Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Commencez ici
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas
1
invité par ce guide, faute de quoi l'installation du logiciel peut être incorrecte.
Utilisez ce guide pour installer le matériel et connecter l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur ou au
réseau. Si vous rencontrez des problèmes durant l'installation, reportez-vous à la rubrique Dépannage dans
la dernière section.
Gebruikers van een USB-kabel: sluit de USB-kabel niet aan voordat u gevraagd wordt
om dat te doen. De software kan dan mogelijk niet goed worden geïnstalleerd.
Gebruik deze handleiding bij het installeren van de hardware en het verbinden van de HP All-in-One met
uw computer of netwerk. Zie Problemen oplossen in het laatste deel als u problemen ondervindt tijdens de
installatie.
Retirez l'ensemble du ruban adhésif
2
Alle tape verwijderen
Repérez les composants
3
Onderdelen controleren
CD-ROM pour Windows
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
© 2004 Hewlett-Packard
Simplified
Türkçe
Development Company, L.P.
Chinese
Ukrainian
English
Suomi
Arabic
Français
Bahasa
Deutsch
Português
Greek
Hrvatski
Hangul
Cesky
Hebrew
Dansk
Magyar
Nederland
Italiano
Windows-cd
Español
CD-ROM pour Macintosh
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Norsk
Español
Traditional-
Svenska
Português
Chinese
Russian
Thai
© 2004 Hewlett-Packard
Simplified
Türkçe
Development Company, L.P.
Chinese
Ukrainian
English
Suomi
Arabic
Français
Bahasa
Deutsch
Português
Greek
Hrvatski
Hangul
Cesky
Hebrew
Dansk
Magyar
Nederland
Italiano
Español
Macintosh-cd
Guide de l'utilisateur
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Horizontal cover image:
User Guide
User Guide
Replace this guideline area
with either a cropped product
photograph or a straight-on
front-view illustration
Horizontal cover image:
Replace this guideline area
with either a cropped product
photograph or a straight-on
front-view illustration
Horizontal cover image:
Replace this guideline area
with either a cropped product
photograph or a straight-on
front-view illustration
Gebruikershandleiding
Câble USB*
USB-kabel*
Guide de confi guration de l'appareil
HP Offi cejet 7200 series Tout-en-un
Start hier
L'équipement supplémentaire requis pour l'installation réseau
est spécifi é plus loin dans ce guide.
Verderop in deze handleiding vindt u een overzicht van
de aanvullende apparatuur die benodigd is voor de
netwerkinstallatie.
Cartouches
d'impression
Inktpatronen
Cordon téléphonique
telefoonsnoer
Câble Ethernet
(extrémité la plus large)
Ethernet-kabel (breder
uiteinde)
Cache du panneau de
confi guration (peut être
installé)
Overlay voor
bedieningspaneel
(kan al bevestigd zijn)
Installatiehandleiding van de
HP Offi cejet 7200 All-in-One series
Adaptateur et cordon
d'alimentation
Netsnoer en -adapter
Bac d'alimentation de
documents
invoerlade
* Acheté séparément. Le contenu du
coffret peut varier.
* Moet apart worden aangeschaft. De
inhoud kan per doos verschillend zijn.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP Officejet 7200 Serie

  • Page 1 être incorrecte. Utilisez ce guide pour installer le matériel et connecter l’appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur ou au réseau. Si vous rencontrez des problèmes durant l’installation, reportez-vous à la rubrique Dépannage dans la dernière section.
  • Page 2 Druk de hoeken en het midden van de overlay goed aan. Le cache du panneau de confi guration doit être fi xé pour que l’appareil HP Tout-en-un fonctionne ! Zonder overlay van het bedieningspaneel werkt de HP All-in-One niet! Installez le bac d’alimentation...
  • Page 3 Sluit het ene uiteinde van het meegeleverde telefoonsnoer aan op de linkerpoort (1-LINE) (1 LIJN) en het andere uiteinde op de telefoonaansluiting op de wand. Raadpleeg de gebruikershandleiding als u een antwoordapparaat wilt aansluiten of een ander telefoonsnoer wilt gebruiken. 3 • HP All-in-One...
