Windows users START HERE
1
Utilisateurs Windows COMMENCEZ ICI
This side of the poster is for Windows users only.
Follow the steps on this poster in order.
Do not connect the USB cable until the software
prompts you to do so.
Cette face du poster ne s'adresse qu'aux utilisateurs
Windows 98,
de Windows.
2000, ME, XP
Suivez les étapes de ce poster dans l'ordre.
Ne branchez pas le câble USB ; attendez que le
logiciel vous y invite.
Unfold the paper trays
6
5
Déployez les bacs d'alimentation
Insert the front panel overlay tabs into the slots on top of
the device. Press the overlay down firmly on both front
Unfold all three paper trays.
corners until the overlay snaps securely in place. Make sure
Pull out the cardboard packaging
it is aligned evenly with the device.
from inside the device.
Insérez les languettes du cache du panneau avant dans les
Déployez les trois bacs
fentes situées sur la partie supérieure de l'appareil.
Appuyez fermement sur les deux côtés avant du cache
d'alimentation.
jusqu'à ce que celui-ci se mette correctement en place.
Enlevez l'emballage en carton se
Vérifiez qu'il est bien positionné sur le produit.
trouvant à l'intérieur du produit.
Connect the USB cable
9
Connectez le câble USB
Make sure that you see the Set Up Your Device Now
screen on your computer (shown in step 4), then
connect the USB cable. Do not connect the USB cable
to a keyboard or a non-powered USB hub.
Vérifiez que l'écran Configurez votre périphérique
maintenant est affiché sur votre ordinateur (présenté
à l'étape 4), puis branchez le câble USB. Ne
connectez pas le câble USB à un clavier ou à un
concentrateur USB non alimenté.
Insert and align the print cartridges
12
12
Insérez et alignez les cartouches d'impression
a
b
Remove the bright pink tape from both print
Note: Make sure the power is on and you have removed the
cartridges.
cardboard from inside the device.
Do not touch the ink nozzles or the gold-
Hold the black print cartridge with the large HP label on top.
colored contacts, and do not re-tape the
Slide the print cartridge at a slight upward angle into the
cartridges.
right side of the print carriage. Press firmly until the cartridge
snaps up into place.
Retirez la bande adhésive rose fluo des
Remarque : vérifiez que l'appareil est bien alimenté et que
deux cartouches d'encre.
vous avez retiré le carton situé à l'intérieur.
Ne touchez pas les buses d'encre ou les
Tenez la cartouche d'encre noire avec le grand logo HP vers
contacts de couleur or, et ne recollez pas la
le haut. Faites glisser la cartouche dans le côté droit du
bande adhésive.
chariot d'impression en l'inclinant légèrement vers le haut.
Appuyez fermement sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle se
mette correctement en place.
Unpack the device
3
2
Déballez le produit
Remove tape and the
cardboard packaging from
Turn on your computer and wait for
inside the device.
the Windows PC desktop to appear.
See the box for exact contents
Close any open programs.
and system requirements.
Retirez la bande adhésive et
Mettez votre ordinateur sous tension
l'emballage en carton
et attendez que le bureau du PC
CD Windows
accompagnant le produit.
Windows s'affiche.
Déballez la boîte pour en connaître
Fermez tous les programmes
le contenu exact et savoir quelle est
CD Macintosh
la configuration système requise.
ouverts.
Attach the front panel overlay
Fixez le cache du panneau avant
Turn on the device
10
10
Mettez l'appareil sous tension
Press the On button to turn on the device.
When prompted, enter the code for your language, and press the OK
button.
Enter the code for your country/region, and press the OK button.
Appuyez sur le bouton Activer pour mettre l'appareil sous tension.
Lorsque le système vous y invite, entrez le code correspondant à votre
langue, et appuyez sur le bouton OK.
Entrez le code de votre pays/région, et appuyez sur le bouton OK.
d
c
Tri-color
Black
Trois couleurs
Noir
Repeat step b to install the tri-color
Close the print-carriage
print cartridge on the left side of the
access door.
print carriage.
Note: You must install both
Make sure both cartridges are
cartridges in order for your
secure.
HP Officejet to work.
Répétez l'étape b pour installer la
Fermez la porte d'accès au
cartouche d'impression trois couleurs
chariot d'impression.
sur le côté gauche du chariot
Remarque : vous devez
d'impression.
installer les deux cartouches
Assurez-vous que les deux
pour que votre appareil
cartouches sont bien en place.
