Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Portable
Air Compressor
Compresor de
Aire Portative
Compresseur
d'Air Portable
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the
manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in
property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY BOSTITCH TOOL,
DEFINITIONS: SAFETY GUIDELINES
CALL US TOLL FREE AT: 1-800-262-2161
www.stanleytools.com
AVERTISSEMENTS :
CATALOG NUMBER
N128677

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stanley N128677

  • Page 1 NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY BOSTITCH TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-262-2161 www.stanleytools.com CATALOG NUMBER N128677...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Page 3 • Restricting any of the com- • Never place objects against pressor ventilation openings or on top of compressor. will cause serious overheat- • Operate compressor in an open ing and could cause fire. area at least 12 inches (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
  • Page 4 HAZARD RISK OF BURSTING Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is depen- dent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient conditions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.
  • Page 5 Tires: • Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to check result in serious injury the tires pressure before each use and property damage. and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate...
  • Page 6 HAZARD RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal • Never touch any exposed metal such as the compressor parts on compressor during or head, engine head, engine immediately after operation. exhaust or outlet tubes, can Compressor will remain hot for result in serious burns.
  • Page 7 • Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times. • Never defeat the safety fea­ tures of this prod uct. • Equip area of operation with a fire extinguisher. •...
  • Page 8 GLOSSARY Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL®*, CUL, ETL®*, CETL, have been evaluated by OSHA certified inde- pendent safety laboratories and meet the applicable Standards for Safety.
  • Page 9 ASSEMBLY CONTENTS OF CARTON Air Compressor (1) Air Hose (1) Female Tire Chuck (1) Inflator Accessory Kit (1) TOOLS REqUIRED FOR ASSEMBLY 1 - 9/16 inch open end wrench 1 - adjustable wrench UNPACKING Remove unit from carton and discard all packaging. NOTE: Save all parts bags.
  • Page 10 INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. • The air compressor should be located at least 12 inches (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. •...
  • Page 11 VOLTAGE AND CIRCUIT PROTECTION Refer to the specification chart for the voltage and minimum branch circuit requirements. Certain air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the following conditions are met. Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code. Circuit is not used to supply any other electrical needs.
  • Page 12 DESCRIPTION OF OPERATION Become familiar with these controls before operating the unit. Off (O)/Auto(I) Switch: Turn this switch to"AUTO" to provide automatic power to the pressure switch and "OFF" to shut off power at the end of each use. Pressure Switch (not shown): The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set "cut-in"...
  • Page 13 HOW TO USE YOUR UNIT How to use High Flow Inflator/Deflator Adapter Body Nozzle attached Choose nozzle to be used to to "inflation" inflate (Fig. 4) or deflate (Fig. 5). outlet The high flow inflate/deflate adapter body attachment has an "inflation"...
  • Page 14 How to Stop Set the Off/Auto switch to "OFF". Before First Start-up Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. Before Each Start-Up Place Off/Auto switch to "OFF" and close air regulator. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.
  • Page 15 MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES Before Daily or See tank warning label after each each Check Safety Valve ● Drain Tank ● Remove tank from service ● 1- For more information, call 1 -800-262-2161 Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed air or moving parts.
  • Page 16 6. Slightly tilt unit and turn drain valve counter-clockwise to open. (Fig. 8) 7. Place unit back onto blocks to drain water from air tank. Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
  • Page 17 We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at STANLEY, 701 E. Joppa Road Towson, Maryland 21286, Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 18 TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.stanleytools.com for a list of service centers or call the help line at 1 -800-262-2161 . Risk of Unsafe Operation. Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressure.
  • Page 19 PROBLEM CAUSE CORRECTION Compressor is not Prolonged excessive use of Decrease amount of air supplying enough air. usage. air to operate Compressor is not large Check the accessory accessories. enough for air requirement. air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger com-...
  • Page 20 FULL ONE YEAR WARRANTY STANLEY industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-262-2161 . This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 21 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 22 • Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des matériaux provenant du compresseur inflammables, placez le compresseur entre en contact avec des à au moins 6,1 m (20 pieds) de vapeurs inflammables, la zone pulvérisée. Il est possible elle peut s’enflammer que vous ayez besoin d’une et causer un incendie longueur de tuyau additionnelle.
  • Page 23 • Une exposition aux produits • Travailler dans un endroit ayant chimiques présents dans une bonne aération transversale. la poussière générée par Lire et respecter les directives en les activités de ponçage, matière de sécurité imprimées sur sciage, meulage, perçage l’étiquette ou les fiches signalétiques et autres, peut être nocive des matériaux qui sont pulvérisés.
  • Page 24 • Des modifications non • Le réservoir d’air a été conçu autorisées de la soupape pour supporter des pressions de sûreté ou de tous autres spécifiques de fonctionnement. Ne composants qui régissent la faites jamais effectuer de réglages pression du réservoir d’air. ou de substitutions de pièces en vue de modifier les pressions de fonctionnement réglées en usine.
