Télécharger Imprimer la page

Kohler SDMO INTENS HX 3000 C5 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 101

Masquer les pouces Voir aussi pour SDMO INTENS HX 3000 C5:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
2.7.3 Мобильное применение
агрегаты предназначены для работы в стационарных условиях. Они не могут быть установлены на автомобиле или на
другом мобильном оборудовании без предварительной проработки такого монтажа с учетом различных особенностей
установки и условий эксплуатации агрегата. Любое использование при движении запрещено. Если заземление
невозможно, соедините вывод заземления агрегата (A1) с "массой" автомобиля.
2.7.4 Подключение и выбор кабелей
Для всех подключений используйте прочные гибкие кабели в резиновой оболочке, соответствующие стандарту 60245-4
Международной электротехнической комиссии (IEC), или идентичные им провода и следите за поддержанием их в
исправном состоянии. Используйте только один электрический прибор класса I на каждой электророзетке и подключайте
его с помощью кабеля, оснащенного защитным проводником PE (зеленого и желтого цвета); этот защитный проводник не
нужен для оборудования класса II. Соблюдайте рекомендуемые и приведенные в этой таблице значения площади сечения
и длины проводов при устройстве электроустановок или в случае использования кабельных удлинителей.
Тип агрегата:
Тип розетки агрегата:
Рекомендуемое сечение провода
0–50 м
Длина
51–100 м
провода
101–150 м*
*Эта длина кабеля является максимально допускаемой, она не должна быть превышена.
Способ прокладки = кабели в кабельном канале или на неперфорированной полке/Допускаемое падение напряжения = 5%/Многожильные
кабели/Тип кабеля ПХВ 70°C (пример: H07RNF)/Окружающая температура =30°C.
2.8
Риск потери слуха
ОПАСНОСТЬ
2.9
Опасности при обращении, эксплуатации и техническом обслуживании
В целях безопасности все операции должны выполняться персоналом, обладающим необходимыми
знаниями и опытом и имеющим надлежащие инструменты и оснастку. Настоятельно рекомендуется
выполнять техническое обслуживание регулярно и добросовестно, используя только оригинальные запасные
части. Обязательно надевайте перчатки.
Меры предосторожности, принимаемые при обращении с нефтепродуктами:
ОПАСНОСТЬ
Меры предосторожности, принимаемые при обращении с аккумуляторными батареями:
ОПАСНОСТЬ
Однофазный
10 A
мм²
AWG
4
10
10
7
10
7
РИСК ПОТЕРИ СЛУХА
При работе агрегата обязательно используйте специализированные средства защиты
слуха.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ИЛИ ВЗРЫВА
Выполняйте требования действующих местных нормативных актов в части обращения с
нефтепродуктами. Заправка электроагрегата должна выполняться при остановленном и
холодном двигателе. Во время заправки топливного бака запрещается курить,
пользоваться телефоном, подносить к нему открытое пламя; нельзя допускать
искрения. По окончании заправки убедитесь, что пробка заливной горловины
топливного бака закрыта правильно. Прежде чем запускать электроагрегат, удалите все
следы топлива чистой ветошью и подождите, пока пары топлива не улетучатся. Если
топливо в течение нескольких часов подвергается воздействию высокой температуры,
например, в бидоне или в генераторной установке в припаркованном на солнце
транспортном средстве, то могут начать выделяться вредные пары и в результате
вызвать отравление или плохое самочувствие.
Эксплуатационные жидкости, используемые в агрегатах, такие как масла и топливо,
являются опасными веществами. Не вдыхайте и не глотайте их, а также избегайте
любого продолжительного или повторяющегося контакта с кожей.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ИЛИ ВЗРЫВА
Следуйте указаниям производителя аккумуляторной батареи. Используйте только
электрически изолированные инструменты. Держите электроагрегат вдали от открытого
огня. Выполняйте зарядку аккумуляторной батареи в хорошо проветриваемом
помещении.
97/180
16 A
32 A
мм²
AWG
мм²
AWG
6
9
10
10
7
25
16
5
35
Трехфазный
10 A
мм²
AWG
мм²
7
1,5
14
2.5
3
2,5
12
4
2
4
10
6
16 A
AWG
12
10
9

Publicité

loading