Nel caso in cui il cordone o il cavo flessibile esterno dell 'apparecchio risulti danneggiato,
IT
sostituire esclusivamente dal produttore, dall 'addetto al servizio clienti o da una persona
qualificata in modo da evitare qualsiasi rischio.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
EN
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order
to avoid a hazard
Si le cordon ou le câble flexible extérieur de l 'appareil est endommagé faites -le
FR
remplacer
exclusivement par le fabricant, l 'agent service clients ou par une personne qualifiée,
de manière éviter tout risque.
Sollte das Stromkabel innen oder außerhalb des Geräts beschädigt sein, dann lassen
DE
Sie es ausschließlich vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer qualifizierten
Fachperson austauschen, um jedes Risiko zu vermeiden.
Als de draad of de flexibele kabel aan de buitenzijde van het apparaat beschadigd zijn,
NL
mag u deze uitsluitend laten vervangen door de fabrikant, door iemand van de
klantendienst of door een gekwalificeerd technicus, om zo elk risico te vermijden.
En caso de estar dañado el cordón o el cable flexible externo del aparato, hágalo
ES
sustituir
exclusivamente por el fabricante, por el encargado del servicio clientes o por una
persona calificada para evitar cualquier tipo de riesgo.
I tilfelle ledningen eller den eksterne kabelen til apparatet skulle være ødelagt, la den
DA
kun skiftes ut av produsenten, av kundetjenestens tekniker eller av en kyndig person,
slik at enhver fare unngås.
Hvis kablet eller apparatets eksterne ledning viser tegn på beskadigelse, må
NO
udskiftningen kun foretages af producenten, kundeserviceafdelingen eller en fagperson,
så man undgår farlige situationer.
Om tråden eller den flexibla kabeln utanför apparaten är skadad, ska den endast bytas
SV
ut av
tillverkaren, personal från serviceverkstaden eller annan behörig person för att undvika
alla typer av faror.
В случае повреждения внешнего шнура или гибкого кабеля прибора, поручить
RU
его замену исключительно производителю, обслуживающему персоналу или
квалифицированному электрику во избежание рисков.
如果此灯具的外部电缆或软线损坏了,要由制造商或其服务代理商或有类似资格的人更
ZH
换,免发生危险
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
DE
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
ZH
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore
IT
per la sua sostituzione.
Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manu-
EN
facturer for its replacement.
FR
En cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilisé, contactez
le fabricant pour le remplacement.
Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktieren
DE
Sie in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen.
Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de
NL
fabrikant wenden voor het vervangen van het glas.
No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución.
ES
Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med
DA
henblik på udskiftning.
NO
Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produse-
nten for å få det skiftet.
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset.
SV
В случае разбивания стекла не используйте прибор, обратитесь к его
RU
производителю для замены.
旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。
ZH
IT
NON SOLLECITARE IL PRODOTTO A TORSIONE
EN
DO NOT SUBMIT THE PRODUCT TO TWISTING
FR
NE PAS SOUMETTRE LE PRODUIT À TORSION
DE
LEUCHTE AUF KEINEN FALL IN LÄNGSRICHTUNG VERDREHEN!
NL
BEWEEG HET PRODUCT NIET TERWIJL HET ONDERHEVIG IS AAN TORSIE
ES
NO FORZAR LA TORSIÓN DEL PRODUCTO
DA
UDSÆT IKKE PRODUKTET FOR VRIDNINGER
NO
IKKE UTSETT PRODUKTET FOR VRIDNING
SV
VRIDBELASTA INTE PRODUKTEN
RU
ZH
19
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy