Télécharger Imprimer la page
marklin ICE 2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ICE 2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell des Triebzuges ICE 2
36711

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin ICE 2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell des Triebzuges ICE 2 36711...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Al levantar aguatar siempre las dos locomotoras acopladas. Beim Anheben immer beide Loks der gekuppelten Einheit festhalten. In caso di sollevamento, si tengano sempre saldamente entrambe le locomotive dell’unità accoppiata. When lifting the unit consisting of the two coupled locomoti- ves, always grasp both units at the same time.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 02 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal, nur Lok function/off Funktion f0 Funktion f0 Spitzensignal, nur Steuerwagen Dauernd ein Dauernd ein Dauernd ein Dauernd ein Dauernd ein Horn Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 02 • This locomotive must never be supplied with power from • Adjustable acceleration/braking delay (simultaneous)
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights, only on the locomotive function/off Function f0 Function f0 Headlights, only on the cab control car Always on Always on Always on Always on...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine: 02 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Temporisation d’accélération et de freinage réglable (les...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal, uniquement locomotive function/off Fonction f0 Fonction f0 Fanal, uniquement voiture pilote Activé Activé Activé Activé Activé Trompe Fonction 2 Fonction 6 Fonction f2...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 02 de netspanning ter plaatse.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontsein, alleen loc function/off Functie f0 Functie f0 Frontsein, alleen stuurstandrijtuig continu aan continu aan continu aan continu aan continu aan Signaalhoorn Functie 2...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) que de un solo punto de abasto. 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653) • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de • Código de fábrica: 02...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza, sólo locomotora function/off Función f0 Función f0 Simpre Simpre Simpre Simpre Simpre Señal de cabeza, sólo coche piloto encendido encendido encendido encendido encendido Bocina Función 2 Función 6 Función f2 Función f2 Locución hablada en estaciones...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzi impostabili: • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa, solo su locomotiva function/off Funzione f0 Funzione f0 sempre sempre sempre sempre sempre Segnale di testa, solo su carrozza pilota accesa accesa accesa...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 02 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Acceleration/ bromsfördröjning (simultant) kan ändras • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen (ABV).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare, endast lok function/off Funktion f0 Funktion f0 Frontstrålkastare, endast manövervagn Permanent till Permanent till Permanent till Permanent till Permanent till Signalhorn Funktion 2...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 60212/213/214/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 02 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Indstillelig opstarts-/bremseforsinkelse (simultan) (ABV).
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontlys, kun lokomotiv function/off Funktion f0 Funktion f0 konstant konstant konstant konstant konstant Frontlys, kun styrevogn tændt tændt tændt tændt tændt...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com TRIX 66626...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Triebkopf 1 Dachstromabnehmer E627 640 2 Trägerisolation E374 260 3 Schraube E785 340 4 Glasteile E115 012 5 Faltenbalg E455 000 6 Decoder E108 049 7 Schraube E786 750 8 Leiterplatte E108 015 9 Halterung Multisound E108 053 10 Beleuchtungseinheit E107 609...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Großraumwagen Restaurantwagen Steuerwagen 1 Dachstromabnehmer — — — 2 Trägerisolation — — — 3 Schraube — — — 4 Glasteile E115009 E115011 E115012 5 Faltenbalg E455000 E455000 E455000 6 Decoder — — —...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Due to different legal requirements regarding electro- magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certifi- cation is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us –...

Ce manuel est également adapté pour:

36711