HP Officejet fonctionne.
Turn on the computer
Begin software installation
4
Mettez l'ordinateur sous tension
Commencez l'installation du logiciel
a
Insert the Windows HP Officejet CD. Follow the onscreen instructions, and wait while the software installs files.
If nothing appears on your computer screen after inserting the CD, locate and double-click the setup.exe file on
the CD.
b
When you see the Set Up Your Device Now screen (shown at the right), leave your computer and proceed to
step 5. Do not connect the USB cable yet.
a
Insérez le CD HP Officejet Windows. Suivez les instructions à l'écran et patientez pendant l'installation des
Windows PC desktop
fichiers du logiciel. Si rien ne s'affiche à l'écran de l'ordinateur après l'insertion du CD, recherchez le fichier
setup.exe sur le CD et cliquez deux fois dessus.
Bureau du PC Windows
b
Lorsque l'écran Configurez votre périphérique maintenant (présenté à droite) apparaît, quittez votre ordinateur
et passez à l'étape 5. Ne branchez pas encore le câble USB.
Load plain white paper
7
Chargez du papier blanc
ordinaire
Note: Forcing paper
too far into the paper
tray might cause a
paper jam.
Remarque : évitez
d'enfoncer le papier trop
loin dans le bac
d'alimentation, vous
risqueriez de provoquer
un bourrage papier.
and set the display
et réglez le mode d'affichage
On button
Bouton Activer
Paper width guides
Guides papier
e
When prompted, press OK to print an alignment page.
Remove the alignment page and load the top of the page face down in the
document feeder tray between the paper width guides, and press OK.
When "Alignment Complete" appears on the front panel display,
the alignment is complete.
Lorsque le système vous y invite, appuyez sur OK pour imprimer une page
d'alignement.
Retirez la page d'alignement et placez le haut de la page, face imprimée vers le
bas, dans le bac d'alimentation automatique entre les guides papier et appuyez
sur OK.
Lorsque le message "Alignement terminé" s'affiche sur le panneau avant,
l'alignement est terminé.
Connect the power and phone cords
8
Branchez les cordons d'alimentation et téléphonique
a
Connect the power cord.
Connect one end of the supplied phone cord to the 1-LINE jack on the device and
b
the other end to a wall jack.
To connect other equipment such as an answering machine, or to use a different
phone cord, see the Fax Setup chapter in the User Guide.
a
Branchez le cordon d'alimentation.
Raccordez l'une des extrémités du cordon téléphonique fourni à la fiche 1-LINE
b
située sur le produit et l'autre à une prise murale.
Pour brancher d'autres appareils tels qu'un répondeur, ou utiliser un cordon
téléphonique différent, consultez le chapitre Configuration du télécopieur du Guide
de l'utilisateur.
Open the print-carriage access door
11
11
Ouvrez la porte d'accès au chariot
d'impression
11 English
12 Français
13 Deutsch
14 Español
15 Italiano
16 Svenska
17 Dansk
18 Norsk
19 Nederlands
20 Suomi
21 Português
22
23 Polski
24 Türkçe
25 Magyar
26 Ceštinu
27
Finish software installation
13
13
Terminez l'installation du logiciel
Hardware setup is now complete. Return to your computer.
Click Next on the screen with the green checkmark. Depending on your system, it may take 20 minutes or
more to finish installing the software.
After you restart your computer, the Fax Setup Wizard appears. Follow the onscreen instructions. When the
Congratulations screen appears, you are ready to use your HP Officejet.
If you encounter problems during setup, see the User Guide.
L'installation matérielle est maintenant terminée. Retournez devant votre ordinateur.
Cliquez sur Suivant dans la boîte de dialogue affichant la coche verte. En fonction de votre système, il faudra
au minimum 20 minutes pour terminer l'installation du logiciel.
Une fois que vous avez redémarré votre ordinateur, l'Assistant de configuration du télécopieur s'affiche.
Suivez les instructions à l'écran. Lorsque l'écran Félicitations apparaît, votre appareil HP Officejet est prêt à
fonctionner.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez le Guide de l'utilisateur.
www.hp.com/support
a
b
a
b
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Printed in [country] / Printed in [country]