Télécharger Imprimer la page

Vimar Elvox 5556/004 Manuel Installateur page 2

Publicité

IT
Lo schema rappresenta il collegamento del solo montante mo­
ni tor di un impianto di vi de o ci to fo no con distribuzione al piano.
Il col le ga men to completo si ottiene uti liz zan do lo sche ma base
allegato al l'ali men ta to re Art. 6580, Art. 6581 e Art. 6680 so sti­
tuen do il col le ga men to al mon tan te monitor (che nello sche ma
è re a liz za to sen za di stri bu to re al piano) con il col le ga men to del
pre sen te fo glio.
N.B. IL DISTRIBUTORE VIENE ALIMENTATO SOLO DAI
MO NI TOR AD ESSO COLLEGATI. I MORSETTI - E + DEL
DI STRI BU TO RE DOVRANNO ESSERE COL LE GA TI RI SPET-
TI VA MEN TE AI MORSETTI 5 (-) E 10 (+) DI OGNI MO NI TOR.
Tutte le uscite video V1­V2­V3­V4 de vo no essere ca ri ca te con
le resistenze da 75 Ohm (fornite a corredo) che devono essere
mon ta te sui morsetti di uscita non uti liz za ti o sui morsetti V2­M
del mo ni tor.
Per il collegamento video utilizzare cavo 75 Ohm tipo RG59.
N.B. Il distributore è munito di un potenziometro P1, con il quale
è possibile au men ta re il gua da gno del segnale video con tem po­
ra ne a men te in tutte le usci te. In fab bri ca viene tarato con gua­
da gno 1.
FR
Le schéma représente la connexion seulement de la colonne
mon tan te des moniteurs dans une installation de portier­vidéo
avec distribution à l'étage. Pour l'installation complète, utiliser le
schéma joint à l'alimentation Art. 6580, Art. 6581, et Art. 6680 en
remplaçant la connexion à la co lon ne mon tan te des moniteurs
(qui dans ce schéma est réalisée sans distribution à l'étage) avec
la connexion de cette feuille.
N.B. LE DISTRIBUTEUR EST ALIMENTE' PAR LES
MONITEURS QUI LUI SONT CONNECTÉS EN RACCORDANT
LES BORNES - ET + DU DISTRIBUTEUR RESPECTIVEMENT
AUX BORNES 5 ET 10 DES MONITEURS.
Toutes les sorties vidéo V1­V2­V3­V4 doivent être montées dans
les bornes da sortie inoccupées ou dans les bornes V2­M du
moniteur.
Pour la connexion vidéo utiliser du câble 75 Ohm type RG59.
N.B. Le potentiomètre P1 du distributeur sert à augmenter en
même temps le gain du signal vidéo de toutes les sorties. Le
réglage d'usine se fait avec un gain de 1.
ES
El esquema muestra el conexionado de un solo montante de
monitores en una instalación de vídeo portero con distribución
a la planta.
El conexionado completo se obtiene utilizando el esquema
base adjunto al alimentador Art. 6580, Art. 6581, y Art. 6680
sustituyendo el conexionado al montante de los monitores (el cual
en el esquema viene realizado sin distribución a la planta) con el
conexionado de la presente hoja.
N.B. - EL DISTRIBUIDOR VIENE ALIMENTADO POR
LOS MONITORES CONECTADOS, CONECTANDO LOS
RESPECTIVOS BORNES - Y + DEL DISTRIBUDOR A LOS
BORNES 5 Y 10 DE LOS MONITORES.
En todas las salidas vídeo V1­V2­V3­V4 no utilizadas se debe
colocar una resistencia de 75 Ohm (provista en el embalaje) así
mismo en los bornes V2­M del monitor.
Para el conexionado vídeo utilizar el cable de 75 Ohm tipo RG59.
N.B. El distribuidor está provisto de un potenciómetro P1,
con el qual es posible aumentar la ganancia de la señal video
simultáneamente en todas las salidas. En la fábrica viene tarado
con ganancia 1.
2
All manuals and user guides at all-guides.com
EN
The diagram shows only the connection of mo ni tor cable riser
for a video­intercom system with video signal distributors at the
same flooor.
The whole connection is carried out by using standard diagram
enclosed with power supply Art. 6580, Art. 6581 and Art. 6680,
replacing connection of mo ni tor cable riser (that in this drawing
is without floor distributors) with connection shown in this leaflet.
N.B. VIDEO SIGNAL DISTRIBUTOR IS POWERED ONLY
BY MONITORS CONNECTED BY WIRING RESPECTIVELY
TERMINALS - AND + OF DISTRIBUTOR TO 5 AND 10 OF
MONITORS.
All video outputs V1­V2­V3­V4 must be loaded by 75­Ohm
resistors supplied. They must therefore be mounted on unused
output terminals or on terminals V2­M of monitor.
Use RG59 75­Ohm cable for video connection.
N.B. Trimmer P1 in video signal distributor can increase video
signal gain in every output at the same time.
Standard manufacturing calibration: 1 gain.
DE
Der Schaltplan zeigt nur die Verbinding der Monitorsteigleitung
einer Videotürsprechanlage mit einem Videosignalverteiler auf
der selben Etage. Der gesamte Verdrahtung ist im Schalptlan
beiliegend beim Netzgerät Art. 6580, Art. 6581 und Art. 6680
ersichtlich. Der Anschluß der Monitorsteigleitung muß durch
diesen Schaltplan ersetzt werden, da im Originalschaltplan der
Anschluß des Videosignalverteilers nicht eingezeichnet ist.
N.B. DER VIDEOSIGNALVERTEILER WIRD NUR DURCH DIE
ANGESCHLOSSENEN MONITORE VERSORGT.
KLEMMEN - UND + AM VIDEOSIGNALVERTEILER, BZW.
KLEMMEN 5 UND 10 AN DEN MONITORE.
Alle unbelegten Videosignalausgänge V1­V2­V3­V4, und V2­M
am Mo ni tor müssen mit den beigefügten 75 Ohm­Widerständen
abgeschlossen werden. Verwenden Sie ein 75 Ohm­Kabel RG59.
N.B. Mit dem Potentiometer P1 im Videosignalverteiler kann die
Videosignalverstärkung erhöht werden.
Wersseitige Standardeinstellung: Gewinn 1
PT
O esquema representa a ligação de só uma coluna montante
para os monitores de uma instalação de video­porteiro com
distribuidor no piso.
A ligação completa obtem­se utilizando o esquema base,
adaptando­lhe o alimentador Art. 6580, Art. 6581, e Art. 6680
e substituindo a ligação na coluna montante para os monitores
(que no esquema é realizada sem distribuição no piso) pela do
pre sen te folheto.
N.B. - PARA ALIMENTAR O DISTRIBUIDOR, LIGAR OS
TERMINAIS - E + AOS TERMINAIS 5 E 10 DOS MONITORES
LIGADOS AO MESMO DITRIBUIDOR
Todas as saídas de video V1­V2­V3­V4 devem ser equipadas
com a resistência de 75 Ohm (fornecida) que deve ser montada
nos terminais de saída não utilizados ou nos terminais V2­M do
monitor.
Para a ligação de video utilizar o cabo de 75 Ohm tipo RG59.
N.B. O distribuidor está equipado com um potenciómetro P1 com
o qual é possível au men tar o ganho do sinal de video si mul ta­
ne a men te em todas as saídas. De fábrica vem calibrado com
ganho 1.
PT
ES
DE
FR
EN
IT

Publicité

loading