Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
QUICK USER GUIDE
UK
DE
FR
NL
IT
SW
PL
GR
ES
PT
CORDLESS
TELEPHONE
Loop
V6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG Loop

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com QUICK USER GUIDE CORDLESS TELEPHONE Loop...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • NEVER use your phone outdoors during a thunderstorm. Unplug the base from the telephone line and the mains socket when there are storms in your area. Damage caused by lightning is not covered by the guarantee.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Note: Place the base unit within easy reach of the mains power socket. Never try to lengthen the mains power cable. The base station needs mains power for normal operation and the cordless handsets will not work without it.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com GET TO KNOW YOUR PHONE Handset Overview(see P1) • In idle mode: Press to access the main menu. • In sub-menu mode: Press to confirm the selection. • During a call: Press to access Intercom/ Phonebook/Redial List/ Call List. • In idle mode: Press to initiate an intercom call.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • In idle mode: Press to access the redial list. • In menu mode: Press to scroll down the menu items. • In Phonebook list / Redial list / Call List: Press to scroll down the list. • During a call: Press to decrease the volume.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com • During a call: Press to turn on / off the speakerphone. • In Idle mode / predialing mode / Redial list / Call List / Phonebook entry: Press to make a call with speakerphone. • During ringing: Press to answer a call with speakerphone.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Indicate that the keypad is locked. Indicate when the battery is fully charged. Whole icon flashes when the battery charging. Internal block icon flashes when the battery is in final charging stage. Indicate when the battery needs charging. Flash when low battery power level is detected.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.2 Direct Dialing • Press to take the line. • Enter the phone number to dial. 7.1.3 Call from the Phonebook • In idle mode, press to access the phonebook list. • OR • Press then to select PHONEBOOK. Press NOTE The first phonebook entry will be displayed.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Adjust Earpiece and Speakerphone Volume There are 5 levels (VOLUME 1 to VOLUME 5) to choose from for each of earpiece and speakerphone volume. During a call: Press to select from VOLUME 1 to VOLUME 5. The current setting is shown.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE If there is an incoming call during paging, the phone will ring with the incoming call instead of paging. Make an Internal Call This feature is only applicable when there are at least two registered handsets.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com PRIVATE PHONEBOOK Your phone can store up to 100 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 24 digits for the phone number and 12 characters for the name. You can also select different melodies for your phonebook entries.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PHONE SETTINGS Your phone comes with a selection of settings that you can change to personalize your phone the way you like it to work. Date and Time Settings 9.1.1 Set the Date Format • Press to select HS SETTINGS.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Handset Settings 9.2.1 Alarm You can use this phone to set an alarm clock. When an alarm is set, <ALARM ICON> displays on the LCD. When the alarm time is reached, the <ALARM ICON> and “ALARM ON” flash on the screen. The handset also rings for 45 seconds.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Register a Handset Your handset is pre-registered to the base station. Up to five handsets can be registered to a a single base station. If for some reason, the handset is not registered to the base station, REGISTER”...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 View the Call List Review the caller log history to find out who called, to easily return a call, or to save the caller’s name and number into your phonebook. “EMPTY” appears if there are no records in the call list. • Press to access the call list.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE Do not clean any part of your unit with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth. Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong sunlight, and don‘t let it get wet.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Ziehen Sie das Produkt unter folgenden Umständen aus der Steckdose: >Bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker. >Wenn das Produkt trotz Beachten der Bedienungsanleitung nicht richtig funktioniert. >Wenn das Produkt hingefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com AUFSTELLEN DES TELEFONS Basisstation anschließen (Siehe P5) • Den Netzstromstecker und das Telefonkabel in die Basisstation stecken. • Verbinden Sie den Netzadapter mit einer 100 - 240 V, 50 - 60Hz Wechselstromsteckdose und das Telefonleitungskabel mit einer Telefonbuchse.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG Beim Einsetzen falscher Akku- oder Batterietypen besteht Explosionsgefahr. Verbrauchte Batterien immer nur unter Beachtung der gesetzlichen Vorschriften entsorgen. EINSTELLEN DER ANZEIGESPRACHE um “HS SETTINGS” (MT- • Drücken Sie EINSTELLUNGEN) auszuwählen. • Drücken Sie um “LANGUAGE” (SPRACHE) auszuwählen.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Im Stand-by-Modus: Drücken, um intern anzurufen. • Im Hauptmenümodus: Drücken, um zum normalen Display zurückzukehren. • Im Untermenü-Modus: Taste zur Rückkehr zum vorherigen Menü drücken. • Im Untermenü-Modus: Zum Aufrufen des normalen Displays drücken und gedrückt halten • Im Bearbeitungs- / Wahlvorbereitungsmodus: Zum Löschen eines Zeichens/einer Zahl drücken • Im Bearbeitungs- / Wahlvorbereitungsmodus:...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Im Stand-by-Modus: Aufrufen Wahlwiederholungsliste drücken. • Im Menümodus: Blättern Menüoptionen nach unten drücken. • Bei Anzeigen Telefonbuchs/der Wahlwiederholungsliste/Anrufliste: In der Liste nach unten blättern. • Während eines Anrufs: Zum Verringern der Lautstärke drücken. • Während des Ruftons: Zum Verringern der Ruftonlautstärke drücken.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com • Zur Eingabe einer Zah/ eines Buchstabens/ * / # drücken. • Taste im Stand-by-Modus: Drücken und halten, um die Tastensperre ein-/auszuschalten. ALPHA- • Taste im Stand-by-Modus: Zum ein-/ NUME- ausschalten des Ruftons drücken und halten. RISCHES • Taste <0> ybei der Wahlvorbereitung/Eingeben TASTEN-...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mobilteil - Symbole und Zeichen (siehe P2) Das Display erteilt hilfreiche Informationen zum aktuellen Zustand des Telefons. Mehrere Streifen zeigen ein stärkeres Empfangssignal an. Weniger Streifen zeigen ein schwächeres Empfangssignal Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet. Blinkt bei einem eingehenden Anruf.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Sie können den Cursor innerhalb des Textes mithilfe der Tasten bewegen, um die Texteingabe zu ändern. • Drücken Sie zum Löschen des letzten Zeichens. • Drücken und halten Sie gedrückt, um den ganzen Zeichensatz zu löschen. VERWENDUNG DES TELEFONS Extern anrufen 7.1.1...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie , um CALL LIST (ANRUFLISTE) zu wählen. HINWEIS Der erste Eintrag in der Anrufliste wird angezeigt. Wenn kein Eintrag in der Anrufliste vorhanden ist wird “EMPTY” angezeigt. • Drücken Sie um den gewünschten Eintrag zu wählen.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie das Gespräch beenden bleibt die Einstellung auf dem zuletzt gewählten Niveau stehen. Mikrofon stummschalten Sie können mit jemandem in Ihrer Umgebung sprechen, ohne dass Sie der Anrufer während des Gespräches hört. Während eines Anrufs: • Drücken Sie , um das Mikrofon stummzuschalten und “MUTED”...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Intern anrufen Diese Funktion ist nur möglich, wenn mindestens zwei Mobilteile auf der Basisstation angemeldet sind. Es ermöglicht Ihnen intern anzurufen, externe Anrufe von einem Mobilteil auf das andere weiterzuleiten und Dreierkonferenzen zu schalten. Wenn das angerufene Mobilteil nicht innerhalb von 60 Sekunden antwortet, hört das angerufenen Mobilteile auf zu klingen und es kehrt in den Stand- By zurück.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie auf dem anrufenden Mobilteil oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Ladeschale zurück, um das Gespräch mit dem externen Anrufer zu beenden. • Der externe Anrufer wird auf das andere Mobilteil übertragen. PRIVATES TELEFONBUCH Jedes Mobilteil kann bis zu 100 private Telefonbucheinträge mit Namen und Rufnummern speichern.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com dreimal, um o einzugeben. Drücken Sie Drücken Sie einmal, um m einzugeben. 8.1.2 Einen Eintrag anwählen Drücken Sie im Telefonbuch die Taste tum den gewünschten Eintrag zu wählen oder suchen Sie ihn mithilfe der alphanumerischen Tasten.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com DATE & TIME (DATUM • Drücken Sie und wählen Sie mit U. UHRZEIT). • Drücken Sie und wählen Sie mit TIME FORMAT (ZEITFORMAT). • Drücken Sie und wählen Sie mit das gewünschte Zeitformat (12 STD oder 24 STD). • Zum Bestätigen drücken.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ON (EIN) oder OFF • Drücken Sie und wählen Sie mit (AUS). • Zum Bestätigen drücken. Wenn ON (EIN) gewählt ist: • Drücken Sie und geben Sie mit dem Tastenfeld die Uhrzeit ein. • Zum Bestätigen drücken. Auf dem Display werden die aktuelle Uhrzeit und das Datum angezeigt und Sie werden zum Einstellen der Schlummerfunktion aufgefordert.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Zum erneuten Bestätigen drücken. Mobilteil anmelden Ihr Mobilteil ist im Lieferzustand bereits an der Basisstation angemeldet. An einer Basisstation können Sie bis zu fünf Mobilteilen anmelden. Sollte jedoch das Mobilteile nicht an der Basisstation angemeldet sein, wird „REGISTER”...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Die Informationen werden nicht bei jedem ankommenden Anruf angezeigt. Es kann sein, dass der Anrufer die Übermittlung seines Namens/seiner Rufnummer unterdrückt hat. Anrufübersicht WITHHELD PRIVAT Der Anrufer hat die Übermittlung der Rufnummer unterdrückt. OUT OF AREA (NICHT VERFÜGBAR) Die Rufnummer des Anrufers ist nicht verfügbar.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com STROMVERSORGUNG BBASISSTATION: VT04EUK06045 / VT04EEU06045 EINGANG 100-240VAC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MA TENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045 EINGANG 100-240VAC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MA RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002 EINGANG 100-240VAC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MA ANGABEN ZUM AKKU: TYP Ni-MH (AKKU) 400mAh, 2 X 1,2V, AAA REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1 Während der Garantiezeit • Trennen Sie die Basisstation von der Telefonleitung und dem Stromnetz. • Verpacken Sie alle Teile des Telefons in der Originalverpackung. • Bringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, und nehmen Sie auch Ihren Kaufbeleg mit.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous vous fournissons ce produit avec un guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com >si le produit est tombé et le boîtier a été endommagé >si les performances du produit changent de manière significative. • N’utilisez JAMAIS votre téléphone à l’extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d’orage proche.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur 100 - 240VAC, 50 - 60 Hz et le cordon téléphonique sur une prise téléphonique murale. Avertissement : utilisez toujours les câbles fournis dans la boîte. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA LANGUE DU COMBINÉ • Appuyez sur et sur pour sélectionner “HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ)”. pour sélectionner “LANGUAGE • Appuyez sur et sur (LANGUE)”. • Appuyez sur et sur pour sélectionner la langue désirée. • Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com • En mode inactif : appuyez pour ouvrir le journal d’appels. • En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. • Dans la liste du répertoire/la liste bis/le journal d’appels : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez pour insérer un chiffre/caractère/ * / #. • Touche en mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. • Touche en mode inactif : appuyez et CLAVIER maintenez la touche enfoncée pour activer/ ALPHA- désactiver la sonnerie.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Plus il y a de barres allumées, plus le signal de réception est fort. Moins il y a de barres allumées, plus le signal de réception est faible. Signale qu’un appel est en cours. Clignote pour signaler un appel entrant.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Émettre un appel 7.1.1 Numérotation préalable • Saisissez le numéro de téléphone, avec un maximum de 24 chiffres. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.5 Appel à partir de la liste bis • Appuyez sur pour ouvrir la liste bis et appuyez sur pour sélectionner le numéro à rappeler. • Appuyez sur pour composer le numéro sélectionné. Répondre à un appel Si le combiné...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur pour mettre le microphone en mode muet ; le message “MUTED (MUET)” s’affiche sur l’écran LCD. L’appelant ne peut pas vous entendre. • Appuyez à nouveau sur pour réactiver le microphone. Terminer une communication Pendant un appel, appuyez sur pour mettre fin à...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Émettre un appel interne Cette fonctionnalité n’est applicable que s’il y a au moins deux combinés enregistrés. Elle permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels extérieurs vers un autre combiné et de réaliser des conférences téléphoniques.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com RÉPERTOIRE PRIVÉ Votre téléphone peut enregistrer jusqu’à 100 entrées de répertoire privé comprenant des noms et numéros. Chaque entrée du répertoire peut comporter au maximum 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également choisir des mélodies différentes pour vos entrées de répertoire.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Effacer une entrée du répertoire • En mode inactif, appuyez sur pour accéder au répertoire. • Appuyez sur pour sélectionner l’entrée désirée dans le répertoire. pour sélectionner DELETE • Appuyez sur et sur (SUPPRIMER). • Appuyez sur pour confirmer.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 9.1.3 Réglage de l’heure, la date et l’année • Appuyez sur et sur pour sélectionner HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ). • Appuyez sur et sur pour sélectionner DATE & TIME (DATE & HEURE). • Appuyez sur et sur pour sélectionner SET TIME (RÉGLAGE HEURE).
