GRIDERBS155 GRIDERBS175 TRACTEUR A GAZON ATTENTION la batterie de votre tracteur est livrée sans acide. Vous devez remplir la batterie d'acide livrée avec votre tracteur avant toute utilisation. (1 cm d’acide au-dessus des élements interne de la batterie) www.briggsandstratton.com Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 4
TABLE DES MATIERES SYMBOLES Introduction La plaque signalétique de votre tracteur à gazon peut comporter les symboles suivants. Symboles Ils représentent d’importantes informations concernant le Spécifications produit ou des instructions d’utilisation. Sécurité Portez des protections pour les tympans Règles de sécurités générales Portez des protections pour les yeux Portez une protection respiratoire Règles de sécurité...
Page 5
être triés et apportés dans un centre de recyclage local afin d’être éliminés d’une manière qui ne nuit pas à l’environnement. Ne pas fumer ou exposer à des flammes nues. Responsabilité du propriétaire SYMBOLES Le propriétaire doit observer les instructions ci-dessous: La vidange des huiles usagées dans •...
Page 6
SPECIFICATIONS Numéro de l’article GRIDERBS155 GRIDERBS175 Numéro du modèle T130 T140 T160 T180 Poids brut 254 kg 257 kg 261 kg 263 kg Poids brut du semi-remorque 150 kg 150 kg 150 kg 150 kg Moteur Fabricant du moteur Briggs & Stratton Briggs &...
Page 7
• N’utilisez pas la machine sans le bac de ramassage au complet, la SÉCURITÉ protection d’évacuation, ou les autres dispositifs de sécurité en place en en état de marche. • Ralentissez avant de tourner. Pratiques d’utilisation en toute sécurité des machines à conducteur porté •...
Page 8
Les enfants Réparations et entretiens généraux De tragiques accidents peuvent se produire si l’utilisateur n’est pas alerte • N’utilisez jamais la machine dans un lieu fermé. en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et • Conservez tous les écrous et boulons serrés afin de garantir le bon par l’activité...
Page 9
Replacez et resserrez fermement le couvercle du réservoir. Etapes à suivre Règles de sécurité supplémentaires pour la conduite de la tondeuse. Avant de tondre • Assurez-vous d’être vêtu correctement. Portez des chaussures Chaque personne utilisant des appareils électriques doit apprendre à les dures, et non des sandales ou des chaussures de sport.
Page 10
• • Lorsque vous observez la pelouse, n’oubliez pas de considérer Le moteur peut exploser si vous y ajoutez de l’essence pendant qu’il tourne. Avant de mettre de les obstacles fixes, comme les tuyaux, les souches ou les pierres. Restez à distance de ces obstacles car ils pourraient l’essence, arrêtez le moteur et laissez le refroidir pendant endommager la tondeuse ou blesser l’utilisateur ou une personne plusieurs minutes.
Page 11
• • Arrêtez le moteur avant de quitter la tondeuse. Retirez la Si vous butez sur un gros objet en tondant, arrêtez le clé. Désengagez et rabaissez l’attelage. Mettez le frein à moteur. Retirez le fil de la bougie d’allumage. Inspectez main.
Page 12
FAMILIARISEZ-VOUS 10. Levier de soulèvement (Réglage de la hauteur de AVEC VOTRE PRODUIT coupe). Ce levier vous permet de régler la hauteur de la lame dans 7 positions différentes comprises entre 3cm et 9cm. 1. Levier de vitesses. Change le mouvement de la direction du tracteur à...
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION EN PENTE Instructions pour un déplacement en pente en toute sécurité INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION EN PENTE PLIEZ LA PAGE LE LONG DES POINTILLES - CELA REPRESENTE UNE PENTE DE 10° CONDUISEZ UNIQUEMENT VERS LE HAUT OU VERS LE BAS D’UNE PENTE MAIS JAMAIS EN TRAVERS PENTE DE 10°MAXIMUM AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de vous blesser...
REMARQUE : Une fois que vous avez réglé le plateau de DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE coupe à sa hauteur maximum, vous pouvez faire rouler Pour des raisons de stockage et de transport, certains votre tracteur à gazon hors de ses patins. composants de la machine ne sont pas directement 1.
Page 17
Assemblage et vérification de la batterie Installation du volant de direction 1. Placez le tracteur à sur une surface plate. AVERTISSEMENT : Avant d’installer la batterie, retirez tous les 2. Positionnez les roues avant du tracteur à gazon de bracelets en métal, les montres de poignée, les façon à...
Page 18
Installation du siège 1. Soulevez le fond du siège (3) et mettez-le en Fig 9 position verticale. (Fig 9). 3. Le dessous du siège comporte 4 trous filetés. Assurez-vous que ces trous filetés Fig 11 Fig 12 correspondent aux fentes 1.
Pression des pneus AVANT DE COMMENCER 1. Il est important d’avoir la pression de pneus correcte car Vérifications et précautions c’est la principale condition pour que le plateau de coupe soit horizontal et tonde de façon égale. 1. N’utilisez pas la machine pour effectuer une autre tâche 2.
Page 20
Attacher le bac de ramassage Niveau de carburant AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais la machine 1. Le moteur doit être rempli de carburant pur (pas sans que le bac de ramassage ne soit installé. d’essence mélangée). IMPORTANT : Le récipient d’herbe est commandé par le micro-interrupteur qui éteint le moteur au cas 2.
Comprendre les commandes FONCTIONNEMENT La section suivante vous aidera à comprendre comment manipuler les commandes. Emplacement des commandes IMPORTANT : Familiarisez-vous avec le fonctionnement des commandes avant de démarrer le tracteur à gazon. Comment utilisez la commande de l’accélérateur. Conduisez toujours avec le moteur plein gaz. La commande d’accélérateur sert à...
Page 22
Comment utiliser le levier de vitesses Pour changer la hauteur de coupe, montez ou baissez Pour changer la marche ou la direction de l’appareil, le levier de soulèvement de la manière suivante: procédez aux étapes suivantes. 1 . Appuyez sur le bouton situé en haut du levier de soulèvement pour libérer le levier.
Page 23
1. Démarrer le moteur. Comment arrêter l’appareil 2. Mettez le levier de soulèvement sur une position de hauteur de coupe. Votre tracteur est équipé avec une commande de capteur de présence de l’utilisateur. Lorsque le moteur tourne, toute IMPORTANT : Dans les herbes hautes ou de quitter le siège sans mettre au tentative de l’utilisateur épaisses, réglez tout d’abord sur la...
Page 24
Avant de démarrer le moteur Les réglages d’usine du carburateur sont destinés à obtenir les Vérifiez le niveau d’huile! meilleures performances. Pour régler le carburateur, consultez les instructions du fabricant du moteur. REMARQUE : Le moteur a été transporté depuis l’usine SANS 1 .
Page 25
AVERTISSEMENT : La pédale doit être Démarrage à froid relâchée progressivement car un 1 . Mettez le levier d’accélération sur "START" engagement brusque peut provoquer le (DEMARRER) (Fig 29). renversement et la perte de contrôle du 2. Mettez l’interrupteur du boîtier de commande sur la véhicule.
Page 26
1 . Connectez chaque extrémité du câble de démarrage Pour démarrer la coupe 1 . Mettez l’accélérateur sur la position “FAST” (RAPIDE). ROUGE avec la borne positive (+) de chaque batterie. 2. Elevez le plateau de coupe jusqu’à sa position la plus haute. Assurez-vous que les câbles ne touchent pas le 3.
Page 27
Ayez (les) lame(s) toujours bien aiguisées. Les lames usées entraîneront le Comment obtenir une bonne coupe 1 . Si l’herbe est très haute, elle devra être coupée deux jaunissement de l’herbe. fois dans une période de 24 heures. La première Ne coupez ni n’ensachez l’herbe mouillée.
Page 28
DANGER : NE DESCENDEZ JAMAIS UNE Vider le récipient du bac de ramassage PENTE AVEC LE LEVIER DE VITESSE SUR "N" (POINT MORT) - AYEZ AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le bac TOUJOURS UNE VITESSE de ramassage se remplir excessivement, car il ENCLENCHEE.
