EN
BED DIVIDER NOTES FOR INSTALLATION
- Bed divider front or rear mounting position.
See Frame 2.
- Lock bed divider latch into place on both sides.
See Frame 4.
E
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN DEL DIVISOR
DE LA PLATAFORMA
- Posición de montaje frontal o trasera del divisor
de la plataforma. Vea el gráfico 2.
- Fije el divisor de la plataforma en el lugar en
ambos lados. Vea el gráfico 4.
I
NOTE PER IL MONTAGGIO DEL DIVISORE BASE
- Posizione di montaggio anteriore e posteriore del
divisore base. Vedere riquadro 2.
- Agganciare il divisore base su entrambi i lati per
bloccarlo in sede. Vedere riquadro 4.
NL
AANWIJZINGEN VOOR MONTAGE
LAADBAKVERDELER
- Bevestigingspositie laadbakverdeler voor of achter.
Zie afbeelding 2.
- Vergrendel de vergrendelingen van de laadbakverdeler
aan beide zijden. Zie afbeelding 4.
N
MERKNADER FOR MONTERING AV SENGEDELER
- Monteringsposisjon av sengedeler foran og bak.
Se Ramme 2.
- Lås sengedelerens klinke på plass på begge sider.
Se Ramme 4.
SF
LAVAN JAKAJAN ASENNUSOHJEET
- Lavan jakajan asennuskohta edessä tai takana.
Katso kuva 2.
- Lukitse lavan jakaja paikalleen molemmin puolin.
Katso kuva 4.
H
MEGJEGYZÉS A CSOMAGTÉR ELVÁLASZTÓ
BESZERELÉSÉHEZ
- Első és hátsó csomagtér elválasztó pozíció.
Lásd 2. keret.
- A csomagtér elválasztó nyelvet mindkét oldalon
rögzítse a megfelelő helyen. Lásd 4. keret.
GR
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ
ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟΥ ΚΑΡΟΤΣΑΣ
- Μπροστινή ή πίσω θέση τοποθέτησης διαχωριστικού
καρότσας. Βλ. πλαίσιο 2.
- Ασφαλίστε το μάνδαλο του διαχωριστικού καρότσας
στη θέση του και στις δύο πλευρές. Βλ. πλαίσιο 4.
SKFL3J-99286F12-AB
D
LADEFLÄCHEN-TRENNWAND - HINWEISE ZUM EINBAU
- Vordere oder hintere Einbauposition für
Ladeflächen-Trennwand. Siehe Abbildung 2.
- Trennwandriegel auf beiden Seiten einrasten.
Siehe Abbildung 4.
F
NOTES À PROPOS DE L'INSTALLATION DE LA
CLOISON DE BENNE
- Position de montage avant ou arrière de la cloison de
benne. Voir l'image 2.
- Verrouiller le loquet en place des deux côtés de la
cloison de benne. Voir l'image 4.
P
OBSERVAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DO DIVISOR
DE CAÇAMBA
- Posição de montagem dianteira ou traseira do divisor
de caçamba. Consulte o Quadro 2.
- Trave o trinco do divisor de caçamba no lugar em
ambos os lados. Consulte o Quadro 4.
DK
SKILLEVÆG NOTER TIL MONTERINGSVEJLEDNING
- Skillevæg forreste eller bageste monteringsposition.
Se trin 2.
- Fastgør skillevægslåsen i begge sider. Se trin 4.
S
FLAKAVDELARE, INSTALLATIONSANVISNINGAR
- Flakavdelare främre eller bakre monteringsläge. Se Bild 2.
- Lås fast flakavdelarens hakar på båda sidor. Se Bild 4.
CZ
POZNÁMKY K MONTÁŽI DĚLICÍ PŘEPÁŽKY
- Přední nebo zadní montážní poloha dělicí přepážky.
Viz snímek 2.
- Zajistěte dělicí přepážku na obou stranách. Viz snímek 4.
PL
UWAGI DOTYCZĄCE MONTAŻU ŚCIANY CZĘŚCI
ŁADUNKOWEJ
- Przednia i tylna pozycja montażowa ściany części
ładunkowej. Patrz rysunek 2.
- Zablokuj po obu stronach ścianę części ładunkowej.
Patrz rysunek 4.
TR
BÖLME AYIRICI MONTAJ NOTLARI
- Bölme ayırıcı ön veya arka montaj pozisyonu.
2. Resme bakın.
- Bölme ayırıcı tırnaklarını her iki tarafta da yerlerine
oturtun. 4. Resme bakın.
©
Copyright Ford 2017
2/4