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2.2 Réglage de la réponse automatique Si vous activez la fonction de réponse automatique, vous pouvez répondre à un appel de façon automatique en décrochant simplement le combiné de la station de base ou de chargement, sans avoir à appuyer sur aucune touche.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur et le code PIN système à 4 chiffres vous est demandé. • Saisissez le code PIN système à 4 chiffres et appuyez sur pour confirmer. REmaRquE Si l’enregistrement du combiné est réussi, le numéro disponible suivant est automatiquement attribué...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Affichage du journal d’appels Consulter le journal des appels permet de savoir qui a appelé, de retourner facilement un appel, ou d’enregistrer le nom et le numéro d’un appelant dans votre répertoire. Si le journal d’appels ne contient aucune entrée, le message “EMPTY (VIDE)”...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ; cela pourrait causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com placez celui-ci sur la base, il sera endommagé et ceci NE SERA PAS couvert par les conditions de la garantie. DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC de la R&TTE. La déclaration de conformité...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com >Als het product niet normaal functioneert, ondanks het volgen van de gebruiksaanwijzing. >Als het product is gevallen en de behuizing is beschadigd. >Als het product een duidelijke verandering in de prestaties vertoont. • Gebruik NOOIT uw telefoon buitenshuis tijdens een onweersbui. Ontkoppel de basis van de telefoonlijn en het stopcontact als er onweer is in uw omgeving.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com UW TELEFOON INSTALLEREN Het basis station aansluiten (Zie P5) • Steek het voedingssnoer en het telefoonsnoer in het basisstation. • Steek de voedingsadapter in een 100 - 240Vac, 50 - 60Hz stopcontact en het telefoonsnoer in een telefoonaansluiting. Waarschuwing: Gebruik altijd de meegeleverde kabels in de doos.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY TAAL INSTELLEN om “HS SETTINGS” (HS INSTELLINGEN) • Druk op en op te selecteren. • Druk op en op om “LANGUAGE” (TAAL) te selecteren. • Druk op en op om de gewenste taal te selecteren. • Druk op om te bevestigen.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • In stand-by modus: Indrukken om toegang te krijgen tot de gesprekslijst. • In menu modus: Indrukken om omhoog door de menu items te bladeren. • In telefoonboeklijst / herhaallijst / gesprekslijst: Indrukken om omhoog door de lijst te bladeren. • Tijdens een oproep: Indrukken om het volume te verhogen.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com • Indrukken om een cijfer / teken / * / # in te voeren. • toets in stand-by modus: Ingedrukt houden om de toetsenbord vergrendeling in te schakelen ALFANU- of uit te schakelen. MERIEK • toets in stand-by modus: Ingedrukt houden TOET- om het rinkelen aan / uit te schakelen. • <0> toets in voorkeuze / nummer bewerking SEN- modus: Ingedrukt houden om een pauze in te...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Handset LCD display iconen en symbolen (Zie P2) Het LCD display geeft u informatie over de huidige status van uw telefoon. Meer blokken geeft een sterker ontvangstsignaal aan. Minder blokken geeft een zwakker ontvangstsignaal aan. Geeft aan dat een oproep in werking is.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com U kunt de cursor in de tekst bewegen met om de tekst invoer aan te passen. • Druk op om het laatste teken te verwijderen. • Houd ingedrukt om de gehele tekstreeks te verwijderen. UW TELEFOON GEBRUIKEN Een oproep maken 7.1.1 Voorbereidend bellen...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com OPmERKING De eerste telefoonboek invoer wordt weergegeven. Als er geen invoer in het telefoonboek is, zal “EMPTY” (“LEEG”). • Druk op dan op om het gewenste nummer te selecteren. • Druk op om het nummer te bellen. 7.1.5 Bellen vanuit de herhaallijst • Druk op...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens een oproep: • Druk op om de microfoon te dempen en “MUTED” (“GEDEMPT”) wordt weergegeven op de LCD. Uw beller kan u niet horen. • Druk nogmaals op om het dempen van de microfoon uit te schakelen.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com handset te rinkelen en zal de bellende handset terugkeren naar de stand-by modus. 7.8.1 Een andere handset bellen • In stand-by modus, druk op en het scherm geeft alle geregistreerde handsets weer behalve de bellende handset. • Voer het gewenste handset nummer in voor de intercom.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Een nummer invoer opslaan in het telefoonboek • In stand-by, druk op om toegang te krijgen tot het telefoonboek. • Druk op en op om PHONEBOOK (TELEFOONBOEK) te selecteren. Druk nogmaals op OPmERKING De eerste invoer in het telefoonboek wordt weergegeven. Als er geen invoer is opgeslagen in het telefoonboek, zal het “EMPTY”...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com TELEFOON INSTELLINGEN Uw telefoon wordt geleverd met een selectie van instellingen die u kunt aanpassen om uw telefoon te personaliseren op de manier zoals u ermee wilt werken. Datum en tijd instellingen 9.1.1 Het datum formaat instellen • Druk op en op...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com en voer dan de tijd informatie in volgens het 12 UUR • Druk op of 24 UUR formaat. De tijd zal in het formaat zijn zoals u het heeft ingesteld. • Druk op en voer dan de jaar informatie in. De laatste twee cijfers van het jaar zullen knipperen voor de jaar invoer.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com • Druk op en op om AUTO ANSWER (AUTOMATISCH BEANTWOORDEN) te selecteren. • Druk op en op om ON (AAN) of OFF (UIT) te selecteren. • Druk op om te bevestigen. Uw telefoon resetten U kunt uw telefoon resetten naar de standaard instellingen. Na het resetten, zullen al uw persoonlijke instellingen, gesprekslijst en herhaallijst invoeren worden verwijderd, maar uw telefoonboek blijft ongewijzigd.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com nummer wordt in de stand-by modus weergegeven in het display van de handset NUMMERWEERGAVE (NETWERKAFHANKELIJK) 10.1 Oproeplijst Deze functie is beschikbaar als u bij uw telefoonprovider een abonnement op de dienst nummerweergave hebt. Uw telefoon kan tot 50 inkomende oproepen met datum/tijd informatie opslaan in de gesprekslijst.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 De oproeplijst bekijken Bekijk de oproeplijst om te zien wie er heeft gebeld, om makkelijk terug te bellen, of om de naam en het nummer van de beller op te slaan in uw telefoonboek.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING EN ZORG Reinig geen onderdelen van de telefoon met benzeen, thinners of andere chemicaliën met oplosmiddelen. Hierdoor kan permanente schade ontstaan die niet onder de garantie valt. Reinig het toestel wanneer nodig met een vochtige doek. Houd uw telefoonsysteem uit de buurt van hete, vochtige omstandigheden of fel zonlicht en laat het niet nat worden.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.aegtelephones.eu HET TOESTEL AFDANKEN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida rapida all‘installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di conseguenza, salvare alberi che verrebbero tagliati per produrre carta.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com • NON usare mai il telefono all’aperto durante una tempesta — scollegare la base dalla linea telefonica e dalla presa di corrente in caso di tempesta. I danni causati dalla luce non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Avviso: Usare sempre i cavi forniti nella confezione. Usare solo l‘adattatore in dotazione. Usando un altro adattatore si rischia di danneggiare l‘unità. Nota: Collocare la base a facile portata della presa di corrente. Non provare mai ad allungare il cavo di corrente.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTARE LA LINGUA DEL RICEVITORE per selezionare “HS SETTINGS” • Premere (Impostazioni ricevitore). • Premere per selezionare “LANGUAGE” (Lingua). • Premere per selezionare la lingua desiderata. • Premere per confermare. CONOSCERE IL PROPRIO TELEFONO Descrizione del ricevitore (vedere P1) • In modalità...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com • In modalità standard: premere per accedere l‘elenco chiamate. • In modalità menu: premere per scorrere le voci del menu verso l‘alto. • In elenco Rubrica / Elenco di riselezione / Elenco chiamate: premere per scorrere l‘elenco.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Durante una telefonata: premere per terminare una chiamata e tornare alla schermata di standby. • In modalità menu / modifica: premere per tornare al menu precedente. • In modalità menu / modifica: tenere premuto per tornare alla schermata di standby. • In modalità...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com • Microfono • Altoparlante Descrizione della stazione fissa (vedere P4) Premere per cercare il ricevitore(i). Premere a lungo per avviare la modalità di registrazione Icone e simboli del display LCD del ricevitore (vedi P2) Il display LCD fornisce informazioni sullo stato corrente del telefono. Più...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento di testo e cifre In modalità di modifica viene visualizzato un cursore per indicare la posizione della voce di testo corrente. È posizionato alla destra dell‘ultimo carattere inserito. Suggerimenti di scrittura: Quando viene selezionato un carattere, il cursore si sposterà alla posizione successiva dopo una breve pausa.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Premere per selezionare la voce della rubrica desiderata. • Premere per comporre il numero. 7.1.4 Chiamare dall‘elenco chiamate • In standby, premere per accedere all‘elenco chiamate e premere per selezionare. • OPPURE per selezionare CALL LIST (Elenco • Premere chiamate).