Page 29
Lorsque la tonte est terminée 5. Retirez le bac de ramassage et l’herbe coupée. 6. Rincez le bac de ramassage. Une fois que vous avez 7. Mettez ensuite le bac de ramassage dans une position terminé de tondre, il est dans laquelle il pourra sécher rapidement.
Page 30
Instructions de lubrification MAINTENANCE La plaque signalétique de votre outil peut comporter des Sécurité symboles qui représentent des informations importantes AVERTISSEMENT : Avant de commencer sur le produit ou des instructions d’utilisation. avec le nettoyage, la maintenance ou les Fréquence C o m p o s a n ts réparations, retirez la clé...
Page 31
Lubrification générale (25 h) Vérifier que toutes l Remplacement de la courroie es fixations sont bi de connexion des lames en serrées (25 h) Vérification de la courroie d’entraînement de la lame (25 Tension des courroi es de transmission (25 h) Engagement et frein de lame (10 h) Remplacement de l...
Page 32
Tracteur à gazon en position perpendiculaire Batterie Afin de rallonger au maximum la durée de vie de la batterie, il est essentiel de la conserver soigneusement en bon état en la Le tracteur à gazon peut être soulevé en position rechargeant dans les situations suivantes : perpendiculaire pour donner accès à...
Page 33
Remplacement des roues Réglage de la hauteur de coupe de la tondeuse IMPORTANT : Il est important de régler le Eteignez le tracteur à gazon et soulevez le cadre en niveau du mécanisme de tonte pour obtenir plaçant une pièce de support sur le châssis dont la roue a une pelouse uniforme.
Page 34
Réglage de l’entraînement de la lame Remplacement des courroies de transmission La sortie de puissance du moteur vers les lames du Le levier qui actionne l’engagement et le désengagement mécanisme de tonte est transmise par la courroie de des lames actionne également l’arrêt du fonctionnement transmission en U et la courroie d’engrenage.
Page 35
Réglage courroie transmission Réglage de la chaîne l’entraînement des lames La tension de la courroie peut être ajustée grâce à l’écrou 1. Vérifiez la tension de la chaîne après avoir mis le de réglage de la manière indiquée sur la (Fig 49), en dispositif de conversion de l’entraînement sur la procédant aux étapes suivantes : plus haute vitesse.
Page 36
AVERTISSEMENT : toutes les opérations effectuées AVERTISSEMENT : Les lames font face sur les lames (démontage, aiguisage, équilibrage, l’une à l’autre avec un angle droit, et remontage et/ou remplacement) requièrent une tournent dans la direction opposée. Lors certaine familiarité et des outils spéciaux. Pour des raisons de sécurité, rendez-vous dans un centre de l’assemblage, conservez la position spécialisé...
PROBLEMES ET SOLUTIONS PROBLEME CAUSE CORRECTION Le tracteur ne démarre pas Panne de carburant. Remplissez votre réservoir de carburant. Le moteur n’est pas correctement "étranglé". Consultez la section "DEMARRER LE MOTEUR". Il y a trop de carburant. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer. La bougie d’allumage est défaillante Remplacez la bougie d’allumage.
Page 38
PROBLEMES ET SOLUTIONS PROBLEME CAUSE CORRECTION Le tracteur perd de Vous essayez de couper trop d’herbe Elevez la hauteur de coupe/réduisez la la puissance à la fois ou trop rapidement. vitesse. pendant le L’accélérateur est en position Réglez la commande de l’accélérateur. fonctionnement "CHOKE"...
PARTS SCHEDULE Tracteur à gazon à décharge arrière Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 40
PARTS SCHEDULE Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 41
PARTS SCHEDULE CONTENU Tracteur à gazon Plateau de coupe Essieu avant Levier de soulèvement Moyeu Boîte Capot Panneau Système électrique Siège Collecteur Changement de vitesses Segment de soulèvement Plateau Autocollants DIFFERENCES DES T130 ,T140 ,T160 ,T180 Moteur Barre Segment Broche (R) Broche (L) Tuyau d’échappement...
Page 42
PARTS SCHEDULE TRACTEUR À GAZON Lawn Tracteur Rear Discharge...
