Page 1
Installation Guide 10-Jet Alcove Hydro-Massage System K-1000-H2, K-1015, K-1016, K-5161 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1032118-2-A...
Do not remove the pump from the pump box or make non-recommended modifications to the system. Unauthorized modifications could adversely affect the performance and safe operation of the unit. Kohler Co. shall not be liable under its warranty, or otherwise, for personal injury or damage caused by any unauthorized modification.
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
IMPORTANT! Leave studs exposed. You must secure the door enclosure wall jambs directly to the studs. Do not install the finished wall material until instructed. If you plan to install grab bars or other accessories, provide sufficient backing. Kohler Co. 1032118-2-A...
flange at each stud location. Use galvanized drywall screws to secure the footbath to the studs. Add furring strips to the stud framing inside the recess area to ensure the studs are even with the nailing-in flange. 1032118-2-A Kohler Co.
3/4" Plywood 4. Construct the Apron NOTE: Kohler recommends this procedure to construct the apron. Other methods can be used to obtain an acceptable result. Cut four 3/4″ plywood boards to 6″ (15.2cm) x 34-1/4″ (87cm). Measure and cut a 55° taper at one end of each board, and a 75°...
Position and level the mounting frame between the tower mounting studs and align the bottom metal edge with the pencil line you drew on one of the studs. Secure the mounting frame to the tower mounting studs with the 10 provided stainless steel drywall screws. 1032118-2-A Kohler Co.
Attach the tower inlet to the tower using the mounting frame union nut. Make sure the O-ring is in place. Attach the other end of the tower inlet subassembly to the pump outlet. Make sure the O-ring is in place. Kohler Co. 1032118-2-A...
Connect the 8-gauge solid copper bonding wire (supplied) from the heater to one of the open lugs found on a junction box. NOTE: The wiring harness that connects the keypad to the control enclosure will be connected later. 1032118-2-A Kohler Co.
CAUTION: Risk of concealed leakage. Apply silicone sealant, following the sealant manufacturer’s instructions, to ensure a watertight installation. Apply a continuous bead of silicone sealant to the inside of the wall jamb where it contacts the footbath, as shown. Repeat for the other wall jamb. Kohler Co. 1032118-2-A...
Recheck for plumb, then secure the center expander to the wall jamb with three 3-1/2″ stainless steel flathead screws (provided). Remove the protective tape from the inside of the wall jamb. Do not remove the tape from the outside of the wall jamb at this time. Repeat for the other center expander. 1032118-2-A Kohler Co.
1/4″ (6mm). Apply a bead of silicone sealant to the seam between the cement board and the footbath. Install the finished wall material. Use a sharp utility knife to carefully remove the protective tape from the wall jambs. Kohler Co. 1032118-2-A...
Tighten the buttonhead screws when the adjustments are complete. IMPORTANT! The header must be 1/4″ (6mm) higher at the center. The center of the header must not sag downward or the door panels will not operate correctly. 1032118-2-A Kohler Co.
Insert another bushing into each hole from the opposite side of the glass. Thread a roller nut into each roller. Carefully hand tighten each roller nut. Do not tighten with a wrench at this time, and do not try to level the door panels yet. Kohler Co. 1032118-2-A...
1/2 the needed height correction is obtained. Repeat this adjustment procedure on the other end of the header. NOTE: The center height measurement must be the same as the corner measurements when the doors are in the center. 1032118-2-A Kohler Co.
Adjust the side door cam roller as needed to ensure proper contact of the bottom deflector with the acrylic surface of the footbath and parallel alignment between the side door handle edge and the side jamb seal. Repeat for the other side door assembly. Kohler Co. 1032118-2-A...
Insert the well nut into the pre-drilled hole in the center of the footbath curb. Attach the backstop to the footbath curb by securely threading a #10 x 1″ panhead screw into the well nut. Do not overtighten. Apply silicone sealant to the backstop cap, then press it onto the backstop. 1032118-2-A Kohler Co.
