Télécharger Imprimer la page

CAME FROG Serie Guide Rapide page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour FROG Serie:

Publicité

I
Fissare lo sbloc-
GB
locking device to the
co alla staffa saldata
bracket welded to the
all'anta del cancello
mediante le quattro
gate's door with the
viti
in
dotazione
four screws provided
(Fig. 1).
(Fig. 1).
Fig. 1
PER SBLOCCARE
- raise the protection
- sollevare il tappo di
cap and activate the
protezione e tramite
mechanism wit the cus-
l'apposita chiave per-
tom-made key, automat-
sonalizzata azionare il
ically relesing it (Fig. 2);
meccanismo che si
- extract the key, replace
sgancerà automatica-
the cover and push the
mente (fig. 2);
(Fig. 3).
- estrarre la chiave, ri-
posizionare il coper-
chio e spingere l'anta
(fig. 3).
PER BLOCCARE
- reposition the door;
- riposizionare l'anta
the mechanism will au-
in chiusura: il mecca-
tomatically engage it.
nismo la riaggancera'
automaticamente.
Tutti i dati sono stati controllati con la
All data checked with the maximum care.
massima cura. Non ci assumiamo comun-
However, no liability is accepted for any
que alcuna responsabilità per eventuali
error or omission.
errori od omissioni.
A
T
SSISTENZA
ECNICA
N
V
UMERO
ERDE
800 295830
W
EB
www.came.it
E-
MAIL
info@came.it
CANCELLI AUTOMATICI
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.
D
C
(TREVISO)
OSSON DI
ASIER
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
All manuals and user guides at all-guides.com
Fasten the un-
F
Fixer le méca-
nisme de déblocage à
la bride souldée à la
porte du portail à
l'aide des quatre vis
fournies de série
(Fig. 1).
TO RELEASE
POUR DÉBLOQUER
- soulever le bouchon
de protection et action-
ner le mécanisme qui
se décrochera automa-
tiquement à l'aide de
la clé personalisée
(fig. 2);
- extraire la clé, remet-
tre le couvercle et
pousser le vantail
(Fig. 3).
TO LOCK
POUR BLOQUER
- remettre le vantail; le
mécanisme le raccro
chera automatique-
ment.
Toutes les données ont été contrôlées
très soigneusement. Nous n'assumons
de toute façon aucune responsabilité
pour les erreurs ou omissions
éventuelles.
CAME LOMBARDIA S.R.L.______C
SISTEMA QUALITÀ
CERTIFICATO
(+39) 02 26708293
CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI
(+39) 081 7524455
CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI (FL)
(+1) 305 5930227
CAME AUTOMATISMOS S.A__________MADRID
(+34) 091 5285009
CAME BELGIUM__________________LESSINES
(+32) 068 333014
D
Den Freigabeme-
chanismus mit den vier
beiliegenden Schrau-
ben an der klammer
befe-stigen, die am Tor-
flügel angeschweißt ist
(Abb. 1).
Fig. 2
Fig. 3
ZUM ENTRIEGELN
- Die Schutzkappe öff-
nen und mit dem perso-
nalisierten Schlüssel
den Mechanismusa
betä-tigen, der automa-
tisch ausrarstet (Abb. 2);
- Den Schlüssel abzie-
hen, die Schutzkappe
wieder schließen und
das Tor aufschieben
(Abb. 3).
ZUM VERRIEGELN
- Das Tor wieder schlie-
ßen: Es rastet automa-
tisch am Entriegelungs-
mechanismus ein.
Die Daten wurden mit höchster Sorgfalt
geprüft. Für eventuelle Fehler oder
Auslassungen übernehmen wir keine
Haftung.
M. (MI)
OLOGNO
(+39) 02 25490288
(+39) 081 7529109
(+1) 305 5939823
(+34) 091 4685442
(+32) 068 338019
E
Fije el desblo-
NL
blokkeringsmechanis-
queo al estribo solda-
me aan de beugel gelast
do en la hoja de la ver-
ja meiante los cuatro
op de deur van het hek
tornillos suministrados
met behulp van de vier
(Fig. 1).
bijgeleverde schroeven
(Fig. 1).
Sblocco
Unlocking
Déblocage
Freigabemechanismus
Desbloqueo
deblokkering
PARA DESBLOQUEAR
OM TE DEBLOKKEREN
- levante el tapón de
- hef de beschermings-
protección y con la lla-
dop op en stel het me-
ve personalizada res-
chanisme in werking
pectiva accione el me-
met behulp van de bij-
canismo que se desen-
behorende verpersoon-
ganchará automática-
lijkte sleutel,het mecha-
mente (Fig. 2);
nisme zal dan automa-
- extraiga la llave,
tisch losschieten (fig. 2);
vuelva a colocar la tapa
- verwijder de sleutel,
y empuje la hoja
plaats de dop terug en
(Fig. 3).
duw tegen de deur
(fig. 3).
PARA SBLOQUEAR
OM TE BLOKKEREN
- vuelva a posicionar la
- positioneer de deur te-
hoja; el mecanismo la
rug; het mechanisme zal
reenganchará automá-
hier automatisch aan
ticamente.
vasthaken.
Todos los datos se han controlado con la
De gegevens in deze handleiding werden
máxima atención. No obstante no nos
nauwkeurig gecontroleerd. Wij wijzen
responsabilizamos de los posibles
iedere verantwoordelijkheid af in geval
errores u omisiones.
van drukfouten of vergissingen.
CAME FRANCE S.A.____N
ANTERRE CEDEX
(+33) 01 46130505
(+33) 01 46130500
CAME GMBH________K
ORNTAL BEI
(+49) 07 11839590
(+49) 07 118395925
CAME GMBH____________S
EEFELD BEI
(+49) 03 33988390
(+49) 03 339885508
CAME PL SP.ZO.O______________WARSZAWA
(+48) 022 8365076
(+48) 022 8369920
CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM
(+44) 0115 9210430
(+44) 0115 9210431
Bevestig het de-
(PARIS)
(STUTTGART)
(BERLIN)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Frog a4366