PARTS SCHEDULE TRACTEUR A GAZON Qté C a d r e GC102-00-00 P l a t e a u d e c o u p e P3580-00 Levier P0031-00 Levier P0032-00 Pied P3186 Vis M8 x 55 150B0855 ISO4017 (DIN933) Rondelle 8.4 40208 ISO7093 (DIN9021)
Page 75
PARTS SCHEDULE CAPOT Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 76
PARTS SCHEDULE CAPOT Quantité Capot P3561-00A Capot P3561A Phare avant (L) 021806B Assise du phare avant (L) 647 081B Couvercle du phare avant 013 373B Phare avant (R) 021806C Assise du phare avant (R) 647 081C Couvercle du phare avant 013 373C Ouverture vers le haut P3562A-02...
Page 77
PARTS SCHEDULE PANNEAU Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 78
PARTS SCHEDULE PANNEAU Quantité Panneau P3288 Panneau GC102-A-09-01B Renforcement P3356A-00 Élément de manoeuvre P0593-00 Vis M5x16 150B0516 ISO4017 (DIN933) Maroquin P0907-00 Ecrou M5 32805 ISO7040 (DIN982) Tableau des connexions P3356H Rondelle 5.5 40105 ISO7089 (DIN125-A) Rondelle 5 40305 DIN127-B Vis M3x10 2140310 ISO7045 (DIN7985) Rondelle 3.2...
Page 79
PARTS SCHEDULE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 80
PARTS SCHEDULE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 88
PARTS SCHEDULE SEGMENT Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 89
PARTS SCHEDULE SEGMENT Quantité Segment de soulèvement P0 774 Segment de soulèvement P0357A-00 Câble P0 775A-0 0 Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 90
PARTS SCHEDULE PLATEAU Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 91
PARTS SCHEDULE PLATEAU Quantité Plateau P0324 Vis M6x16 1840 616ISO416 ISO4162 (DIN6921) Arrêtoir de blocage GC102-10 0 Ressort GC10 2-101 Tige de commande P0645-00 Ecrou M8 340B08 ISO4032 (DIN934) Vis M 10x25 150 B10 25 ISO4017 (DIN933) Plateau GC102-90-00 Vis M6x14 150 B0 614 ISO4017 (DIN933) Rondelle 6...
Page 92
PARTS SCHEDULE AUTOCOLLANTS Lawn Tracteur Rear Discharge...
Page 93
PARTS SCHEDULE AUTOCOLLANTS Quantité Autocollants P3350-00 Autocollant d’affichage du tableau de P3349-01K bord Autocollant des instructions de P3349-01 fonctionnement Autocollant de sécurité P3349-01D Autocollant des dangers de coupe P3349-01F Autocollant des dangers de brûlures P3349-01M Autocollant d’engagement de la lame P3349-01H Autocollant de la commande du phare P3349-01P Autocollant d’e l’interrupteur de contact...
Page 94
PARTS SCHEDULE INDEX NUMERO DE LA COMMANDE NUMERO DE GROUPE NUMERO DE L’ARTICLE DU CATALOGUE 32805 33208 40108 153 b 32805 33208 40108 32805 33210 40108 32805 38010 40108 32805 40103 40108 32806 40103 40108 32806 10 0 40104 40108 32806 40104 40108...
Page 95
PARTS SCHEDULE INDEX NUMERO DE LA COMMANDE NUMERO DE GROUPE NUMERO DE L’ARTICLE DU CATALOGUE 40306 40310 50 0 3218 40306 40310 50 0 3225 40306 40310 5100832 40306 40312 182a 5210832 15 B 40306 40312 5220 4143514 40306 15 B 40408 5280430 15 B...
Page 96
PARTS SCHEDULE INDEX NUMERO DE LA COMMANDE NUMERO DE GROUPE NUMERO DE L’ARTICLE DU CATALOGUE 150B0820 340B06 15 B F0003-00 150B0820 340B08 F0004 150B0820 340B08 F0005 150B0820 15 B 340B08 15 B F0006-00 150B0820 340B08 GC102-00-00 150B0820 340 B10 GC102-00-00 150B0820 340 B10 GC102-00-00...
Page 97
PARTS SCHEDULE INDEX NUMERO DE LA COMMANDE NUMERO DE GROUPE NUMERO DE L’ARTICLE DU CATALOGUE P0 211 P0 481-0 0 P0848-00 P0216 15 B P0486 P0849 P0220 15 B P0487 P0852 P0 221 15 B P0 488 P0855 P0225(D0225) P0522 P0861 P0226(D0226) P0 523...
Vous devez remplir la batterie d'acide livrée avec votre tracteur avant toute utilisation. (1 cm d’acide au-dessus des élements interne de la batterie) GARDEO 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70...
Page 99
GRIDERBS155 GRIDERBS175 NL GRASMAAIER OPGELET de accu van uw tractor is geleverd zonder zuur . U moet de batterij met zuur vullen die met uw tractor voor elk gebruik wordt geleverd. (1 cm van zuur boven de interne batterij elementen) www.briggsandstratton.com...
Page 100
INHOUDSOPGAVE SYMBOLEN Introductie De noteringplaat op uw grasmaaier zou symbolen kunnen vertonen. Ze bevatten belangrijke informatie over het Symbolen product of gebruiksinstructies. Specificaties Draag oorbescherming Veiligheid Draag oogbescherming Algemene veiligheidsregels Draag adembescherming Specifieke veiligheidsregels Lees de gebruiksinstructies zorgvuldig Begrijp uw product door.
Page 101
Verantwoordelijkheden van de eigenaar SYMBOLEN De eigenaar is verantwoordelijk voor het volgen van deze Het dumpen van gebruikte olie in het milieu instructies: is verboden. De olie moet worden verwerkt • Lees en volg de regels voor veilige bediening. conform de huidige wetgeving in het land •...
SPECIFICATIES Itemnummer GRIDERBS155 GRIDERBS175 Modelnummer T130 T140 T160 T180 Bruto gewicht 254 kg 257 kg 261 kg 263 kg Bruto gewicht van de semitrailer 150 kg 150 kg 150 kg 150 kg Motor Motorfabrikant Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs &...
Page 103
• Gebruik de machine niet zonder de volledige VEILIGHEID grasvanger, ontladingbeveiliging of andere veiligheidsvoorzieningen. • Minder de snelheid voor het draaien. Veiligheidsregels voor “ride-on” machines • Een werkende machine moet nooit worden GEVAAR! DEZE SNIJDMACHINE KAN HANDEN onbeheerd. Zet de bladeren uit, regel de parkeerrem, stop de motor en verwijder de sleutels voor het EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN demonteren.
Page 104
Kinderen Algemene dienst • Tragische ongevallen kunnen gebeuren indien de Bedien nooit machine in een gesloten gebied. bedieningsman niet voorzichtig is voor kinderen. Kinderen • Houd alle noten bij en vergrendelt strak om zeker de zijn dikwijls aangetrokken naar de machine en de uitrusting te zijn is in brandkast arbeidsvoorwaarde.
Page 105
Aanvullende veiligheidsregels voor het rijden op de De te volgen stappen maaier Elk persoon die macht uitrusting bedienen moet leren Voor het maaien • Verzeker om correct te kleden. Draag harde correct en veilige maaien procedures te gebruiken. Om u schoenen, niet sandalen of tennis schoenen.
Page 106
• • Wanneer u het gazon doorkijkt, herinner u te Indien u benzine naar een motor toevoegt die of kijken voor hindernissen die niet verwijderd heet loopt, kan het resultaat een explosie zijn. Voor worden kunnen, zoals door buizen, stompen of u benzine toevoegt, stop de motor en verhuur de rotsen leidt.
Page 107
• • Voor u de maaier verlaat, stop de motor. Verwijder Indien u een groot voorwerp tijdens operatie slaat, de sleutel. Maak los en laat enig aanhechtsel neer. Zet stop de motor. Verwijder de draad van de bougie. de parkerende rem. Bestijg nooit of stijg van de stoel Onderzoek voorzichtig de maaier voor schade.
Page 108
BEGRIJP UW PRODUCT 10. (Snijdend het Hoogte Regelen) de Lift Hefboom. Deze 1. Rust de Verandering Hefboom uit. Verandert de hefboom staat toe dat u de blad hoogte tot zeven richtingsbeweging van de gazonmaaier van keerzijde, posities te regelen die van 3cm- 9cm variëren. neutraal, vooraan.
Page 110
BEGRIJP UW PRODUCT Decalcomanie en labels Grasmaaier met achterontlading...
Page 111
HELLINGGIDS Gids voor veilig maaien HELLINGGIDS VOUW DE PAGINA LANGS DEZE STIPPELLIJN - DIT STAAT VOOR EEN 10° HELLING RIJD OP OF NEER EEN HELLING ALLEEN WANNEER DE HOEK NIET MEER DAN MAXIMAAL 10° IS WAARSCHUWING: Om de ernstige verwonding te voorkomen, bedien uw gazonmaaier op en neer de helling, NOOIT over het gezicht.
Page 112
NB: Wanneer u het snijdende dek naar zijn maximale UITPAKKEN EN MONTEREN hoogte hebt bewegen, kan u nu uw gazonmaaier van de Voor opslag en vervoer redenen zijn sommige schuiver rollen. componenten van de machine niet rechtstreeks in de 1. Verwijder alle toegankelijke losse delen en scheidt fabriek geïnstalleerd, maar moeten na hun wegruiming kartons van karton.
Page 113
De batterij monteren en controleren Het stuurwiel regelen 1. Plaats de gazonmaaier op de vlakke oppervlakte. WAARSCHUWING: Voor het installeren van de 2. Plaats de voorste wielen van de gazonmaaier zo dat zij batterij, verwijder alle metalen armbanden, pols recht vooraan richten. (Figuur 6) horloge banden, ringen en andere metalen voorwerpen van uw handen of andere gebieden die Figuur 6...
Page 114
De zitplaats regelen 1. Hef de stoel pan (3) in een verticale positie op. Figuur 9 (Figuur 9) 2. Plaats stoel (1) op de stoel pan (3). 3. De onderzijde van de stoel heeft 4 geregen Figuur 11 Figuur 12 gaten.
Banddruk VOORDAT U BEGINT Opmerkingen 1. Het is belangrijk om de correcte band druk te hebben als het de hoofdvoorwaarde is voor te verzekeren dat 1. Niet gebruikt de machine voor enig ander doel behalve het snijdende dek horizontaal en dus hooizolder het doel van is voor (ontworpen geworden snijdend en verzameling van gras).
Page 116
Het bevestigen van de grasvanger. Brandstofniveau 1. De motor zou van brandstapel (niet olie vermengde) WAARSCHUWING: Gebruik nooit de machine brandstof moeten gelopen worden. zonder hebbend gepast de grasvanger. 2. Voorbij de lager rand van het vulling gat niet vult. BELANGRIJK: De grasverpakking wordt door de 3.
Page 117
Uw controle begrijpen BEDIENEN Het volgende onderdeel zal u helpen om het hoe te Locaties van de controllers begrijpen om de controles te bedienen. BELANGRIJK: Word vertrouwd met de operatie controles voor gazonmaaier begint. Hoe om de gaspedaal controle te gebruiken Bedien altijd motor aan volledige gaspedaal.
Page 118
Het gebruik van de verschuivingshefboom Om de snijdende hoogte te veranderen, verhoog of laat Om de voorwaartse snelheid of de richting van de eenheid te veranderen, volg de stappen beneden. de lift hefboom als volgt neer: 1. Om de lift hefboom vrij te geven, duw de knoop boven op de lift hefboom.
Page 119
Het stoppen van de machine 1. Begin de motor. 2. Beweeg de lift hefboom naar een hoogte van Uw tractor is met een bedieningsman aanwezigheid uitgerust snee positie. die schakelaar voelt. Wanneer motor loopt, enig poging door de bedieningsman om de stoel zonder eerst stand te verlaten die BELANGRIJK: In hoogtepunt of dikke de parkerende rem de motor afsluiten zal.
Page 120
Voordat u de motor aanzet De fabrieksstanden voor de carburator zijn voor de meeste voorwaarde. Indien de motor onder de volgende voorwaarde is Controleer de olie! bediend, kan u het carburator mengsel regelen. Om de carburator te regelen, zie de motor de instructies van fabrikant. NB: De motor werd van de fabriek ZONDER olie 1.
Page 121
WAARSCHUWING: Het pedaal moet Koud starten geleidelijk vrijgegeven worden als een 1 . Breng de gascontrole hefboom naar de "START" positie over. (Figuur 29) plotselinge overeenkomst tippen op en verlies van controle van het voertuig zal Zet de schakelaar sleutel in de schakelaar doos en draai hem naar het "AAN"...
Page 122
1. Verbind elk einde van het RODE "Verbindingsdraad Om het snijden te beginnen Kabel" naar de positieve (+) eindpunten van elk 1. Zet de versneller in de "SNELLE" positie. batterij. Inclusief zal vergewissen zich ervan dat u het 2. Verhoog het snijdende dek naar zijn hoogste positie. chassis met de kabels niet aanraak.
Page 123
Hoe om een goede snee te verkrijgen □ Houd het blad (bladeren) scherpte bij. Versleten bladeren 1. Om uw gazon mooie, groene bij te houden en om een zullen de einden van het gras veroorzaken om geel te zachte verschijning te hebben die het regelmatig en draaien.
Page 124
GEVAAR: GA NOOIT BENEDEN IN DE Het legen van de grasvanger verpakking HEUVEL MET DE REISHEFBOOM IN DE Verhuur nooit WAARSCHUWING: NEUTRALE POSITIE "N" ALTIJD HEB DE grasvanger wordt volledig GAZONMAAIER IN UITRUSTING. verzamelaar kanaal misschien belemmeren. GEVAAR: VERMINDER DE SNELHEID VOOR ENIG VERANDERING VAN RICHTING OP HELLINGEN.
Page 125
Wanneer het maaien 5. Verwijder de grasvanger en enig gras knippen klaar is 6. Spoel de grasvanger. Eens u uw maaien hebt 7. Zet dan de grasvanger in een positie waar het vlug beëindigd, is het drogen kan. belangrijk voor: 8.
Page 126
Smeerinstructies ONDERHOUD De notering plaat op uw werktuig zal symbolen Veiligheid misschien tonen. Deze vertegenwoordigen belangrijke WAARSCHUWING: Voor u met informatie over het product of instructies op zijn gebruik. schoonmaakbeurt, onderhoud of Frequentie C o m p o n e n t e n herstelling werk begint, verwijder de Vet voor algemeen gebruik, zoals King pins ontsteking sleutel en lees de relevante...
Page 127
Algemeen glijden (25 uren) Vervanging riem Controleer alle verbindend bladeren grendels voor strake Controleer de blad drijfriem hulpstuk (25 uren) (25 uren) Blad rem en overeenkomst spanning (10 uren) transmissieriemen Onderzoekend losse (25 uren) noten/knellen blad scherpheid (25 uren) De vervanging het vervanging blad blad (100 uren)
Page 128
De gazonmaaier in een loodrechte positie Batterij Om het leven van de batterij het te maximaliseren is essentieel om hem bij te houden handhaafde voorzichtig door het hebben De gazonmaaier kan in een loodrechte positie opgeheven van de batterij beschuldigde in de volgende toestanden: worden om toegang tot het lager deel van de machine te 1.
Page 129
De wielen vervangen Regelen de maaier snijdend hoogte BELANGRIJK: Het is belangrijk om het Schakel de gazonmaaier uit en hef de omlijsting door het niveau van het maaiende mechanisme te plaatsen van een lading dragend scheidt op het chassis op zetten om de uniformiteit van het snee gazon dat vereist dat het wiel veranderd worden.
Page 130
Het regelen van de blad rit Vervang de drijfriemen De macht output van de motor tot de bladeren van het De hefboom die de overeenkomst en bevrijding van de maaiende mechanisme wordt door V-riem en uitrustingriem bladeren ook bedient, activeert de operatie voor het uitgezonden.
Page 131
Het regelen de drijfriem van de bladeren rit De ketting regelen De spanning van de riem kan met de regeling noot als 1. Controleer de ketting spanning na stand de rit aangeduide in (Figuur 49), door het volgen van deze conversie eenheid naar de hoogste uitrusting.
Page 132
WAARSCHUWING: Alle operaties op de WAARSCHUWING: De bladeren die bladeren (ontmanteling, scherpend, elkaar aan een rechte hoek aandurven brengend in evenwicht, beklimmen opnieuw roteer tegen zich. Wanneer en/of vervanging) vereis een zekere vertrouwdheid en speciale werktuigen. Voor assembleren de juiste positie (Figuur 54) veiligheidsredenen ga naar een zich bijhoudt.
OPLOSSINGEN VAN PROBLEMEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De tractor zal niet De tractor is uit brandstof. Vul uw brandstoftank. beginnen De motor IS goed niet "GESTIKKEN". Zie "MOTOR AANZETTEN" in Operatie onderdeel. De motor stroomde met brandstof over. 3. Wacht enkele minuten voor het proberen van start.
Page 134
OPLOSSINGEN VAN PROBLEMEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Proberend om te veel gras/ook snel te En verhoog, snijdt hoogte/vermindert De tractor verliest snijden. Rem in "VERSTIKKING" snelheid. macht tijdens positie af. Regel gaspedaal controle. operatie De ontwikkeling van gras, verloven, De propere onderzijde van maaier vuiligheid en andere afval onder huisvesting.
Page 135
LIJST VAN ONDERDELEN GRASMAAIER MET ACHTERONTLADING Grasmaaier met achterontlading...
Page 136
LIJST VAN ONDERDELEN Grasmaaier met achterontlading...
LIJST VAN ONDERDELEN GRASMAAIER G e r a a m t e GC102-00-00 S n i j d d e k P3580-00 Hefboom P0031-00 Hefboom P0032-00 Voet P3186 Schroef M8 x 55 150B0855 ISO4017 (DIN933) Wa smach ine 8.4 40208 ISO7093 (DIN9021) N o o t M 8 32808...
Page 140
LIJST VAN ONDERDELEN G R A S M A AI E R Aantal Hoepel 12 673B135 Wasmachine Y0121 Kanaal P0253-00 Ring P0302 Schroef M8x18 150 B0 818 ISO4017 (DIN933) Wasmachine 8 40308 DIN127-B Ring P0306 Plaat P0324 Noot M8 32808 ISO7040 (DIN982) 10 0 Wasmachine 8.4...
Page 190
LIJST VAN ONDERDELEN INDEX ORDERNUMMER GROEPNUMMER CATALOGUSITEMNUMMER 32805 33208 40108 153 b 32805 33208 40108 32805 33210 40108 32805 38010 40108 32805 40103 40108 32806 40103 40108 32806 10 0 40104 40108 32806 40104 40108 32806 40105 40108 206a 32806 15 B 70 a 40105...
Page 191
LIJST VAN ONDERDELEN INDEX ORDERNUMMER GROEPNUMMER CATALOGUSITEMNUMMER 40306 40310 50 0 3218 40306 40310 50 0 3225 40306 40310 5100832 40306 40312 182a 5210832 15 B 40306 40312 5220 4143514 40306 15 B 40408 5280430 15 B 40306 15 B 43032 15 B 5280625...
Page 192
LIJST VAN ONDERDELEN INDEX ORDERNUMMER GROEPNUMMER CATALOGUSITEMNUMMER 150B0820 340B06 15 B F0003-00 150B0820 340B08 F0004 150B0820 340B08 F0005 150B0820 15 B 340B08 15 B F0006-00 150B0820 340B08 GC102-00-00 150B0820 340 B10 GC102-00-00 150B0820 340 B10 GC102-00-00 150B0820 340 B10 GC102-00-07 150B0820 340 B10 GC10 2-10 0...
Page 193
LIJST VAN ONDERDELEN INDEX ORDERNUMMER GROEPNUMMER CATALOGUSITEMNUMMER P0 211 P0 481-0 0 P0848-00 P0216 15 B P0486 P0849 P0220 15 B P0487 P0852 P0 221 15 B P0 488 P0855 P0225(D0225) P0522 P0861 P0226(D0226) P0 523 P0861 P0227 P0 523 P0862 P0 237-00 P0524...
Page 194
. U moet de batterij met zuur vullen die met uw tractor voor elk gebruik wordt geleverd. (1 cm van zuur boven de interne batterij elementen) GARDEO 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70...