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Durante una chiamata: Premere per selezionare da VOLUME 1 a VOLUME 5. Compare l‘impostazione corrente. Quando si termina la chiamata, l‘impostazione resterà all‘ultimo livello selezionato. Disattivare l‘audio di una chiamata È possibile disattivare l‘audio del microfono in modo da poter parlare con qualcuno vicino senza che il chiamante ascolta durante una chiamata.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Fare una chiamata interna Questa funzione è applicabile solo quando ci sono almeno due ricevitori registrati. Consente di effettuare chiamate interne, trasferire chiamate esterne da un ricevitore ad un altro ricevitore ed effettuare chiamate in conferenza.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com RUBRICA PRIVATA Il telefono può salvare fino a 100 voci di rubrica private con nomi e numeri. Ogni voce della rubrica può avere un massimo di 24 cifre per il numero di telefono e 12 caratteri per il nome. È anche possibile selezionare diverse suonerie per le voci della rubrica.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com • Premere per selezionare la voce della rubrica desiderata. • Premere per selezionare DELETE (Elimina). • Premere per confermare. IMPOSTAZIONI DEL TELEFONO Il telefono è dotato di una serie di impostazioni che possono essere cambiate per personalizzare il telefono nel modo desiderato. Impostazioni data e ora 9.1.1 Impostare il formato data...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com • Premere quindi inserire le informazioni sull‘ora secondo il formato 12 HR o 24 HR. L‘ora sarà nel formato impostato. • Premere e poi inserire le informazioni sull‘anno. Le ultime due cifre dell‘anno lampeggeranno per l‘inserimento dell‘anno. • Premere e poi inserire le informazioni della data secondo il formato DD-MMYY o MM-DD-YY.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com per selezionare AUTO ANSWER (Risposta • Premere automatica). • Premere per selezionare ON (Attivo) o OFF (Disattivo). • Premere per confermare. Resettare il telefono È possibile resettare il telefono alle impostazioni predefinite. Dopo aver resettato il telefono tutte le impostazioni personali, le voci dell‘elenco chiamate e le voci dell‘elenco di ricomposizione saranno eliminate ma il telefono resta invariato.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY CHIAMANTE (IN BASE ALLA RETE) 10.1 Elenco chiamate Questa funzione è disponibile se è stato effettuato l‘abbonamento al servizio di Identificazione linea chiamante dal proprio gestore telefonico. Il telefono può salvare massimo 50 chiamate ricevute con data/ora nell‘Elenco chiamate.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com DETTAGLI TECNICI INTERVALLO DI DECT FREQUENZA LARGHEZZA DI DA 1.88 A 1.9 GHZ (LARGHEZZA DI BANDA = 20 BANDA DEL CANALE MHZ) INTERVALLO DI 1.728 MHZ FUNZIONAMENTO DURATA DI FINO A 300M ALL’ESTERNO; FINO A 50M FUNZIONAMENTO ALL’INTERNO INTERVALLO DI...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA E SERVIZIO L’unità è coperta da garanzia per 24 mesi a partire dalla data di acquisto mostrata sulla ricevuta d’acquisto. Questa garanzia non copre guasti o difetti causati da incidenti, uso errato, usura e negligenza, guasti alla linea telefonica, luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro tentativo di regolare o riparare ad opera di terzi che non siano tecnici approvati.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO (AMBIENTE) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com FÖR ATT VI BRYR OSS Tack för att du har köpt den här produkten! Den här produkten har konstruerats och monterats med yttersta noggrannhet för dig och miljön. Det är därför som vi levererar den här produkten tillsammans med en snabbanvändarguide för att minska antalet sidor och därför spara träd som falls för att tillverka det här pappret.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com >Om produkten uppvisar en markerad förändring i sin prestanda. • Använd ALDRIG din telefon utomhus under åskväder—koppla bort basenheten från telefonledningen och huvudanslutningen när det åskar i ditt område. Skador som orsakas av blixtnedslag täcks inte av garantin.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Varning: Använd alltid kabeln som finns i lådan. Använd endast den medlevererade adaptern! Användning av en eladapter kan skada enheten. Obs: Placera basenheten lättåtkomligt för elkontakten. Försök aldrig förlänga elkabeln. Basstationen behöver spänning för normal drift och den sladdlösa handenheten kommer inte att fungera utan den.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com ATT LÄRA KÄNNA DIN TELFON Handenhet översikt (se P1) • I viloläge: Tryck för att öppna huvudmenyn. • I undermenyläge: Tryck för att bekräfta valet. • Under ett samtal: Tryck för åtkomst till Intercom/ Telefonbok/återuppringningslista/Samtalslista. • I viloläge: Tryck för...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com • I viloläge: Tryck för öppna återuppringningslistan. • I menyläge: Tryck för att rulla ner genom menyn. • I Telefonbokslistan/återuppringningslistan/ Samtalslistan: Tryck för att rulla ner genom listan. • Under ett samtal: Tryck för att sänka volymen. • Under ringning: Tryck för att sänka ringvolymen.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com • Under ett samtal: Tryck för att sätta på/stänga av högtalaren. • I Viloläge/föruppringingsläge/ återuppringningslista/Samtalslista/ Telefonboksinmatning: Tryck för att ringa ett samtal med högtalaren. • Under ringning: Tryck för att svara på ett samtal med högtalaren. • I viloläge: Tryck för att öppna telefonbokslistan.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Stadig när ett larm har ställts in. Visar att knappsatsen är låst. Visar att batteriet är fullladdat. Hela ikonen blinkar när batteriet laddas. Den interna ikonen blankar när batteriet befinner sig i slutligt laddningsläge.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Tryck för att slå numret. 7.1.2 Direktuppringning • Tryck för att komma ut på linjen. • Mata in det telefonnummer du vill ringa. 7.1.3 Samtal från telefonboken • I viloläge, tryck för att komma in i telefonbokslistan. • ELLER • Tryck sedan...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Om handenheten är på basen eller laddaren och om AUTO ANSWER (AUTO SVAR) står på ON: När telefonen ringer, lyft på handenheten för att besvara ett samtal. Om du vill växla till AUTO ANSWER (AUTO SVAR) OFF, se Set the Auto Answer (Ställ in Auto svar).
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com • Tryck på basstationen. Alla registrerade och tillgängliga handenheter kommer att sända ut sökningstonen och “PAGING” (SÖKER) visas på LCD. • Tryck på någon av handenheterna eller på basstationen igen för att stoppa sökningeng. OBSERVERa Om det kommer ett inkommande samtal under sökning kommer telefonen att ringa med den inkomande samtalssignalen istället för sökning.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com • Tryck för att välja önskad handenhet att kommunicera med. • Det externa samtalet parkeras automatiskt och handenheten ringer. • Tryck på den uppringda handenheten för att ta emot ett internt samtal. • Tryck på den uppringande handenheten eller sätt den uppringande handenheten på...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 8.1.1 Att mata in namn Använd tangentbordets bokstäver för att mata in namn, dvs. för att lagra Tom: Tryck en gång för att mata in T. tre gånger för att mata in o . Tryck Tryck en gång för att mata in m.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 9.1.2 Ställ in tidsformat för att välja HS SETTINGS. • Tryck INSTÄLLNINGAR). • 2Tryck för att välja DATE & TIME. (DATUM & TID). • 3Tryck för att välja TIME FORMAT. (TIDSFORMAT). • Tryck för att välja ditt önskade tidsformat (12 TIM eller 24 TIM).
