Télécharger Imprimer la page
Electrolux EHM6532IOS Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHM6532IOS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHM6532IOS
FR TABLE DE CUISSON
PT PLACA
ES PLACA DE COCCIÓN
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
22
41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHM6532IOS

  • Page 1 EHM6532IOS FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Page 6 30 cm des zones de cuisson à • N'utilisez pas de récipients en fonte ou induction lorsque l'appareil est en en aluminium, ni de récipients dont le cours de fonctionnement. fond est endommagé et rugueux. Ils • Lorsque vous versez un aliment dans...
  • Page 7 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 145 mm 180/280 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 8 Tou- Fonction Description sensi- tive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson...
  • Page 9 FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis- La table de cuis- Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de : 4.1 Activation et désactivation 10 - 14 1 heure et demie Appuyez sur pendant 1 seconde pour 4.3 Niveau de cuisson activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Page 10 L'affichage indique la Lorsque cette durée est écoulée, la zone durée restante. de cuisson à induction revient Pour modifier la durée : sélectionnez la automatiquement au niveau de cuisson le zone de cuisson à l'aide de .
  • Page 11 FRANÇAIS Minuterie Lorsque vous éteignez la Vous pouvez utiliser cette fonction comme table de cuisson, cette Minuterie lorsque la table de cuisson est fonction est également allumée mais que vous n'utilisez pas les désactivée. zones de cuisson (le niveau de cuisson indiqué...
  • Page 12 Pour confirmer le réglage, attendez que la • La fonction s'active lorsque la charge table de cuisson s'éteigne électrique totale des zones de cuisson automatiquement. dépasse 7400 W. • La fonction diminue la puissance des Lorsque cette fonction est réglée sur autres zones de cuisson.
  • Page 13 FRANÇAIS • un craquement : le récipient est automatiquement avant le signal du composé de différents matériaux minuteur. La différence de temps de (conception « sandwich »). fonctionnement dépend du niveau et de la • un sifflement : vous utilisez la zone de durée de cuisson.
  • Page 14 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 9 - 12 Poêler à feu doux : escalopes, au be- Retournez à la moitié du cordons-bleus de veau, côte- soin temps de décongélation. lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets.
  • Page 15 FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table pas connectée à une son est correctement bran- de cuisson. source d'alimentation élec- chée à...
  • Page 16 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre change. puissance est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes.
  • Page 17 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto- 30 secondes, remettez la matique et la protection zone en fonctionnement.
  • Page 18 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 19 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle EHM6532IOS PNC 949 596 039 01 Type 58 GAD DB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 20 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit conformément à EU 66/2014 Identification du modèle EHM6532IOS Type de table de cuisson Table de cuis- son encastrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe L'induction Diamètre des zones de cuisson rondes (Ø)
  • Page 21 FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
  • Page 22 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................39 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
  • Page 23 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Page 24 Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e •...
  • Page 25 PORTUGUÊS • Todas as ligações eléctricas devem ser • Não puxe o cabo de alimentação para efectuadas por um electricista desligar o aparelho. Puxe sempre a qualificado. ficha de alimentação. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Utilize apenas dispositivos de •...
  • Page 26 • Quando coloca alimentos em óleo podem riscar o vidro ou a quente, o óleo pode salpicar. vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os ADVERTÊNCIA! deslocar sobre a placa. Risco de incêndio e • Este aparelho serve apenas para explosão.
  • Page 27 PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura de indução Painel de comandos 145 mm 180/280 210 mm 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Page 28 Cam- Função Comentário po do sen- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. Função Power Para activar e desactivar a função. Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.
  • Page 29 PORTUGUÊS 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA! Grau de cozedura A placa desacti- Consulte os capítulos va-se após relativos à segurança. 10 - 14 1,5 horas 4.1 Activar e desactivar 4.3 Grau de cozedura Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa. Para seleccionar ou alterar o grau de cozedura: 4.2 Desactivação Automática...
  • Page 30 Para desactivar a função: seleccione a Consulte o capítulo zona de cozedura com e toque em “Informação técnica”. O tempo restante é contado para trás até Para activar a função para uma zona 00. O indicador da zona de cozedura apaga-se.
  • Page 31 PORTUGUÊS terminar, é emitido um som e aparece a Toque em durante 4 segundos. indicação 00 intermitente. acende. Desactive a placa com Para desligar o som: toque em Para desactivar a função: active a placa Esta função não afecta o .
  • Page 32 • A função é activada quando a carga eléctrica total das zonas de cozedura excede os 7400 W. • A função diminui a potência das restantes zonas de cozedura. • A indicação do grau de cozedura das zonas cuja potência foi reduzida alterna entre dois níveis.
  • Page 33 PORTUGUÊS tempo de funcionamento depende do cozedura aumenta, o aumento do grau de cozedura definido e da duração consumo de potência da zona de da cozedura. cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona 5.4 Exemplos de modos de de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua cozinhar...
  • Page 34 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar. Caso contrário, ADVERTÊNCIA! a sujidade pode provocar danos na Consulte os capítulos placa. Coloque o raspador especial relativos à segurança. sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a 6.1 Informações gerais...
  • Page 35 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A função STOP+GO está a Consulte o capítulo “Utiliza- funcionar. ção diária”. Manchas de gordura ou Limpe o painel de coman- água no painel de coman- dos. dos. É emitido um sinal sonoro e Colocou algum objecto so- Retire o objecto dos cam- a placa desactiva-se.
  • Page 36 Problema Causa possível Solução O diâmetro da base do ta- Utilize um tacho com as di- cho é demasiado pequeno mensões correctas. para a zona. Consulte o capítulo “Infor- mação técnica”. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen- Aparece e um número.
  • Page 37 PORTUGUÊS Número de 8.3 Cabo de ligação série ......• A placa é fornecida com um cabo de ligação. 8.2 Placas encastradas • Se for necessário substituir o cabo de Utilize as placas de encastrar apenas alimentação por estar danificado, utilize após a sua montagem em móveis de um cabo do tipo (ou superior): H05BB- encastre ou superfícies de trabalho que...
  • Page 38 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários.
  • Page 39 PORTUGUÊS 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHM6532IOS PNC 949 596 039 01 Tipo 58 GAD DB AU 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º de série ....7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozedura...
  • Page 40 EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos • Coloque os tachos mais pequenos nas domésticos para cozinhar - Parte 2: zonas de cozedura mais pequenas. Placas - Métodos para medir o • Centre o tacho na zona de cozedura. desempenho • Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade de que necessitar.
  • Page 41 10. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 59 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 42 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 43 ESPAÑOL Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
  • Page 44 • Antes de efectuar cualquier tipo de • La instalación eléctrica debe tener un operación, compruebe que el aparato dispositivo de aislamiento que permita esté desenchufado de la corriente desconectar el aparato de todos los eléctrica. polos de la red. El dispositivo de •...
  • Page 45 ESPAÑOL • Las grasas o aceites calientes pueden objetos cuando tenga que moverlos generar vapores inflamables. Mantenga sobre la superficie de cocción. las llamas u objetos calientes alejados • Este aparato está diseñado de grasas y aceites cuando cocine con exclusivamente para cocinar.
  • Page 46 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 180/280 210 mm 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
  • Page 47 ESPAÑOL Sen- Función Observaciones Para aumentar o disminuir el tiempo. Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está...
  • Page 48 4.2 Apagado automático La función desconecta automáticamente la placa siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta un nivel de calor después 4.4 Calentamiento automático de encender la placa, Si activa esta función puede conseguir el •...
  • Page 49 ESPAÑOL activa cuando la placa detecta que el se encienda el indicador de la zona de diámetro del utensilio de cocina es mayor cocción que desea. que el del anillo. Para activar la función: toque 4.7 Temporizador temporizador; se enciende. La cuenta de cronómetro comienza cuando el Temporizador indicador de la zona de cocción parpadea...
  • Page 50 4.11 OffSound Control Para desactivar la función: toque (Desactivación y activación de Se enciende el ajuste de calor anterior. los sonidos) 4.9 Bloqueo Apague la placa de cocción. Toque Se puede bloquear el panel de control durante 3 segundos. La pantalla se mientras funcionan las zonas de cocción.
  • Page 51 ESPAÑOL 5. CONSEJOS Las zonas de cocción por inducción se ADVERTENCIA! adaptan automáticamente al tamaño de la Consulte los capítulos sobre base de los utensilios de cocina, pero seguridad. hasta un cierto límite. La eficacia de la zona de cocción está 5.1 Recipientes relacionada con el diámetro del recipiente.
  • Page 52 5.3 Öko Timer (temporizador cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al Eco) aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de Con el fin de ahorrar energía, la resistencia cocción con el ajuste de calor medio usa...
  • Page 53 ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal- (min) Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA plástico y alimentos que contengan ADVERTENCIA! azúcar.
  • Page 54 Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcio- namiento. Si el fusible se funde repetidamente, con- sulte a un electricista cualifi- cado. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
  • Page 55 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Dispositivo de seguridad Consulte "Uso diario". se enciende. para niños o la función Blo- queo está activada. No hay ningún recipiente Ponga un recipiente sobre se enciende. sobre la zona. la zona. El utensilio de cocina no es Utilice el utensilio de cocina adecuado.
  • Page 56 8. INSTALACIÓN utilizarse una vez encastradas en los ADVERTENCIA! muebles adecuados y con las encimeras y Consulte los capítulos sobre superficies de trabajo apropiadas.
  • Page 57 ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 58 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHM6532IOS Número de producto (PNC) 949 596 039 01 Tipo 58 GAD DB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Page 59 ESPAÑOL 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EHM6532IOS Tipo de placa de cocción Placa empo- trada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...