9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique ment domestique.
• Ne tentez pas d'éteindre un incendie • Nettoyez régulièrement l'appareil afin avec de l'eau. Débranchez l'appareil et de maintenir le revêtement en bon état. couvrez les flammes à l'aide d'un cou- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur vercle ou d'une couverture à...
FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
Affichage Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
FRANÇAIS ment le niveau de cuisson souhaité. Cette 4.7 Gestionnaire de puissance fonction active le niveau de cuisson le Le gestionnaire de puissance répartit la plus élevé pendant un certain temps (voir puissance disponible entre deux zones de le schéma) puis redescend au niveau sé- cuisson qui sont couplées pour former lectionné.
10 www.electrolux.com • Pour modifier le minuteur dégres- Minuterie sif : sélectionnez la zone de cuisson à Vous pouvez utiliser le minuteur comme l'aide de . Appuyez sur Minuterie lorsque les zones de cuisson • Pour désactiver le minuteur : sélec- ne sont pas en fonctionnement.
FRANÇAIS Pour activer le dispositif de sécurité Appuyez sur pendant 3 secondes. enfants Tous les indicateurs s'allument et s'étei- • Activez l'appareil avec gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- . Ne sélec- tionnez aucun niveau de cuisson. des. s'allume, le signal sonore est acti- •...
12 www.electrolux.com Matériaux des récipients • Si possible, couvrez toujours les réci- pients de cuisson avec un couvercle • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, pendant la cuisson. acier inoxydable, fond multicouche (ho- mologué par le fabricant). • Déposez toujours le récipient sur la zo- ne de cuisson avant de mettre celle-ci •...
Page 13
FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Maintenir au chaud les selon les Mettez un couvercle plats que vous venez besoins. sur le récipient de cuire Sauce hollandaise, fai- 5 - 25 min Remuez de temps en 3 –...
14 www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- pour la vitre. Tenez le racloir incliné tion. sur la surface vitrée et faites glisser Utilisez toujours des récipients de cuisson la lame du racloir pour enlever les dont le fond est propre.
Page 15
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction de démarrage La zone de cuisson est Laissez la zone de cuis- automatique de la cuis- chaude. son refroidir. son ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé...
16 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauffe des, remettez la zone de...
FRANÇAIS 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHM6532IOS Prod.Nr. 949 596 039 00 Typ 58 GAD DB AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
FRANÇAIS Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Booster max.) [W] [min.] Avant gauche 2300 W 3700 W — 210 mm La puissance des zones de cuisson peut dans le tableau.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........36 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
22 www.electrolux.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
Page 23
ESPAÑOL • Todas las conexiones eléctricas deben • No utilice un temporizador externo ni un realizarlas electricistas cualificados. sistema de mando a distancia separa- do para utilizar el aparato. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está...
24 www.electrolux.com • No deje que el contenido de los utensi- • No utilice pulverizadores ni vapor de lios de cocina hierva hasta evaporarse. agua para limpiar el aparato. • Evite la caída de objetos o utensilios de • Limpie el aparato con un paño suave cocina en el aparato.
Page 25
ESPAÑOL 3.2 Disposición panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. Sensor Función Activación y desactivación del aparato. Bloquea y desbloquea el panel de con- trol. Indicadores de tiempo de las Para mostrar las zonas de cocción para zonas de cocción.
26 www.electrolux.com Pantalla Descripción El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de coc- ción. Se usa la función de desconexión automática. ción generan el calor necesario para coci- 3.4 OptiHeat Control (indicador...
Page 27
ESPAÑOL te el gráfico) y a continuación lo reduce ción que forman un par (consulte la figu- hasta el ajuste adecuado. ra). La función de potencia incrementa és- Para iniciar la función de Calentamiento ta al máximo para una de las zonas de automático para una zona de cocción: cocción del par.
28 www.electrolux.com 4.9 STOP+GO descontando hasta llegar a . El in- dicador de la zona de cocción se apa- La función ajusta todas las zonas de ga. Para desactivar, también puede to- cocción en funcionamiento al nivel de ca- a la vez.
ESPAÑOL Para anular el dispositivo de durante 3 segundos. se en- seguridad para niños una sola vez ciende; el sonido está activado. Toque • Encienda el aparato con . Se encen- se enciende y la señal acústica se desactiva. derá el símbolo Cuando está...
30 www.electrolux.com • siseo, zumbido: el ventilador está en se apaga antes de que suene la funcionamiento. señal del temporizador de cuenta Los ruidos descritos son normales y atrás. La diferencia en el tiempo no indican fallo alguno del aparato.
ESPAÑOL Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Cocinar al vapor verdu- 20 - 45 min Añadir varias cucha- 13 – 18 % ras, pescados o carnes radas de líquido Cocinar patatas al va- 20 - 60 min Utilice como máximo 18 –...
32 www.electrolux.com gulo agudo y arrastre la hoja para limpiador especial para vitrocerámi- eliminar la suciedad. cas o acero inoxidable. – Elimine cuando el aparato se Limpie el aparato con un paño suave haya enfriado: restos de cal, mar- humedecido con agua y detergente.
Page 33
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calien- El recipiente es demasia- Coloque los recipientes tan. do grande o está coloca- de gran tamaño en las do demasiado cerca de zonas de cocción trase- los mandos. ras si fuera necesario. No hay señal alguna al Las señales están desac- Active las señales (con-...
34 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución Se enciende el símbolo Se ha producido un fallo Apague el aparato. Retire de funcionamiento en el el utensilio de cocina ca- aparato porque el utensi- liente. Espere unos 30 lio de cocina ha hervido segundos antes de en- hasta agotar el líquido.
Page 35
ESPAÑOL 8.3 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHM6532IOS Prod.Nr. 949 596 039 00 Typ 58 GAD DB AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW...
ESPAÑOL Zona de coc- Potencia no- Función Po- Duración Diámetro mí- ción minal (ajuste wer activada máxima de la nimo del re- de calor má- función Po- cipiente ximo) [W] wer [min] [mm] Anterior iz- 2300 W 3700 W quierda — 210 mm La potencia de las zonas de cocción pue- tabla.