Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STEEL HITCH
OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
WARNING
QUICK RELEASE LEVER MUST BE IN CLOSED POSITION AND HITCH SAFETY
STRAP PROPERLY INSTALLED. NUTTED AXLES MUST BE TIGHTENED
SECURELY. HITCH MUST NOT INTERFERE WITH RACKS, BAGS OR
FITTINGS. INSPECT HITCH AND TOW BAR FREQUENTLY FOR DAMAGE OR
LOOSE FASTENERS. DAMAGED OR IMPROPERLY INSTALLED HITCHES OR
INTERFERING PARTS CAN CAUSE ACCIDENTS RESULTING IN SERIOUS
INJURY.
AVERTISSEMENT
LE LEVIER À BLOCAGE RAPIDE DOIT ÊTRE FERMÉ ET LA SANGLE DE
L'ATTELAGE CORRECTEMENT INSTALLÉE. LES ESSIEUX À ÉCROU
DOIVENT ÊTRE CORRECTEMENT SERRÉS. L'ATTELAGE NE DOIT PAS
INTERFÉRER AVEC LES RACKS, SACS OU AUTRES ACCESSOIRES. VÉRIFIEZ
RÉGULIÈREMENT QUE L'ATTELAGE ET LA BARRE DE REMORQUAGE NE
SOIENT PAS ENDOMMAGÉS OU LÂCHES. TOUT ATTELAGE ENDOMMAGÉ,
MAL INSTALLÉ OU INTERFÉRANT AVEC D'AUTRES PIÈCES PEUT CAUSER
DES ACCIDENTS ET DES BLESSURES GRAVES.
1
4
2
3
Figure 1
Keep these instructions
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf
Conservez ces instructions
Guarde estas instrucciones
Burley Hitch Guide:
1. Safety strap
2. Hitch
3. Flex connector
4. Lock pin
Guide d'attelage
Burley :
1. Sangle de sécurité
2. Attelage
3. Raccord souple
4. Goupille de sécurité
WARNUNG
DER SCHNELLSPANNHEBEL MUSS IN DER GESCHLOSSENEN POSITION
UND DER KUPLLUNGSSICHERHEITSRIEMEN MUSS RICHTIG ANGEBRACHT
SEIN. DIE ACHSE MIT MUTTER MUSS FEST ANGEZOGEN SEIN.
KUPPLUNGEN DÜRFEN GEPÄCKTRÄGER, TASCHEN ODER ANBAUTEILE
NICHT STÖREN. PRÜFEN SIE DIE KUPPLUNG UND ANHÄNGERKUPPLUNG
HÄUFIG AUF SCHÄDEN ODER LOSE BEFESTIGUNGSELEMENTE.
BESCHÄDIGTE ODER FALSCH ANGEBRACHTE KUPPLUNGEN
ODER STÖRENDE TEILE KÖNNEN ZU UNFÄLLEN MIT SCHWEREN
VERLETZUNGEN FÜHREN.
ADVERTENCIA
LA PALANCA DE DESACOPLE RÁPIDO DEBE ESTAR EN POSICIÓN
CERRADA Y LA BANDA DE SEGURIDAD DEL ENGANCHE CORRECTAMENTE
INSTALADA. LOS EJES CON TUERCA DEBEN ESTAR APRETADOS DE FORMA
SEGURA. EL ENGANCHE NO DEBE INTERFERIR CON PORTABULTOS,
ALFORJAS O RACORES. INSPECCIONE EL ENGANCHE Y LA BARRA DE
REMOLQUE CON FRECUENCIA PARA DETECTAR SI HAY DAÑOS O CIERRES
SUELTOS. LOS ENGANCHES DAÑADOS O INSTALADOS INCORRECTAMENTE
O LAS PIEZAS QUE INTERFIERAN PUEDEN PROVOCAR ACCIDENTES CON
LESIONES GRAVES.
Gebrauchsanleitung
Burley-Anhängerk-
upplung:
1. Sicherheitsriemen
2. Anhängerkupplung
3. Flexibles Verbindungsstück
4. Sicherungsstift
Guía del enganche
Burley:
1. Correa de seguridad
2. Enganche
3. Conectador flexible
4. Pasador de bloqueo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burley 960116

  • Page 1 Keep these instructions STEEL HITCH Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf Conservez ces instructions OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL Guarde estas instrucciones Gebrauchsanleitung Burley Hitch Guide: Burley-Anhängerk- upplung: 1. Safety strap 2. Hitch 3. Flex connector 1. Sicherheitsriemen 4. Lock pin 2.
  • Page 2 (Figure 3). For warranty information visit: BURLEY.COM burley.com/hitchwarranty BURLEY DESIGN P. 541.687.1644 or 800.423.8445 ©2018 Burley Design LLC 1500 Westec Drive F. 541.687.0436 “Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC Eugene, OR 97402 burley@burley.com 170307_02...