  • Page 25 • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou toute par un personnel non réparation nécessaire pour ce qualifié peuvent résulter en produit doit être pris en charge par de graves blessures, voire un centre de réparation en usine la mort par électrocution.
  • Page 26 DANGER RISqUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES CE qUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le compresseur une poulie, un volant ou une si les protecteurs ou les couvercles courroie peuvent provoquer sont endommagés ou retirés. de graves blessures si elles •...
  • Page 27 DANGER RISqUE DE CHUTE CE qUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un compresseur portatif • Toujours faire fonctionner le peut tomber d’une table, compresseur alors qu’il est dans d’un établi ou d’un toit uns position sécuritaire et stable et causer des dommages afin d’empêcher un mouvement au compresseur, ce qui accidentel de l’appareil.
  • Page 28 LEXIqUE Veuillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil. CFM : pieds cubes par minute (pi /min). SCFM : pieds cubes par minute (pi /min) standard. Une unité de mesure de débit d'air. PSIG : jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po ).
  • Page 29 MONTAGE CONTENU DU CARTON Compresseur d’air (1) Tuyau à air (1) Mandrin de gonflage femelle pour pneus (1) Kit de gonflage (1) OUTILS REqUIS POUR L’ASSEMBLAGE 1 - Clé ouverte 9/16 po 1 - Clé à molette DÉBALLAGE Retirez l’appareil de sa boîte et jetez tout conditionnement. REMARqUE : Conservez tous les sacs de pièces.
  • Page 30 INSTALLATION MONTAGE DE L’APPAREIL Emplacement du compresseur d’air • Placez le compresseur à air dans un endroit propre, sec et bien ventilé. • Le compresseur devrait être situé à au moins 30,5 cm (12 po) d’un mur ou de toute autre obstruction pouvant interférer avec la circulation d’air. •...
  • Page 31 • et qu’elle soit d’un calibre minimum de 16 (AWG). (Le numéro de calibre diminue alors que la taille de fil augmente. Des calibres de 14, 12, 10 et 8 AWG peuvent également être utilisés). NE PAS UTILISER un calibre de 18 AWG.) L’utilisation d’une rallonge d’un calibre inférieur à...
  • Page 32 FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE COMPRESSEUR D’AIR LISEZ CE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET SES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL Comparez les illustrations données avec votre appareil pour vous familiariser avec l’emplacement des divers boutons de commande et de réglage. Conservez le présent manuel à titre de référence. Régulateur Manomètre du Interrupteur Arrêt (O)/Auto (I)
  • Page 33 Soupape de sûreté : Si le pressostat n’arrête pas le moteur lorsque le compresseur atteint la « pression de rupture » paramétrée, la soupape de sûreté protégera contre toute surpression en « sautant » lorsque le taux de pression paramétré en usine (légèrement plus élevé...
  • Page 34 UTILISATION DE L’APPAREIL Utilisation de l’adaptateur de gonflage/ dégonflage haut débit Embout rattaché 1. Sélectionnez l’embout à utiliser pour à la sortie gonfler (fig. 4) ou dégonfler (fig. 5). « gonflage » 2. L’adaptateur gonflage/ dégonflage haut débit possède une sortie «...
  • Page 35 REMARqUE : Lorsque l’appareil est arrêté, il est normal qu’un court sifflement d’air se fasse entendre. Arrêt de l’appareil Réglez l’interrupteur Off/Auto sur « OFF ». Avant chaque mise en marche Ne pas utiliser cet appareil sans avoir, au préalable, lu ce manuel de l’utilisateur et toutes ses directives de sécurité, d’utilisation et de maintenance.
  • Page 36 Conditions d’utilisation dangereuses. L’appareil cycle automatiquement lorsqu’il est en marche. Au cours de la maintenance, on peut être exposé à des sources élevées de tension, d’air comprimé ou à des pièces mobiles. Il y a risque de dommages corporels. Avant d’effectuer toute maintenance ou réparation, déconnecter le compresseur du secteur et purger toute pression d’air.
  • Page 37 Risques dommages matériels. L’eau de purge du réservoir peut contenir de l’huile ou de la rouille qui pourrait tacher. Une fois l’eau purgée, refermez le robinet de purge (vers la droite). Le compresseur peut alors être entreposé. STOCKAGE Avant d’entreposer le compresseur, assurez-vous de: Purger le réservoir, se reporter au Compartiment Plus paragraphe Vidange du réservoir de la...
  • Page 38 Web www. stanleytools.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine STANLEY et au centre de réparation sous garantie autorisé STANLEY le plus près. Ou composer le 1-800-463-9872 pour le service à...
  • Page 39 Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.stanleytools.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide à 1-800- 463-9872. Conditions d’utilisation dangereuses. Toute réparation peut exposer l’utilisateur à des sources de tension ou d’air comprimé et à des pièces mobiles. Il y a risques de dommages corporels.
  • Page 40 Le taux de pression Une certaine chute de Si la chute de pression sur le manomètre pression est normale. est excessive lors stabilisé tombe de l’utilisation d’un lorsqu’un accessoire, ajustez accessoire est le régulateur suivant utilisé. les directives du paragraphe Description du fonctionnement de la section Utilisation.
  • Page 41 Le moteur refuse Un fusible a sauté ou le Vérifiez la boîte à de fonctionner. circuit a disjoncté. fusibles et remplacez tout fusible ayant sauté. Réarmez le disjoncteur. N’utilisez aucun fusible ou disjoncteur à intensité nominale supérieure à celle spécifiée pour le circuit de dérivation utilisé.
  • Page 42 GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de STANLEY sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. STANLEY réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-800-...
  • Page 43 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
  • Page 44 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra aberturas de ventilación del o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de podría provocar un incendio. al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el...
  • Page 45 PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIóN Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
  • Page 46 Neumáticos: • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar neumáticos podría causar lesiones la presión de éstos antes de graves y daño a la propiedad. cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
  • Page 47 PELIGRO RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿qUÉ PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos puede provocar lesiones en de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/ los tejidos blandos de la piel CSA Z94.3) con protección expuesta y puede impulsar lateral al usar el compresor.
  • Page 48 • Intentar hacer funcionar el • Cualquier reparación requerida por compresor con partes dañadas este producto debe ser realizada o faltantes, o intentar reparar por un centro de servicio de un el compresor sin las cubiertas centro de servicio autorizado. protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
  • Page 49 PELIGRO ATENCIÓN: RIESGO POR RUIDOS ¿qUÉ PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • En determinadas condiciones • Utilice siempre equipo de y según el período de uso, seguridad certificado: protección el ruido provocado por este auditiva ANSI S12.6 (S3.19). producto puede originar pérdida de audición.
  • Page 50 Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. CICLO DE SERVICIO Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%;...
  • Page 51 antes de hacer ajustes o realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar lesiones. Seleccione el accesorio requerido. NOTA: Aplicar cinta sellar roscas en las roscas de los acoples expuestos. Ensamblaje de la Boquilla Hembra para Llantas Instale la boquilla hembra para llantas en la manguera y ajústela firmemente con una llave.
  • Page 52 RIESGO DE CHOqUE ELÉCTRICO. LA CONEXIóN INADECUADA A TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deberá instalar uno apropiado. La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ ser efectuada por un electricista competente. CABLES DE EXTENSIóN ELÉCTRICA Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: •...
  • Page 53 Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. OPERACIóN Regulator Manómetro...
  • Page 54 cuando la presión del tanque alcance los valores de presión de corte, regulado en fábrica para su desconexión. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte, la válvula de seguridad protegerá...
  • Page 55 CóMO USAR SU UNIDAD CóMO USAR EL ADAPTADOR INFLADOR/ DESINFLADOR DE FLUJO ALTO. Elija una boquilla para inflar (Fig. 4) o desinflar (Fig. 5). accesorio adaptador inflador/ Boquilla desinflador tiene una salida para conectada a la salida para “inflado” y una salida para “desinflado”. “desinflado”...
  • Page 56 Cómo detenerla Coloque la posición de la llave interruptora Off/Auto en la posición "OFF". Antes de cada puesta en marcha No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Coloque el interruptor Off/Auto en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire.
  • Page 57 NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles. CóMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos.
  • Page 58 ALMACENAJE Antes de guardar el compresor de aire, Compartimiento asegúrese de hacer lo siguiente: más pequeño Drene el tanque. Para el procedimiento correcto, vea el párrafo Drenaje del Tanque en la sección Mantenimiento de este manual. Dentro tanque producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá...
  • Page 59 ACCESORIOS Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece STANLEY, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por STANLEY.
  • Page 60 PRoBLEMA CAuSA CoRRECCiÓN Fuga de aire por la Posible defecto en la válvula de Opere la válvula de válvula de seguridad. seguridad. seguridad manualmente tirando del anillo. Si la fuga de la válvula persiste, comuníquese con un técnico de servicio calificado.
  • Page 61 GARANTÍA COMPLETA DE UN AñO Las herramientas industriales STANLEY tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 01800-8472313 .
  • Page 62 PARA REPARACIóN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ..................(667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez ........(33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera ..................
  • Page 63 Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 01800-8472313 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉxICO: IMPORTADO POR: STANLEY S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA,...
  • Page 64 Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de STANLEY : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » F et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours.