Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
All manuals and user guides at all-guides.com
OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
NOMAD
TM
WICHTIG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS PARA FUTURAS
CONSULTAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burley NOMAD

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL NOMAD WICHTIG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT: READ CAREFULLY AND UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN KEEP FOR FUTURE REFERENCE UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS ULTÉRIEURE...
  • Page 2 Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanleitung ce manuel Burley. Pour plus d’informations Si tiene cualquier pregunta o necesita questions and additional information, von Burley vertraut. Bei Fragen oder für et si vous avez des questions, veuillez información adicional, póngase en please contact your authorized Burley zusätzliche Informationen kontaktieren Sie...
  • Page 3 1 Wimpel, 2 Räder, 1 Zugstange, 1 Anhänger Contenu de la boîte : Contenidos de la caja: 1 fanion, 2 roues, 1 barre de remorquage, 1 remorque 1 bandera, 2 ruedas, 1 barra de remolque, 1 remolque OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Burley Trailer Guide: Gebrauchsanleitung Guide de remorque Burley : Guía del remolque Burley: Burley-Anhänger: 1. Trailer Frame (under fabric) 1. Cadre de la remorque (sous la toile) 1. Marco del remolque (debajo de la tela) 2.
  • Page 5 Burley-Anhängerkupplung: 1. Hitch 1. Anhängerkupplung 2. Flex connector 3. Lock pin 2. Flexibles Verbindungsstück 3. Sicherungsstift Guide d’attelage Burley : Guía del enganche Burley: 1. Attelage 1. Enganche 2. Raccord souple 2. Conectador flexible 3. Goupille de sécurité 3. Pasador de bloqueo OWNER’S INSTRUCTION &...
  • Page 6 (figura 1) hasta que queden juntos en los supports en plastique. sillines de plástico. 2. Joignez les barres et verrouillez-les en appuyant sur 2. Bloquee las barras juntas apretando sobre los les verrous (Figure 2). ganchos (figura 2). NOMAD...
  • Page 7 (Figure 4). orificios del receptor trasero de la barra de remolque Fermez le dispositif de retenue pour fixer la goupille (figura 4). Cierre el retén para asegurar el pasador de de sécurité. bloqueo. Figure 4 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 8 (Figure 5). Figure 6 2. Retirez la roue du récepteur de l’essieu. 1. Presione el botón de goma del exterior del cojinete de la rueda (figura 5). 2. Saque la rueda del receptor del eje. NOMAD...
  • Page 9 (Figure 8). el bolsillo del panel lateral. Deslice los anillos en forma de D de la cubierta por encima de los ganchos en las cuatro esquinas (figura 8). Figure 8 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 10 Axe traversant : Vous trouverez des informations sur le Eje pasante: consulte Burley.com para conocer cómo réglage et l’installation propres à votre vélo sur Burley.com montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta (Figure 10).
  • Page 11 - Inspectez les roues afin de détecter por si hubiera desgaste o fisuras. - Untersuchen Sie die Räder auf Richtigkeit Contact your authorized Burley dealer d’éventuelles fissures und Risse. - Inspeccione las ruedas para comprobar su for replacement of any damaged or - Inspectez les parties en tissu afin de détecter...
  • Page 12 Ausweichen. Experimentieren Sie mit dem beladenen Anhänger an einem wenig befahrenen Burley. Recommended temperature limits for using a Burley trailer are 20°F to 100°F (-7°C to Ort, bis Sie mit der Handhabung des Fahrrads in Verbindung mit dem Anhänger vertraut sind.
  • Page 13 Faites appel à votre bon jugement lorsque vous décidez de si les conditions climatiques, podría hacer que el remolque se vuelque. de route ou de circulation sont sûres pour utiliser une remorque Burley. Les limites de Use el sentido común al decidir si las condiciones del clima, la carretera y el tráfico son température recommandées pour utiliser une remorque Burley se situent entre - 7 °C et 38...
  • Page 14 The Limited Warranty does not cover products Nichtbefolgung der Anweisungen, der Montageanleitung, einer unsachgemäßen Wartung und which are used in rental operations and Burley will not be liable for any incidental or Nutzung, einer Zweckentfremdung, der Verwicklung in einen Unfall oder aus einer normalen commercial damages relating to such use.
  • Page 15 La garantía limitada no cubre productos limitée ne couvre pas les produits qui sont utilisés dans le cadre d’une location et Burley usados para alquiler y Burley no se responsabilizará de ningún daño fortuito o comercial ne sera pas tenu responsable de tout dommage accessoire ou commercial relatif à...
  • Page 16 Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley, please consult our product identification web page: Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. burley.com/support/what-year-is-my-burley Thank you for your business. We appreciate it.