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com • Tryck för att bekräfta. 9.2.2 Ställ in automatiskt svar Om du sätter på Auto Svar kan du svara på ett samtal automatiskt geom att lyfta handenheten från basen eller laddaren utan att du behöve trycka på...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com OBSERVERa Om handenhetsregistreringen lyckas kommer handenheten automatiskt att få nästa tillgängliga handenhetsnummer. Det här handenhetsnumret visas på handenhetens display i standbyläge. UPPRINGARDISPLAY (NÄTVERKSBEROENDE) 10.1 Samtalslista Den här funktionen är tillgänglig om du har abonnerat på tjänsten för samtalsidentifikation hos din samtalsleverantör.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DETALJER DECT STANDARD FREKVENSOMRÅDE 1.88 TILL 1.9 GHZ (BANDBREDD = 20 MHZ) KANAL BANDBREDD 1.728 MHZ ARBETSOMRÅDE UPP TILL 300 M UTOMHUS; UPP TILL 50 M INOMHUS DRIFTSTID STANDBY: 100 TIMMAR; SAMTAL: 10 TIMMAR BATTERILADDNINGSTID:15 TIMMAR TEMPERATUROMRÅDE C TILL 40...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTI OCH SERVICE Enheten har 24 månaders garanti från det inköpsdatum som anges på ditt kvitto. Den här garantin täcker inga fel eller defekter som orsakas av olyckshändelser, felaktig användning och förslitning, oaktsamhet, brand, ingrepp i utrustningen eller något försök att justera eller reparera förutom genom godkända agenter.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com KASSERING AV ENHETEN (MILJÖ) Vid slutet av produktens livscykel ska du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan lämna in den på en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, instruktionsboken och/eller förpackningen visar detta.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com PONIEWAŻ NAM ZALEŻY Dziękujemy za zakup niniejszego produktu. Ten produkt został zaprojektowany i zbudowany z zachowaniem największej troski o bezpieczeństwo Państwa i środowiska. Z tego powodu dołączamy do niego szybki przewodnik uruchamiania, aby ograniczyć liczbę stron papieru, a tym samym, aby zmniejszyć...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie przeciążać ściennych gniazdek zasilania ani przedłużaczy, ponieważ mogłoby to doprowadzić do zagrożenia pożarem lub porażeniem elektrycznym. • Odłączyć produkt od gniazdka zasilającego w następujących sytuacjach: >gdy przewód zasilający lub wtyczka jest uszkodzona. >gdy produkt nie funkcjonuje prawidłowo mimo przestrzegania instrukcji jego obsługi.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com PRZEZNACZENIE PRODUKTU Ten telefon jest przeznaczony do łączenia z publiczną, telefoniczną siecią analogową lub z analogowym przedłużeniem kompatybilnego systemu prywatnej centrali połączonej z miejską siecią telefoniczną (PBX). INSTALACJA TELEFONU Podłączenie stacji bazowej (patrz P5) •...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com >Gdy telefon zostanie w prawidłowy sposób umieszczony w bazie, wyda dwukrotny sygnał, a wskaźnik ładowania akumulatorów zaświeci się. Uwaga: Podczas ładowania akumulatorów lub podczas długotrwałego użytkowania telefonu może się on nagrzać. Jest to normalne zjawisko. POUCZENIE W przypadku zastąpienia oryginalnych akumulatorów produktem nieoryginalnym może wystąpić...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com • W trybie bezczynności: naciśnięcie powoduje nawiązanie połączenia wewnętrznego. • W trybie menu głównego: naciśnięcie powoduje powrót do ekranu głównego. • W trybie podmenu: naciśnięcie powoduje powrót do poprzedniego menu. • W trybie podmenu: naciśnięcie i przytrzymanie powoduje powrót do ekranu bezczynności.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com • W trybie bezczynności: naciśnięcie powoduje otworzenie listy ponownego wybierania. • W trybie menu: naciśnięcie powoduje przesunięcie pozycji menu w dół. • Na liście kontaktów / na liście ponownego wybierania / na liście połączeń: naciśnięcie powoduje przesunięcie listy w dół.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com • Naciśnięcie powoduje wpisanie cyfry lub znaku / * / #. • Przycisk w trybie bezczynności: naciśnięcie przytrzymanie powoduje włączenie KLAWI- wyłączenie blokady klawiatury. ATURA • Przycisk w trybie bezczynności: naciśnięcie ALFANU- przytrzymanie powoduje włączenie MERY-...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Informacje ogólne na temat stacji bazowej (patrz P4) Naciśnij, aby zlokalizować słuchawkę (słuchawki). Długie naciśnięcie powoduje uruchomienie trybu rejestracji. Symbole i ikony na wyświetlaczu LCD słuchawki (patrz P2) Wyświetlacz LCD informuje o aktualnym stanie telefonu. Większa liczba słupków wskazuje na silniejszy sygnał...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Pole wprowadzania tekstu i cyfr W trybie edycji wyświetlany jest kursor, wskazujący bieżącą pozycję wpisu tekstu. Kursor znajduje się po prawej stronie ostatnio wprowadzonego znaku. Wskazówki dotyczące pisania: Po wybraniu znaku kursor, po krótkiej przerwie, przesunie się do następnej pozycji.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Zostanie wyświetlony pierwszy wpis na liście kontaktów. Jeśli na liście kontaktów nie ma żadnego wpisu, wyświetli się informacja “EMPTY” (pusta). • Naciskaj przyciski aby wybrać żądany wpis z listy kontaktów. • Naciśnij przycisk aby wybrać numer. 7.1.4 Nawiązywanie połączenia przy użyciu listy połączeń...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Jeśli chcesz ustawić funkcję AUTO ANSWER (automatyczny odbiór) na pozycji Off (wyłączony), zobacz Set the Auto Answer (ustawianie funkcji automatycznego połączenia). Domyślne ustawienie to ON (włączone). Regulacja wzmacniania dźwięku w słuchawce i w urządzeniu głośnomówiącym Istnieje 5 poziomów ustawienia głośności (VOLUME 1 to VOLUME 5) (poziom 1 do poziom 5) dla każdej słuchawki i...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com • Aby odblokować klawiaturę, naciśnij i przytrzymaj przycisk Odnajdywanie słuchawki Funkcja odnajdywania słuchawki to przydatny sposób na odnajdywanie zgubionych słuchawek. • Naciśnij przycisk na bazie. Wszystkie słuchawki zarejestrowane w bazie wydadzą sygnał przywoływania, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat “PAGING”...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com • Jeśli w bazie zarejestrowana jest tylko jedna słuchawka, naciśnij przycisk a na wyświetlaczu pojawi się komunikat “NOT POSSIBLE” (niemożliwe). • Jeśli w bazie zarejestrowane są tylko dwie słuchawki, naciśnięcie przycisku spowoduje natychmiastowe połączenie z drugą słuchawką.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com • LUB aby wybrać PHONEBOOK (książka • Naciśnij przycisk telefoniczna). Ponownie naciśnij przycisk. uWaGa Zostanie wyświetlony pierwszy wpis z książki telefonicznej. Jeśli w książce nie ma żadnych wpisów, zostanie wyświetlony komunikat “EMPTY” (pusta). aby wyświetlić...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com USTAWIENIA TELEFONU Nowo zakupiony telefon ma wybrane domyślne ustawienia fabryczne, które można zmienić, aby dostosować urządzenie do własnych potrzeb. Ustawienie daty i czasu 9.1.1 Ustaw format daty • Naciśnij przycisk a następnie za pomocą przycisków wybierz opcję...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com • Naciśnij przycisk wprowadź dane czasu, zgodnie z formatem [12 HR lub 24 HR] (12- lub 24-godzinnym). Czas będzie wyświetlany w formacie ustawionym przez Ciebie. • Naciśnij przycisk a następnie wprowadź odpowiedni rok. Ostatnie dwie cyfry roku będą...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com słuchawkę z bazy lub ładowarki, bez konieczności naciskania jakiegokolwiek przycisku. a następnie za pomocą przycisków • Naciśnij przycisk wybierz HS SETTINGS (ustawienia telefonu). a następnie za pomocą przycisków • Naciśnij przycisk wybierz funkcję AUTO ANSWER (automatyczny odbiór). a następnie za pomocą...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com • Wprowadź 4-cyfrowy numer PIN i naciśnij przycisk potwierdzić wybór. uWaGa Po udanej rejestracji słuchawki automatycznie zostanie jej przydzielony kolejny, dostępny numer. Ten numer będzie wyświetlany na wyświetlaczu słuchawki w trybie gotowości. WYŚWIETLANIE NUMERU DZWONIĄCEGO (ZALEZNE OD SIECI) 10.1 Lista połączeń...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Wyświetlanie dziennika połączeń Przeglądaj dziennik połączeń, aby ustalić kto dzwonił, z łatwością oddzwaniać lub zapisywać nazwę i numer telefonu osoby dzwoniącej w swojej książce telefonicznej. Jeśli na liście nie widnieje żaden wpis, pojawi się komunikat “EMPTY” (pusta).