  • Page 4 HP Tout-en-un et soulevez-les. a Open de toegangsklep. b Druk de groene en zwarte vergrendelingen aan de binnenzijde van de HP All-in-One in en trek ze omhoog. Retirez le ruban adhésif des deux cartouches De tape van beide inktpatronen verwijderen Tirez sur la languette rose pour retirer le ruban adhésif des deux...
  • Page 5 Driekleurenpatroon plaatsen Assurez-vous que le périphérique est sous tension avant de continuer. a Tenez la cartouche d’impression couleur , logo HP vers le haut. b Placez la cartouche d’impression couleur en face de l’emplacement gauche . c Appuyez fermement sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
  • Page 6 Insérez la cartouche d’impression noire Zwarte-inktpatroon plaatsen a Tenez la cartouche d’impression noire , logo HP vers le haut. b Placez la cartouche d’impression noire en face de l’emplacement droit . c Appuyez fermement sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
  • Page 7 L’alignement peut prendre quelques minutes. b Une fois la page imprimée, l’alignement est terminé. Examinez l’état de l’appareil HP Tout-en-un sur l’écran graphique, puis appuyez sur OK . Recyclez la page d’alignement ou jetez-la. a Druk op OK bij elke vraag op het bedieningspaneel om het uitlijnen van de inktpatronen te starten.
  • Page 8 Si vous ne connectez pas le périphérique à un ordinateur ou un réseau, passez au chapitre Confi guration de la télécopie dans le guide de l’utilisateur. Ga verder naar het hoofdstuk Faxinstellingen als u het apparaat niet aansluit op een computer of een netwerk. 8 • HP All-in-One...
  • Page 9 Introduisez le CD-ROM approprié De juiste cd plaatsen Utilisateurs Windows : Utilisateurs Macintosh : a Introduisez le CD-ROM du logiciel HP Tout-en-un pour Introduisez le CD-ROM du logiciel HP Tout-en-un Windows . pour Macintosh . Passez à l’étape suivante avant d’installer le logiciel.
  • Page 10 HP All-in-One en op een willekeurige USB-poort in uw computer. wordt gevraagd, sluit u de USB-kabel aan op de poort aan de achterzijde van de HP All-in-One en op een willekeurige USB-poort in uw computer. 10 • HP All-in-One...
  • Page 11 Si les écrans décrits ne s’affi chent pas, reportez-vous à la Utilisateurs Macintosh : rubrique Dépannage de la dernière section. b Cliquez deux fois sur l’icône HP All-in-One Installer . Als u de schermen die in deze stap worden afgebeeld niet c Veillez à...
  • Page 12 Als de kabel niet lang genoeg is, moet u een andere kabel aanschaffen. Ga naar de volgende pagina. Belangrijk: Sluit de Ethernet-kabel niet aan op een kabelmodem. U moet een werkend netwerk hebben. Sluit de Ethernet-kabel niet aan als u de USB-kabel al hebt aangesloten. 12 • HP All-in-One...
  • Page 13 Windows . pour Macintosh . b Suivez les instructions affi chées à l’écran. b Cliquez deux fois sur l’icône HP All-in-One Installer . c Sur l’écran Type de connexion , assurez-vous de c Veillez à renseigner tous les écrans, y compris sélectionner Via le réseau .
  • Page 14 Als er meerdere computers op uw netwerk zijn aangesloten, installeert u de HP All-in-One software op elke computer. Volg de instructies op het scherm. Zorg ervoor dat u het type verbinding kiest tussen het netwerk en uw HP All-in-One (niet tussen uw computer en het netwerk).
  • Page 15 Mettez le périphérique sous tension. Chargez à nouveau du papier. Problème : Vous n’avez pas vu l’écran vous invitant à connecter le câble USB. Action : Retirez le CD-ROM du logiciel HP Tout-en-un pour Windows , puis introduisez-le à nouveau. Reportez-vous à la Section A.
  • Page 16 Schakel het apparaat in. Plaats het papier opnieuw. Probleem: U bent niet gevraagd om de USB-kabel aan te sluiten. Oplossing: Verwijder de HP All-in-One Windows-cd en plaats deze opnieuw. Zie sectie A. Probleem: Het Microsoft-scherm Wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt.