Page 1
YC2000 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização...
Page 7
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- IMPORTANTE.- Antes comenzar cualquier Lea las instrucciones detenidamente programa de ejercicio, consulte a su antes de proceder con el montaje. médico. Se recomienda la realización Retire todas las partes del cartón de de un examen físico completo. embalaje e identifíquelas con respecto Trabaje nivel...
Page 8
Realice cada estiramiento aproxima- resistencia alta. Esto implicará una damente durante 30 segundos, no mayor tensión sobre la musculatura fuerce los músculos. Si siente dolor, de las piernas y quizás deba reducir el PARE. tiempo del ejercicio. Si también desea mejorar su forma física general,...
Page 9
4 Es responsabilidad del propietario Arandela ondulada M-8. asegurarse que todos los usuarios de (11) Tornillos de M-8x20. máquina estén adecuados (12) Arandela plana 8,5x36x3. informados sobre todas (18) Tornillos Allen de M-10x78. precauciones necesarias. (21) Arandela plana 10x19x2. 5 Su unidad sólo puede ser usada por (22) Tuercas autoblo.M-10.
Page 10
Suelte de la parte inferior del tubo Seguido coja la arandela (29) y el remo (83) los tornillos (98), junto con tornillo (11) y atornille fuertemente, las tuercas y arandelas (99) y (100). coloque el tapón embellecedor (46). Acerque el tubo de remo (83) hacia el Coja el pedal izquierdo (19L) Fig.8 tubo saliente del cuerpo principal (50) (marcado con la letra L) e introdúzcalo...
Page 11
Coja el brazo (8R) Fig.11, marcado Suelte los tornillos (86) Fig.14 de la con la letra R, e introdúzcalo en el parte trasera del monitor. tubo del extremo saliente del brazo Seguido coloque monitor inferior (14R), seguido coja dirección de la flecha sobre la chapa tornillos (6) y las arandelas onduladas tubo remo...
Page 12
Para cualquier consulta, no dude en EL FABRICANTE SE RESERVA EL ponerse contacto DERECHO MODIFICAR (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, ESPECIFICACIONES llamando al teléfono de atención al PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. cliente (ver página final del presente manual).
Page 13
English SAFETY INSTRUCTIONS.- IMPORTANT.- Read the instructions carefully before Consult your doctor before starting any proceeding to assemble the equipment. exercise program. It is advisable to Remove all the parts from the cardboard undergo complete physical packaging and check them against the examination.
Page 14
2. Exercise phase program. warm-up This phase requires the greatest cooldown exercises as normal but physical exertion. After regular when you are reaching the end of the exercise the leg muscles will become exercise phase, increase the exertion more flexible. It is important to keep level in order to make your legs work the rhythm constant.
Page 15
1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- (84) Screws M-4x15. (98) Screws M-8x70. Take the unit out of its box and make (99) Nuts M-8. sure that all of the pieces are there: (100) Washer 20x8x2. The assistance of a second person Allen key 5 mm is recommended when assembling Box spanner.
Page 16
Fit the screws (98), along with the nuts 8. FITTING THE FOCUS BAR SIDE and washers (99) and (100), removed COVERS TO THE FOOT BARS.- previously, Fig.6, and tighten securely. Next fit the footrest covers (16) & (23L- Lower the bottom trim section (81) for the 23R) with the bottom of the joints on the main post (83) down over the boss right side, Fig.10.
Page 17
11. FITTING THE HANDLEBAR.- noises and possible damage. Take the handlebar (4), remove screws LEVELLING.- (11), position the ends of the handlebar Once the unit has been placed into its fi on the plate at the top of the main post nal position, make sure that it sits fl at (83), Fig.13.
Page 18
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- monté complètement la machine. L’appareil doit toujours être utilisé selon Avant de commencer tout exercice, les instructions. demandez l’avis de votre médecin. Il Si au cours du montage ou de la est conseillé de passer un examen vérification de l’appareil, vous constatez médical complet.
Page 19
2. Phase de l’exercice une tension plus élevée également sur Il s’agit de la phase dans laquelle est la musculature des jambes et il faudra réalisé l’exercice le plus important. peut être aussi réduire la durée de Après l’exercice réalisé régulièrement, l’exercice.
Page 20
4 Il incombe au propriétaire de Rondelle ondulée M-8. l’appareil de s’assurer que tous les (11) Vis de M-8x20. utilisateurs de la machine peuvent (12) Rondelle plate 8x36x3. l’utiliser et qu’ils ont été dûment (18) Vis de Allen M-10x78. informés à propos des précautions à (21) Rondelle plate 10x19x2.
Page 21
4. MONTAGE TUBE RAMEUR.- 6. MONTAGE DES PIEDS.- Après avoir placé le cache sur le tube Prendre la pédale droite (19R) Fig.8 rameur, dévissez les vis (98) de la (signalée lettre partie inférieure du tube rameur (83) introduisez-la dans l’axe de la bielle ainsi que les écrous et les rondelles (57) (sur la droite de la machine).
Page 22
9. MONTAGE DES BRAS 11. MISE EN PLACE DU GUIDON.- SUPÉRIEURS.- Prendre le guidon (4), dévissez les vis (11), placez les extrémités du guidon Prenez le bras (8L) Fig.11, signalé par sur la plaque de la partie supérieure la lettre L et introduisez le dans le tube du tube rameur (83) Fig.13 .Vissez de l’extrémité...
Page 23
Pour ce faire, vissez plus ou moins les Pour toute information complémentaire pieds réglables (47) comme indiqué et en cas de doute sur le bon état de dans la Fig.15. l’une quelconque partie de la machine, l’hésitez pas à appeler le Service DÉPLACEMENT &...
Page 24
Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- travagem é independente velocidade. Antes de começar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. IMPORTANTE. Recomendamos a realização de um Leia atentamente as instruções antes exame físico completo. de começar a montagem. Trabalhe nível exercício Retire todas as partes de dentro do recomendado, não chegue a um cartão da embalagem e identifique-as...
Page 25
prolongados e de maior intensidade. É aconselhável exercitarse um mínimo de três dias por semana, em dias alternos. Tonificação muscular Para tonificar os músculos durante o exercício deverá seleccionar resistência elevada. Isto implicará uma 2. A fase do exercício maior tensão sobre a muscula-tura das Nesta fase realizase o esforço mais pernas e talvez seja necessário reduzir importante.
Page 26
pais outras pessoas Fig.2 responsáveis pelas crianças, deverão Arandela de mola M-8. ter em conta a sua natureza curiosa, Parafusos Allen de M-8x20. que poderá leválas a situações e Arandela ondulada M-8. comportamentos podem (11) Parafusos de M-8x20. perigosos. Esta unidade nunca deverá (12) Arandela plana 8x36.
Page 27
4. MONTAGEM TUBO REMO.- no eixo da biela (57) (parte direita da máquina). Uma vez colocado no tubo de remo a Depois pegue no anel (29) e no tampa embelezadora, solte da parte parafuso (11) e aparafuse com força, inferior tubo remo (83)
Page 28
Depois pegue nos parafusos (6) e nos parafusos (11) soltos anéis ondulados (5-6) e aparafuse anteriormente. com força. 12. COLOCAÇÃO DO MONITOR Pegue no braço (8R) Fig.11, marcado ELECTRÓNICO.- com a letra R, e introduza-o no tubo do extremo saliente do braço inferior Pegue no cabo (87) que sai pela parte (14R).
Page 29
As rodas existentes na parte da frente Para qualquier consulta, não hesite em da sua unidade, facilitarlhe-ão mano contactar com o S.A.T - Serviço de brar a sua unidade até ao local Assistência Técnica - , telefonando escolhido, levantando, ligeiramente a para o serviço de apoio ao cliente (ver parte da frente e empurrando, como página final do presente manual).
Page 31
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Ejemplo / E.g.
Page 32
Tension cable Cable motor JZ2341072 Motor Motor JZ2341073 Flywheel Volante JZ2341074 Belt G2334062 Correa 440J Belt adjustment set G2338070 Kit ajuste correa Front end cap G2338072 Tapón delantero Lower computer cable Cable chasis JZ2341080 Front plastic cover Tapa mástil G2340076 Rubber ring G2338077 Aro goma...
Page 33
Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directivas 2011/65/CE y 2014/30/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2011/65/EC and 2014/30/EC.
Page 34
Tel: +34 945 292 012 / Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...