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com ZASILANIE BAZA: ELEKTRYCZNE VT04EUK06045 / VT04EEU06045 PRĄD WEJŚCIOWY 100-240VAC 50/60HZ 150MA, PRĄD WYJŚCIOWY 6VDC 450MA TENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045 PRĄD WEJŚCIOWY 100-240VAC 50/60HZ 150MA, PRĄD WYJŚCIOWY 6VDC 450MA RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002 PRĄD WEJŚCIOWY 100-240VAC 50/60HZ 150MA, PRĄD WYJŚCIOWY 6VDC 450MA INFORMACJE O AKUMULATORZE TYP NI-MH (WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA)
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1 Gdy urządzenie jest w okresie gwarancji • Odłączyć bazę od linii telefonicznej i od źródła zasilania. • Spakować wszystkie części zestawu telefonicznego, używając oryginalnego opakowania. • Zwrócić zestaw do miejsca jego zakupu, przedstawiając jego dowód zakupu.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com UTYLIZACJA URZĄDZENIA (ŚRODOWISKO) Po zakończeniu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać do zwykłego pojemnika na odpady komunalne, lecz należy zanieść go do punktu zbiórki zakładu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje to symbol umieszczony na produkcie, podręczniku użytkownika i/lub pudełku.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΕΙΔΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί και συναρμολογηθεί με εξαιρετική φροντίδα για εσάς και το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό παρέχουμε το προϊόν αυτό με έναν...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com >εάν το προϊόν δεν λειτουργεί κανονικά, τηρώντας τις οδηγίες λειτουργίας. >εάν το προϊόν έχει πέσει κάτω και ο θάλαμος έχει χαλάσει. >εάν το προϊόν παρουσιάζει εμφανείς αλλαγές στην απόδοση. • ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε εξωτερικό χώρο κατά τη διάρκεια...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΣΑΣ Σύνδεση στο σταθμό βάσης (βλέπε Ρ5) • Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής στο σταθμό βάσης. • Συνδέστε τον αντάπτορα ισχύος σε μια υποδοχή ρεύματος 100 - 240Vac, 50 - 60Hz και...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Σημείωση: Η ασύρματο ακουστικό μπορεί να θερμανθεί κατά τη φόρτιση των μπαταριών ή κατά τη διάρκεια μεγάλων περιόδων χρήσης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν υποδεικνύει πρόβλημα. ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν γίνει αντικατάσταση από εσφαλμένο τύπο μπαταρίας, τότε υπάρχει κίνδυνος...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com • Στη λειτουργία αδράνειας: Πατήστε για να εκκινήσετε μια κλήση ενδοσυνεννόησης. • Στη λειτουργία βασικού μενού: Πατήστε για να επιστρέψετε στην οθόνη αδράνειας. • Στη λειτουργία υπομενού: Πατήστε για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού. •...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com • Στη λειτουργία αδράνειας: Πατήστε για πρόσβαση στη λίστα επανάκλησης. • Στη λειτουργία μενού: Πατήστε για κύλιση προς τα κάτω στα στοιχεία μενού. • Στη λίστα τηλεφωνικού καταλόγου/ επανάκλησης/κλήσεων: Πατήστε για κύλιση προς τα κάτω στη λίστα. •...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com • Πατήστε για να καταχωρήσετε ένα ψηφίο/ χαρακτήρα/*/#. • Πλήκτρο στη λειτουργία αδράνειας: πατήστε και κρατήστε για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το κλείδωμα πληκτρολογίου. ΑΛΦΑΡΙΘ- • Πλήκτρο στη λειτουργία αδράνειας: ΜΗΤΙΚΟ πατήστε και κρατήστε για να ενεργοποιήσετε/ ΠΛΗΚΤ- απενεργοποιήσετε...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com • Μικρόφωνο • Ηχείο Επισκόπηση σταθμού βάσης (βλέπε Ρ4) Πατήστε για να καλέσετε το (τα) ασύρματο(α) ακουστικό(ά). Πατήστε παρατεταμένα για την εκκίνηση της λειτουργίας εγγραφής Εικονίδια και σύμβολα οθόνης LCD ασύρματου ακουστικού (βλέπε Ρ2) Η...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Υποδεικνύει ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως. Ολόκληρο το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μπαταρία φορτίζει. Το εικονίδιο εσωτερικού μπλοκ αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι στο τελικό στάδιο φόρτισης. Υποδεικνύει ότι η μπαταρία χρειάζεται φόρτιση. Αναβοσβήνει...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.2 Απευθείας κλήση • Πατήστε για να πάρετε γραμμή. • Εισάγετε τον τηλεφωνικό αριθμό που θα καλέσετε. 7.1.3 Κλήση από τον τηλεφωνικό κατάλογο • Στη λειτουργία αδράνειας, πατήστε για πρόσβαση στον τηλεφωνικό κατάλογο. •...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Απάντηση μιας κλήσης Εάν το ασύρματο ακουστικό δεν βρίσκεται στην υποδοχή φόρτισης: Όταν χτυπήσει το τηλέφωνο, πατήστε για να απαντήσετε μια κλήση. Εάν το ασύρματο ακουστικό βρίσκεται στη βάση ή το φορτιστή και εάν το AUTO ANSWER (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ) έχει τεθεί...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Τερματισμός μιας κλήσης Κατά τη διάρκεια μιας σύνδεσης, πατήστε για να τερματίσετε την κλήση. Ή Τοποθετήστε το ασύρματο ακουστικό στη βάση ή το φορτιστή για να τερματίσετε την κλήσ η. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του κλειδώματος πληκτρολογίου...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com θα σταματήσει να κουδουνίζει και το ακουστικό που καλεί θα επιστρέψει στη λειτουργία ετοιμότητας. 7.8.1 Κλήση σε άλλο ασύρματο ακουστικό • Στη λειτουργία αδράνειας, πατήστε και η οθόνη θα προβάλει όλα τα καταχωρημένα ασύρματα ακουστικά εκτός του καλούμενου ακουστικού.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com ΙΔΙΩΤΙΚΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Το τηλέφωνο σας μπορεί να αποθηκεύσει έως 100 ατομικές καταχωρήσεις με ονόματα και αριθμούς. Κάθε καταχώρηση τηλεφωνικού καταλόγου μπορεί να έχει το μέγιστο 24 ψηφία για τον τηλεφωνικό αριθμό και 12 χαρακτήρες για το όνομα. Μπορείτε...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 8.1.2 Κλήση μιας καταχώρησης Ενώ βρίσκεστε τη λίστα τηλεφωνικού καταλόγου πατήστε για να επιλέξετε την επιθυμητή καταχώρηση ή αναζητήστε αλφαβητικά χρησιμοποιώντας το αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο. • Πατήστε για να καλέσετε την επιλεγμένη καταχώριση. Διαγραφή μιας εισαγωγής στον τηλεφωνικό κατάλογο •...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com • Πατήστε και για να επιλέξετε το TIME FORMAT (ΜΟΡΦΗ ΩΡΑΣ). • Πατήστε και για να επιλέξετε την επιθυμητή μορφή ώρας (12 ΩΡΕΣ ή 24 ΩΡΕΣ). • Πατήστε και για επιβεβαίωση. 9.1.3 Ρύθμιση της ώρας, ημερομηνίας και του έτους •...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com • Πατήστε και για να επιλέξετε ALARM (ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ). • Πατήστε και tγια να επιλέξετε ON (ΕΝΕΡΓΟ) ή OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ). • Πατήστε για επιβεβαίωση. Εάν έχει επιλεγεί το ON: • Πατήστε κατόπιν χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να καταχωρήσετε...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com • Πατήστε για επιβεβαίωση • Πατήστε για επανεπιβεβαίωση. Καταχώρηση ενός ασύρματου ακουστικού Το ασύρματο ακουστικό σας έχει προ-καταχωρηθεί στο σταθμό βάσης. Μπορούν καταχωρηθούν έως και πέντε ασύρματα ακουστικά σε έναν μόνο σταθμό βάσης. Εάν...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com ΟΘΟΝΗ ΚΑΛΟΥΝΤΟΣ (ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ) 10.1 Λίστα κλήσεων Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη εάν έχετε εγγραφεί στην υπηρεσία Αναγνώρισης Ταυτότητας Καλούντος της τηλεφωνικής σας εταιρείας. Το τηλέφωνό σας μπορεί να αποθηκεύσει έως 50 ληφθείσες...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com • Πατήστε και για να επιλέξετε το CALL LIST (ΛΙΣΤΑ ΚΛΗΣΕΩΝ). Πατήστε • Πατήστε για να επιλέξετε την επιθυμητή καταχώρηση. ΤΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΥΡΩΠΑΙΚΕΣ ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΑΣΥΡΜΑΤΕΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ (DECT) ΠΕΔΙΟ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ 1,88 ΕΩΣ 1,9 GHZ (ΕΥΡΟΣ ΖΩΝΗΣ = 20 MHZ) ΕΥΡΟΣ...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Μην καθαρίζετε οποιοδήποτε τμήμα του τηλεφώνου σας με βενζόλη, διαλυτικά ή άλλα διαλυτικά χημικά καθώς έτσι μπορεί να προκληθεί μόνιμη ζημιά, η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Εάν απαιτείται, καθαρίζετε την με ένα νωπό πανί. Διατηρείτε...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com ΔΗΛΩΣΗ CE Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίες R&TTE 1999/5/ΕΚ. Μπορείτε να βρείτε τη Δήλωση συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα: www.aegtelephones.eu ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ) Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του προϊόντος, δεν θα πρέπει να...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com PORQUE NOS PREOCUPAMOS Gracias por comprar este producto Este producto ha sido diseñado y montado con el máximo cuidado para usted y el medio ambiente. Por ello suministramos este producto con una guía de instalación rápida para reducir la cantidad de papel (páginas) y por lo tanto evitar que se corten más árboles para fabricar este papel.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com >Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de operación. >Si el producto se ha caído y la carcasa se ha dañado. >Si el producto presenta un cambio notable en su rendimiento. • NUNCA use el teléfono al aire libre durante una tormenta- desenchufe la base de la línea telefónica y la toma de corriente cuando haya tormentas.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAR SU TELÉFONO Conectar la base (consulte P5) • Conecte el cable de alimentación y el cable de la línea telefónica a la base. • Conecte el adaptador de corriente en un enchufe de 100 - 240 Vac, 50 - 60Hz y el cable de la línea telefónica a una toma de línea telefónica.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo de batería incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones. PROGRAMAR EL IDIOMA DEL TELÉFONO • Pulse para seleccionar “HS SETTINGS” (AJUSTES DEL TELF.) • Pulse para seleccionar “LANGUAGE”...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com • En el modo reposo: Pulse para iniciar la llamada de intercomunicación. • En el modo de menú principal: Pulse para volver a la pantalla de reposo. • En el modo de sub-menú: Pulse para volver al menú...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com • En el modo reposo: Pulse para acceder a la lista de rellamada. • En el modo menú: Pulse para desplazarse por las opciones del menú. • En la lista de agenda / lista de rellamadas / lista de llamadas: Pulse para desplazarse por la lista.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com • Pulse para introducir un dígito / caracter / * / #. • Tecla en modo reposo: Mantenga pulsado para activar o desactivar el bloqueo TECLADO del teclado. ALFA- • Tecla en modo reposo: Mantenga NUMÉRI- pulsado para activar o desactivar el sonido.
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Iconos y símbolos de la pantalla LCD del teléfono (consulte P2) La pantalla LCD le da información sobre el estado actual del teléfono. Varias rayas indican una recepción más fuerte de la señal. Menos rayas indican una recepción de la señal más débil.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Puede mover el cursor dentro del texto con para cambiar la entrada del texto. • Pulse para borrar el último caracter • Mantenga pulsado para borrar el renglón de texto entero. UTILIZAR SU TELÉFONO Realizar una llamada 7.1.1 Marcación preparatoria • Introduzca el número de teléfono, máximo 24 dígitos.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com INDICaCIÓN Aparecerá la primera entrada de la lista de llamadas. Si no existen entradas en la lista de llamadas, se visualizará “EMPTY”(VACÍA). • Pulse luego para seleccionar el número deseado. • Pulse para marcar el número. 7.1.5 Llamada de la lista de rellamada • Pulse...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com para silenciar el micrófono y se visualizará “MUTED” en la • Pulse pantalla LCD. La persona al teléfono no le puede escuchar. • Pulse nuevamente para activar el micrófono. Finalizar una llamada Durante una conexión de llamada, pulse para finalizar la llamada.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 7.8.1 Llamar a otro terminal • En modo reposo, pulse y la pantalla visualizará todos los terminales registrados excepto el terminal del que está realizando la llamada. • Introduzca el número del terminal deseado para intercomunicarse. • El terminal al que se llama suena, pulse en el terminal al que se llama para establecer una llamada interna.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Guardar una entrada de número en la agenda • En modo reposo, pulse para accede a la agenda. • O • Pulse para seleccionar PHONEBOOK (AGENDA). Pulse nuevamente. INDICaCIÓN Se visualizará la primera entrada en la agenda. Si no hay entradas guardadas en la agenda, se visualizará...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DEL TELÉFONO Su teléfono viene con una serie de ajustes que puede cambiar y así personalizar su teléfono para que funcione como usted desea. Ajustes de fecha y hora 9.1.1 Configure el formato de fecha • Pulse para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL TELF).
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com • Pulse luego introduzca la información de año. Los últimos dos dígitos del año parpadearán como entrada del año. • Pulse luego introduzca la información de fecha según el formato DD-MMAA o MM-DD-AA. La fecha se verá en el formato que usted elija.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com para seleccionar AUTO ANSWER (RESPUESTA • Pulse AUTOMÁTICA). • Pulse para seleccionar ON o OFF (ENCENDIDO O APAGADO). • Pulse para confirmar. Reiniciar Su teléfono Usted puede reiniciar su teléfono a la configuración predeterminada. Después del reinicio, todos sus ajustes personales, las entradas de la lista de llamadas y entradas de la lista de rellamada se eliminarán, pero su agenda se mantendrá...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (DEPENDIENTE DE LA RED) 10.1 Lista de llamadas Esta función está disponible si se ha suscrito al servicio de identificación de línea de llamada de su compañía telefónica. Su teléfono puede almacenar hasta 50 llamadas recibidas con información de fecha / hora en la lista de llamadas.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS ESTÁNDAR DECT GAMA DE 1.88 TO 1.9 GHZ (ANCHO DE BANDA = 20 MHZ) FRECUENCIAS ANCHO DE BANDA 1.728 MHZ DEL CANAL GAMA DE HASTA 300M EN EXTERIORES; HASTA 50M EN FUNCIONAMIENTO INTERIORES TIEMPO DE...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO La unidad está garantizada durante un periodo de acuerdo con la legislación vigente desde la fecha de compra indicada en su factura. Esta garantía no cubre ninguna avería o defecto debidos a accidentes, utilización inadecuada, desgaste normal, negligencia, averías de la línea telefónica, un rayo, alteración del equipo o cualquier otro intento de configuración o reparación que no sea realizado por agentes...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE) Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal, sino llevar el producto a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y/o la caja lo indican.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com PORQUE NOS PREOCUPAMOS Obrigado por comprar este produto. Este produto foi concebido e montado com a máxima preocupação por si e pelo ambiente. É por isso que fornecemos este produto com um guia de instalação rápida, para reduzir a quantidade de papel (páginas) e, consequentemente, salvar árvores que seriam cortadas para fazer o papel correspondente.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com • NUNCA utilize o seu telefone no exterior durante uma trovoada – desligue a base da linha telefónica e da tomada elétrica quando existirem tempestades na sua área. Os danos provocados por relâmpagos não são cobertos pela garantia. • Não utilize o telefone na vizinhança de uma fuga de gás para comunicar a fuga.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso: Use sempre os cabos fornecidos na caixa. Utilize apenas o adaptador fornecido. A utilização de outro adaptador de potência pode danificar a unidade. Nota: Posicione a unidade da base num local de fácil acesso à tomada elétrica.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com DEFINIR A LÍNGUA DO TELEFONE • Pressione para selecionar “HS SETTINGS”  (CONFIGURAçõES DO TELEFONE). para selecionar “LANGUAGE” (LÍNGUA). • Pressione • Pressione to select the desired language. • Pressione para confirmar. CONHECER O SEU TELEFONE Vista Geral do Telefone (ver P1) • No modo inativo: Pressione para aceder ao menu.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com • No modo inativo: Pressione para aceder à lista de chamadas. • No modo menu: Pressione para deslocar para cima os itens do menu. • Na Phonebook list (Lista telefónica) / Redial list (Lista remarcar) / Call List (Lista de Chamadas): Pressione para deslocar a lista para cima.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com • Pressione para inserir um dígito / caractere / * • Tecla no modo inativo: Pressione e mantenha para ativar ou desativar o bloqueio TECLADO do teclado. ALFA- • Tecla no modo inativo: Pressione e NUMÉRI- mantenha para ligar / desligar o som de toque.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) O ecrã LCD dá-lhe informação sobre o estado atual do telefone. Mais blocos indica um sinal de recepção mais forte. Menos blocos indica um sinal de recepção mais fraco. Indicada uma chamada em curso.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com USAR O SEU TELEFONE Fazer uma Chamada 7.1.1 Marcação preparatória • Introduza o número de telefone, máximo 24 dígitos. Se fizer um erro, pressione para apagar o último dígito. • Pressione para marcar o número. 7.1.2 Marcação Direta • Pressione...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.5 Fazer chamadas através da Lista de Remarcação • Pressione para aceder à lista de remarcação e pressione para selecionar o número que deseja remarcar. • Pressione para marcar o número selecionado que deseja remarcar. Atender uma Chamada Se o telefone não estiver na base de carregamento: Quando o telefone tocar, pressione...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Terminar uma Chamada Durante uma chamada, pressione para terminar a chamada. Pouse o telefone na base ou carregador para terminar a chamada. Bloqueio de Teclado – LIGAR/DESLIGAR • Em inativo, mantenha pressionado “ ” para ligar o bloqueio do teclado.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com • O telefone chamado toca e terá de pressionar no telefone chamado para estabelecer a chamada interna. NOTaS • Se apenas um telefone estiver registado na estação de base, pressione e irá mostrar no ecrã “NOT POSSIBLE” (NãO É POSSÍVEL).
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com para selecionar PHONEBOOK (AGENDA • Pressione TELEFÓNICA). Pressione outra vez. NOTa A primeira entrada na agenda telefónica será mostrada. Se não houver nenhuma entrada guardada na agenda telefónica, irá indicar “EMPTY” (VAZIO). para selecionar ADD (ADICIONAR). • Pressione • Pressione e introduza o nome.
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE O seu telefone vem como uma seleção de configurações que pode mudar para personalizar o seu telefone da forma que gostaria que ele funcionasse. Configurações de Data e Hora 9.1.1 Definir o Formato da Data • Pressione para selecionar HS SETTINGS...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com • Pressione e depois introduza a informação da hora de acordo com o formato 12 HR ou 24 HR. A hora estará no formato que definiu. • Pressione e depois introduza a informação do ano. Os últimos dois dígitos do ano irão piscar para introduzir o ano.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com para selecionar AUTO ANSWER • Pressione (ATENDIMENTO AUTOMÁTICO). • Pressione para selecionar ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGADO). • Pressione para confirmar Reset Do Seu Telefone Pode fazer o reset ao seu telefone para voltar às configurações de default. Após o reset todas as suas configurações pessoais, entradas da lista de chamadas e da lista de remarcação serão apagadas, permanecendo inalteradas apenas as entradas da sua agenda telefónica.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com INDICAÇÃO DE QUEM ESTÁ A LIGAR (DEPENDENTE DA REDE TELEFÓNICA) 10.1 Lista de Chamadas Esta caraterística está disponível se subscreveu o serviço de Identificação da Linha de Quem Liga da sua companhia de telefones. O seu telefone pode guardar até...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com DETALHES TÉCNICOS PADRãO DECT INTERVALO DA 1.88 A 1.9 GHZ (LARGURA DE BANDA = 20 MHZ) FREQUÊNCIA LARGURA DE 1.728 MHZ BANDA DO CANAL ALCANCE EM ATÉ 300M NO EXTERIOR; ATÉ 50M NO INTERIOR FUNCIONAMENTO TEMPO DE STANDBY: 100 HORAS, CONVERSAÇÃO: 10 HORAS...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA E MANUTENCÃO O período de garantia desta unidade está em conformidade com a legislação em vigor, iniciando-se a partir da data de compra exibida na factura. Esta garantia não cobre quaisquer falhas ou defeitos causados por acidentes, utilização indevida, desgaste inerente a uma utilização normal, negligência, falhas na linha telefónica, relâmpagos, alterações efetuadas no equipamento, ou qualquer tentativa de ajustamento...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINAÇÃO DO SEU EQUIPAMENTO (AMBIENTE) No final do período de vida do equipamento, não deverá deitar este produto para o lixo normal caseiro, mas sim levá-lo para um ponto de coleta para a reciclagem de equipamentos elétricos e electrónicos. O símbolo no produto, no guia do utilizador e/ou na caixa indicam esta situação.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com © 2014 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu...