Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Guide
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1108709-2-A
Electronic Valve
K-10673, K-10674, K-10677

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-10673

  • Page 1 Installation Guide Electronic Valve K-10673, K-10674, K-10677 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1108709-2-A...
  • Page 2 Glasses Thread Sealing Compound Before You Begin For K-10673 and K-10674 New Installation Only IMPORTANT! The sticker covering the sensor eyes must remain in place when valve is not installed. Install the fixture according to the manufacturer’s instructions. Install rough water supply piping according to the roughing-in illustration.
  • Page 3 Correctly position the existing stop valve and vacuum breaker prior to installing the new electronic valve. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
  • Page 4 5" (12.7 cm) Max 2-5/8" 13-1/4" (33.7 cm) Min - (6.7 cm) D. 16-1/2" (41.9 cm) Max 1-1/2" (3.8 cm) D. 1" (2.5 cm) 8-3/4" (22.2 cm) Min - 3" (7.6 cm) D. 12" (30.5 cm) Max Roughing-In 1108709-2-A Kohler Co.
  • Page 5 1. Install the Control Stop IMPORTANT! Flush the water supply line and then turn off the water supply. For K-10673 and K-10674 Only Cut the water supply tube and sweat-solder the 3/4″ male NPT threaded adapter to it. NOTE: Install the adapter so that the centerline of the externally threaded control stop arm matches the centerline of the spud when assembled.
  • Page 6 Vacuum Breaker Tailpiece 2. Install the Vacuum Breaker and Valve For K-10673 and K-10674 only NOTE: Insert the components in the order specified. Place the vacuum breaker into the tailpiece. Place the fiber washer onto the vacuum breaker. Slide the large tube nut over the bottom of the tailpiece and tighten it to the valve body with the strap wrench.
  • Page 7 After 10 seconds, step away from the fixture. After a short delay, the valve should flush. Confirm that the flush ends. Later, verify that the valve performed the 24-hour cleaning flush. NOTE: If required, troubleshoot according to the Troubleshooting Table in the Maintenance Guide. Kohler Co. 1108709-2-A...
  • Page 8 Matériau de scellage pour filetage Avant de commencer Pour une nouvelle installation de K-10673 et K-10674 uniquement IMPORTANT ! L’étiquette couvrant les yeux de capteur doivent rester en place lorsque la valve n’est pas installée. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 9 Positionner correctement la valve d’arrêt existante et le reniflard avant d’installer la nouvelle valve électronique. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 10 Ø 2-5/8" 13-1/4" (33,7 cm) Min - (6,7 cm) 16-1/2" (41,9 cm) Max 1-1/2" (3,8 cm) D. 1" (2,5 cm) 8-3/4" (22,2 cm) Min - Ø 3" (7,6 cm) 12" (30,5 cm) Max Plan de raccordement 1108709-2-A Français-3 Kohler Co.
  • Page 11 Bouchon d'arrêt 1. Installer l’arrêt de contrôle IMPORTANT ! Purger la ligne d’alimentation d’eau et la fermer. Pour K-10673 et K-10674 uniquement Couper la ligne d’alimentation d’eau et y souder l’adaptateur fileté mâle de 3/4″ NPT. REMARQUE : Installer l’adaptateur de manière à ce que l’axe central du contrôle d’arrêt à...
  • Page 12 Reniflard Pièce de raccordement 2. Installer le reniflard et la valve Pour K-10673 et K-10674 uniquement REMARQUE : Insérer les composants dans l’ordre spécifié. Placer le reniflard dans la pièce de raccordement. Placer la rondelle à fibres sur le reniflard.
  • Page 13 Confirmer que la chasse se termine. Plus tard, vérifier que la valve ait effectué la chasse de nettoyage de 24 heures. REMARQUE : Si nécessaire, dépanner selon le guide de dépannage dans le guide de maintenance. Kohler Co. Français-6 1108709-2-A...
  • Page 14 Pasta de sellado de roscas Antes de comenzar Sólo para la instalación nueva de K-10673 y K-10674 ¡IMPORTANTE! La calcomanía que cubre los ojos del sensor debe permanecer en su lugar cuando la válvula no está instalada. Instale la unidad según las instrucciones del fabricante.
  • Page 15 Coloque correctamente la llave de paso y la válvula rompevacío existentes antes de instalar la nueva válvula electrónica. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 16 2-5/8" 13-1/4" (33,7 cm) Mín - (6,7 cm) D. 16-1/2" (41,9 cm) Máx 1-1/2" (3,8 cm) D. 1" (2,5 cm) 8-3/4" (22,2 cm) Mín - 3" (7,6 cm) D. 12" (30,5 cm) Máx Diagrama de instalación 1108709-2-A Español-3 Kohler Co.
  • Page 17 1. Instale la llave de paso de control ¡IMPORTANTE! Haga circular agua por la tubería de suministro y luego cierre el suministro de agua. Sólo para K-10673 y K-10674 Corte el tubo de suministro de agua y suelde a éste el adaptador roscado macho NPT de 3/4″.
  • Page 18 Tubo de desagüe 2. Instale la válvula rompevacío y la válvula Sólo para K-10673 y K-10674 NOTA: Inserte los componentes en el orden especificado. Coloque la válvula rompevacío en el tubo final. Coloque la arandela de fibra en la válvula rompevacío.
  • Page 19 Confirme que la descarga termine. Más tarde, verifique que la válvula realice la descarga de limpieza cada 24 horas. NOTA: Si es necesario, resuelva los problemas de acuerdo con la tabla para resolver problemas en la Guía de mantenimiento. Kohler Co. Español-6 1108709-2-A...
  • Page 20 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co. 1108709-2-A...

Ce manuel est également adapté pour:

K-10674K-10677