Open the left side door to expose the stop block. Carefully secure the stop block in place by tightening the stop block setscrew. Repeat this procedure for the other stop block. Kohler Co. 1032118-2-A...
Mask both edges of the joint to be sealed. Maintain a joint width of 1/8″ (3mm) to 3/16″ (5mm). Apply a uniform bead of sealant. Smooth the bead with your finger. Remove the tape from the sealed joints immediately after smoothing the bead. Repeat for all areas to be sealed. 1032118-2-A Kohler Co.
You will water test and inspect the tower and mounting frame later, so you may want to only install and hand tighten one of the required bolts at this time. Both bolts will need to be securely tightened later. Kohler Co. 1032118-2-A...
fill the basin and for personal cleansing. We recommend the K-1099 Taboret Rite-Temp single control faucet or the K-1098 Taboret two-handle faucet. Talk to your distributor for additional information. Install the selected faucets and fittings according to the manufacturer’s instructions. 1032118-2-A Kohler Co.
Connect the other end to the control by aligning and pressing into place. Locate and remove the remote control, which is secured to the harness near the suction line. Store the remote control safely for future use. Kohler Co. 1032118-2-A...
Do not use metal scrapers, wire brushes or other metal tools. Remove residual plaster by applying a powder-type detergent to a clean, damp towel to provide mild abrasive action. 1032118-2-A Kohler Co.
32. Troubleshooting Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms Probable Causes Recommended Action 1. Unit does not start or stop.
Page 26
A. Fill basin 3″ (7.6cm) over top of basin. suction cover. B. Band straps (if applicable) on B. Cut band straps. the pump are not cut. 9. Remote does not work. A. Remote not programmed. A. Re-program remote following instructions. 1032118-2-A Kohler Co.
Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnement dangereux ou une mauvaise performance de l’unité. La Société KOHLER décline toutes responsabilités quant à toutes blessures ou endommagements causés par des modifications non autorisées.
Terre (ELCB). Le GFCI ou le ELCB protège contre une électrocution par la mise à la terre. Utilisez une alimentation indépendante de 220-240 V. 20 A. 50/60 Hz. pour la pompe et son contrôle. Raccordez le chauffage à une alimentation indépendante de 220-240 V. 20 A. 50/60 Hz. 1032118-2-A Français-2 Kohler Co.
Page 29
Merci d’avoir choisi la Société KOHLER ........
Merci d’avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S’il vous plait, prenez quelques minutes et lisez attentivement ce guide avant de commencer votre installation. N’hésitez pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et adresse Internet sont au verso.
Si le sol brut n’est pas de niveau, calez-le au besoin. IMPORTANT ! Laissez les montants exposés. Vous devez fixer les membrures de la porte du receveur directement sur les montants. N’installez pas le mur terminé avant l’instruction de le faire. Kohler Co. Français-5 1032118-2-A...
Page 32
Preparation du Cadre (cont.) Si vous prévoyez d’installer des barres d’appui ou tout autre accessoire, prévoyez une plaque de soutènement. 1032118-2-A Français-6 Kohler Co.
fixer la collerette de cloutage aux montants. Ajoutez des planchettes aux montants du cadre, à l’interieur de l’espace de l’enfoncement, de façon à ce que les montants soient en contact avec la collerette de cloutage. Kohler Co. Français-7 1032118-2-A...
4. Construisez le Bandeau REMARQUE : KOHLER recommande cette procédure pour fabriquer ce bandeau. D’autres méthodes peuvent être utilisées pour en obtenir un résultat acceptable. Découpez un panneau de contreplaqué de 3/4″ sur 6″ (15,2 cm) x 34-1/4″ (87 cm). Mesurez et découpez un biseau de 55°...
Page 35
75° de la courbe touche. Alignez les sections du cadre du bandeau de façon à ce qu’elles s’encastrent correctement pour l’épaisseur du mur terminé du bandeau. Assurez-vous que les section soient d’aplombs Fixez la section du cadre du bandeau au sol.. Kohler Co. Français-9 1032118-2-A...
Positionnez et nivelez le cadre support entre les montants de fixation de la tour, puis alignez le bord métallique inférieur avec la ligne que vous avez tracé précédemment. Fixez le cadre de support aux montants de la tour avec les 10 vis en acier inoxydable pour cloison sèche, fournies. 1032118-2-A Français-10 Kohler Co.
Fixez les arrivées de la tour en utilisant l’écrou de raccordement du cadre de support. Assurez-vous que le joint torique soit en place. Attachez l’autre coté des arrivées de la tour à la pompe. Assurez-vous que le joint torique soit en place. Kohler Co. Français-11 1032118-2-A...
Connectez le fil en cuivre d’une jauge de 8 (fourni) depuis le chauffage à une des bornes de terre de la boîte de jonction. REMARQUE : Le harnais de câblage pour le clavier sera connecté plus tard. 1032118-2-A Français-12 Kohler Co.
Fabricant du produit et appliquez du mastic d’étanchéité. Appliquez du mastic d’étanchéité sur la partie intérieure de la membrure, là où elle est en contacte, et comme indiqué. Renouvelez la même procédure avec l’autre membrure. Kohler Co. Français-13 1032118-2-A...
3-1/2″ (fournies). Enlevez la pellicule protectrice de l’intérieur de la membrure. Ne pas enlever le papier protecteur de l’exterieur de la membrure à ce moment. Renouvelez la même procédure avec l’autre membrure. 1032118-2-A Français-14 Kohler Co.
1/4″ (6 mm). Posez du silicon d’étanchéité entre la fente du panneau de fibragglo-ciment et le receveur. Terminez la finition du mur. Utilisez un outil pointu et retirez soigneusement la couche protectrice de la membrure. Kohler Co. Français-15 1032118-2-A...
Serrez les vis à tête ronde une fois les réglages terminés. IMPORTANT ! Le chevêtrement doit être 1/4″ (6 mm) plus haut au centre. Le centre du chevêtrement ne doit pas s’appuyez vers la bas ou alors la porte ne se fermera pas correctement. 1032118-2-A Français-16 Kohler Co.
Insérez une autre bague dans chaque trou du coté opposé de la porte. Vissez une vis pour galet dans chaque galet de roulement. Serrez soigneusement à la main chaque vis pour galet. Ne pas serrer avec une clè à ce moment, et ne pas essayer de mettre les panneaux de porte de niveau. Kohler Co. Français-17 1032118-2-A...
Répétez cette procédure jusqu’a ce que 1/2 de la position soit correct. Répétez la procédure de cet ajustement sur l’autre extrémité du chevêtrement. REMARQUE : La hauteur au centre doit être la même que celle de l’encoignure quand les portes sont au centre. 1032118-2-A Français-18 Kohler Co.
Raccordez la butée au rebord du receveur en utilisant une vise à tête plate de No.10 x 1. Ne pas trop serrer. Posez du silicone dans le couvercle de la butée, puis pressez le dans la butée. 1032118-2-A Français-20 Kohler Co.
1/4″ (6 mm) entre les rebords des panneaux des portes est suffisant. Ouvrez la porte de gauche de façon à exposer le sabot d’arrêt. Fixez soigneusement le sabot d’arrêt en place en serrant les vis du sabot d’arrêt. Répétez cette procédure pour l’autre sabot d’arrêt. Kohler Co. Français-21 1032118-2-A...
Appliquez uniformement un cordon d’étanchéité. Lissez le cordon de mastic avec les doigts. Retirez le ruban cache des rebords immédiatement après avoir lissez le cordon. Répétez cette procédure pour toutes les surfaces qui doivent être scellées. 1032118-2-A Français-22 Kohler Co.
Puisque il vous faudra éffectuer un essai avec de l’eau dans la tour et le cadre de support plus tard, il vous est possible d’installer seulement qu’un boulon à ce moment. Il vous faudra bien le fixer plus tard. Kohler Co. Français-23 1032118-2-A...
Nous vous recommandons le Robinet Taboret Rite-Temp K-1099 avec un mono-contrôle ou le Robinet Taboret K-1098 avec deux poignées. Contactez votre Distributeur pour plus d’information. Assemblez le robinet et les raccords conformément à la notice du Fabricant. 1032118-2-A Français-24 Kohler Co.
Connectez l’autre extrémité du contrôle en l’alignant et en la pressant en place. Localisez et retirez la télécommande qui est fixée au harnais de la ligne d’aspiration. Gardez cette télécommande dans un endroit sur. Kohler Co. Français-25 1032118-2-A...
Tableau de Dépannage Ce guide de dépannage est destiné à donner seulement une aide générale. Seul un Technicien autorisé de KOHLER ou un Électricien QUALIFIÉ pourra corriger tous problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contactez votre Distributeur ou votre Détaillant.
Page 53
D. Le clavier ne fonctionne pas. D. Remplacer le clavier. Contacter l’Installateur ou le Revendeur. E. Le commande ne fonctionne E. Remplacer le contrôle. pas. Contacter l’Installateur ou le Revendeur. Kohler Co. Français-27 1032118-2-A...
Page 54
B. Les sangles de la pompe ne B. Couper les sangles de retenue. sont pas coupées. (si applicable) 9. Le pompe ne fonctionne pas. A. La télécommande n’est pas A. Re-programmer la programmée. télécommande en suivant les instructions. 1032118-2-A Français-28 Kohler Co.
Las modificaciones que no estén autorizadas podrían afectar de manera adversa el rendimiento y el funcionamiento seguro de la unidad. Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía ni de ninguna otra forma de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
El GFCI protege contra una posible descarga eléctrica. Utilice un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz para la bomba y el control. Utilice un circuito distinto de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz dedicado para el calentador. 1032118-2-A Español-2 Kohler Co.
Page 57
............2 Gracias por elegir los productos de Kohler .
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Si el subpiso no está nivelado, utilice cuñas según sea necesario. ¡IMPORTANTE! Deje los travesaños expuestos. Debe fijar las jambas murales de la puerta del recinto directamente a los travesaños. No instale el material de la pared acabada hasta que se le indique. Kohler Co. Español-5 1032118-2-A...
Page 60
Preparación de la estructura (cont.) Si desea instalar asideros u otros accesorios, proporcione suficiente soporte. 1032118-2-A Español-6 Kohler Co.
fin de fijar la bañera a los travesaños. Añada listones de empotrar dentro de los huecos de la estructura de travesaños para asegurarse de que los travesaños estén nivelados con el reborde de clavado. Kohler Co. Español-7 1032118-2-A...
4. Construya el faldón NOTA: Kohler recomienda este procedimiento para construir el faldón. Se pueden usar otros métodos para obtener un resultado aceptable. Corte cuatro tablas de madera contrachapada de 3/4″ a 6″ (15,2 cm) de ancho y 34-1/4″ (87 cm) de largo.
Para fijar la estructura de montaje a los travesaños, monte la torre con los diez tornillos de acero inoxidable para paneles de yeso incluidos. Kohler Co. Español-9 1032118-2-A...
Verifique que el empaque de anillo (O-ring) esté en su lugar. Conecte el otro extremo del subconjunto de entrada de la torre a la salida de la bomba. Verifique que el empaque de anillo (O-ring) esté en su lugar. 1032118-2-A Español-10 Kohler Co.
Conecte el conductor sólido de cobre de calibre 8 (incluido) desde el calentador a una de las lengüetas abiertas de una caja de empalme. NOTA: El arnés de cables que conecta el teclado al recinto del control se conectará más tarde. Kohler Co. Español-11 1032118-2-A...
Aplique una tira continua de sellador de silicona en la parte interior de la jamba mural que está en contacto con la pileta de la bañera, como se ilustra. Repita este procedimiento en la otra jamba mural. 1032118-2-A Español-12 Kohler Co.
3-1/2″ (incluidos). Retire la cinta protectora del interior de la jamba mural. No retire la cinta protectora del exterior de la jamba mural en este momento. Repita la operación en el otro extensor central. Kohler Co. Español-13 1032118-2-A...
Aplique una tira de sellador de silicona entre el panel de cemento y la bañera. Instale el material de la pared acabada. Utilice un cuchillo afilado para retirar con cuidado la cinta protectora de las jambas murales. 1032118-2-A Español-14 Kohler Co.
Apriete los tornillos botón cuando haya completado los ajustes. ¡IMPORTANTE! La cabecera debe estar 1/4″ (6 mm) más alta en el centro. El centro de la cabecera no debe hundirse hacia abajo o los paneles de la puerta no funcionarán correctamente. Kohler Co. Español-15 1032118-2-A...
Introduzca otro buje en cada orificio desde el lado opuesto del vidrio. Enrosque una tuerca en cada rueda. Apriete a mano cada tuerca con cuidado. No atornille con una llave en este momento, ni intente nivelar los paneles de la puerta todavía. 1032118-2-A Español-16 Kohler Co.
Repita este procedimiento hasta que la altura alcance la mitad de la correción necesaria. Repita este procedimiento en el otro extremo de la cabecera. NOTA: La medida de la altura central debe ser igual a las medidas de las esquinas cuando las puertas estén en el centro. Kohler Co. Español-17 1032118-2-A...
Para conectar el tope de retención al borde de la bañera, enrosque bien un tornillo de cabeza alomada del nº10 de 1″ en la tuerca de remache. No apriete en exceso. Aplique sellador de silicona en la tapa del tope de retención y luego presiónela sobre el tope de retención. Kohler Co. Español-19 1032118-2-A...
Abra la puerta izquierda para dejar descubierto el bloque de retención. Apriete el tornillo de fijación del bloque de retención para fijar con cuidado el bloque de retención en su lugar. Repita este procedimiento en el otro bloque de retención. 1032118-2-A Español-20 Kohler Co.
3/16″ (5 mm). Aplique una tira uniforme de sellador. Extienda el sellador con el dedo. Justo después de extenderlo, retire la cinta adhesiva de la unión sellada. Repita la operación en todas las áreas de sellado. Kohler Co. Español-21 1032118-2-A...
Puesto que se deberá probar e inspeccionar la torre y la estructura de montaje más tarde, en este momento sólo es posible instalar y apretar a mano uno de los pernos necesarios. Más tarde se deberán apretar bien los dos pernos. 1032118-2-A Español-22 Kohler Co.
Le recomendamos la grifería monomando modelo K-1099 Taboret Rite-Temp o la bimando modelo K-1098 Taboret. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional. Instale las griferías y conexiones seleccionadas según las instrucciones del fabricante. Kohler Co. Español-23 1032118-2-A...
Alinee y presione el otro extremo en su lugar para conectarlo al control. Ubique y retire el mando a distancia que se encuentra asegurado en el arnés cerca de la línea de succión. Guarde el mando a distancia en un lugar seguro para usarlo en el futuro. 1032118-2-A Español-24 Kohler Co.
El yeso seco se puede eliminar raspando con un canto romo de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Utilice un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave y así eliminar los residuos de yeso. Kohler Co. Español-25 1032118-2-A...
La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor.
Page 81
B. Corte las cintas. bomba (si las hay) no se han cortado. 9. El mando a distancia no A. El mando a distancia no está A. Reprograme el mando a funciona. programado. distancia según las instrucciones. Kohler Co. Español-27 1032118-2-A...