Télécharger Imprimer la page

Siemens 3NX1015 Notice D'utilisation page 9

Poignée d'extraction pour fusibles nh

Publicité

TR
Kullanım:
Aşağıda kulp olarak da adlandırılan HRC sigorta takmalı kulpu; tutamak, sınırlandırma diski ve takma parçasından oluşur. Sınırlandırma diski, gerilim altındaki
parçalara el temasına karşı koruma sağlar. HRC sigorta takmalı kulpunun takma parçası, sınırlandırma diskinin sigorta yönündeki arka parçasıdır. Bu parça, bağlantı
tertibatını içerir. Bağlantı tertibatı, HRC sigorta buşonunun bağlanması ve gevşetilmesi için kullanılır. Bir kere takıldıktan sonra, kulpun alçak gerilim HRC sigorta
buşonundan kendi kendine çözülmesini önler.
Kulpun takılması: Kulpu, kumanda kolu yukarıda olacak şekilde tutamaktan tutun, sigorta buşonunu tutma kulaklarına takın ve (yukarı doğru *) "I" yönünde itin.
Kulp kilitlenir. Takma sırasında kumanda koluna basılmamalıdır.
Kulpun gevşetilmesi: Kumanda kolunu başparmağınızla bastırın, kulpu (aşağı doğru *) "0" yönünde itin ve kulpu alçak gerilim HRC sigorta buşonundan çıkartın.
*Sigorta buşonunun normal dikey montaj konumunda.
Dikkat: Sistem gereği ark hataları oluşabilirse veya daha büyük akımların anahtarlanması gerekirse, HRC sigorta takmalı kulpu manşetle (Sipariş numarası 3NX1016)
kullanılmalıdır. Ek olarak, bu gibi durumlarda bir elektriksel koruyucu ekran gereklidir.
HRC sigorta takmalı kulpu ve duruma bağlı olarak manşet, her uygulamadan önce görülür hasarlar açısından kontrol edilmelidir. Fonksiyonu ve güvenliği görülür
şekilde olumsuz etkilenmiş hasarlı HRC sigorta takmalı kulpları kullanılmamalıdır.
РУ
Порядок обращения: съемник для низковольтных плавких предохранителей NH состоит из рукоятки, ограничительного козырька и насадной части.
Ограничительный козырек предназначен для защиты от соприкосновения с деталями, находящимися под напряжением. Насадная часть съемника
находится по другую сторону ограничительного козырька, в направлении предохранителя. Она включает в себя планку для захвата. Планка служит для
захвата и съема плавкой вставки предохранителей NH.
После насаживания планки самопроизвольное отсоединение съемника от плавкой вставки предохранителя NH невозможно.
Порядок насаживания съемника: Возьмите съемник рычажком вверх за рукоятку, насадите его на монтажные выступы плавкой вставки и переместите
его в направлении "I" (вверх *). При этом происходит съемника защелкивается. При насаживании на рычажок нажимать не нужно.
Порядок снятия съемника: Нажмите большим пальцем на рычажок, переместите съемник в направлении "0" (вниз *) и снимите съемник с плавкой
вставки. * Если плавкая вставка установлена в стандартном вертикальном положении.
Внимание: При опасности возникновения дугового разряда либо в случае коммутации больших токов следует использовать съемник для
низковольтных плавких предохранителей NH, оснащенный защитной крагой (артикул 3NX1016). Дополнительно необходимо использовать лицевой
щиток.
Съемник для низковольтных плавких предохранителей NH и крагу (при наличии) перед каждым использованием следует контролировать на наличие
видимых повреждений. Использование неисправных съемников для низковольтных плавких предохранителей NH, работоспособность и безопасность
которых явно нарушена, запрещено.
PL
Obsługa:
Nasadzany uchwyt bezpiecznikowy NH, zwany dalej uchwytem, składa się z rękojeści, tarczy ograniczającej i części nasadzanej.
Tarcza ograniczająca służy do ochrony dłoni przed kontaktem z częściami znajdującymi się pod napięciem. Część nasadzana uchwytu bezpiecznikowego NH to
część wystająca poza tarczę ograniczającą w kierunku bezpiecznika. Zawiera urządzenie sprzęgające. Urządzenie sprzęgające służy do sprzęgania i zwalniania
wkładki bezpiecznikowej NH. Po zamontowaniu zapobiega ono samoczynnemu zsunięciu się uchwytu z wkładki bezpiecznikowej NH.
Nasadzanie uchwytu: Chwycić uchwyt za rękojeść z dźwignią obsługową skierowaną do góry, nasadzić go na wypustkach wkładki bezpiecznikowej i przesunąć go
(do góry *) przemieścić w kierunku „I". Uchwyt zatrzaśnie się. Dźwignia obsługowa nie musi być wciśnięta podczas nasadzania.
Zwalnianie uchwytu: Nacisnąć kciukiem dźwignię obsługową, przesunąć uchwyt (w dół *) w kierunku „0" i zdjąć uchwyt z wkładki bezpiecznikowej NH. *w przy-
padku pionowej pozycji montażowej wkładki bezpiecznikowej.
Uwaga: Jeśli istnieje możliwość wystąpienia łuku elektrycznego wywołanego przez instalację lub przełączane są prądy o większym natężeniu, należy użyć nasad-
zanego uchwytu bezpiecznikowego NH z rękawem (numer katalogowy 3NX1016). W takich przypadkach wymagany jest również ekran ochronny.
Nasadzany uchwyt bezpiecznikowy NH i ew. rękaw muszą być sprawdzane przed każdym użyciem pod kątem widocznych uszkodzeń. Uszkodzone nasadzane uch-
wyty bezpiecznikowe NH, których działanie lub bezpieczeństwo jest w widoczny sposób naruszone, nie mogą być używane.
操作:
低压高分断能力熔断器插入式手柄,以下简称手柄,由手柄架、限制垫和安放件三部分构成。限制垫
用于保护手部免于接触带电部件。低压高分断能力熔断器插入式手柄的安放件,是 在熔断器方向位于限制垫对侧的部件,内部装有连接装置。连接装置用于连接
低压高分断能力熔断片以及断开 与低压高分断能力熔断片的连接。一经插入,连接装置可以避免手柄自行从低压高分断能力熔断器上松脱。
插入手柄:向上按操作杆,使其咬住手柄架,将手柄插在熔断片的握耳上并沿 "I" 方向 (向上 *)移动。手柄卡入。插入时,切勿按压操作杆。
松开手柄:用拇指按压操作杆,沿 "0" 方向 (向下 *)移动手柄,将手柄从低压高分断能力熔断器上取下。* 适用于 垂直安装熔断片的一般情况。
注意:如果预计存在与设备有关的电弧故障,或者需要操作较大的电流,则必须使用带护套的低压高分断能力熔断器插入式手柄 (订货号 3NX1016) 。此外,
在这种情况下必须使用保护屏蔽。
每次使用前,必须检查低压高分断能力熔断器插入式手柄有无明显损伤,必要时还应检查护套。禁止使用功能和安全性明显受损的 低压高分断能力熔断器插入式
手柄。
NL
Gebruik:
De mespatroonopsteekgreep, verderop ook greep genoemd, bestaat uit de greepbeugel, de begrenzingsschijf en het opzetstuk. De begrenzingsschijf wordt ge-
bruikt om de hand te beschermen tegen het aanraken van onder spanning staande onderdelen. Het opzetstuk van de mespatroongreep is het deel aan de andere
kant van de begrenzingsschijf in de richting van de zekering. Het bevat het koppelapparaat. Het koppelapparaat wordt gebruikt om de mespatroon te koppelen
en los te maken. Eenmaal gemonteerd, voorkomt het dat de greep uit zichzelf van de mespatroon loskomt.
Greep opsteken: Pak de handgreep aan de greepbeugel vast met de bedieningshendel naar boven, steek deze op de trekoren van de smeltpatroon en beweeg
(naar boven *) in de richting 'I'. De handgreep klikt vast. De bedieningshendel hoeft bij het opsteken niet te worden ingedrukt.
Losmaken van de greep: Druk met uw duim op de bedieningshendel, beweeg de handgreep (naar beneden *) in de richting '0' en verwijder de greep van de me-
spatroon. * bij gebruikelijke verticale inbouwpositie van de smeltpatroon.
Let op: Als er een installatie-gerelateerde stoorlichtboog te verwachten is of als grotere stromen moeten worden geschakeld, moet de mespatroonopsteekgreep
met manchet (bestelnummer 3NX1016) worden gebruikt. Bovendien is in dergelijke gevallen een veiligheidsscherm nodig.
De mespatroonopsteekgreep en evt. de manchet moeten vóór elk gebruik worden gecontroleerd op zichtbare schade. Defecte mespatroonopsteekgreep waarvan
functie en veiligheid zichtbaar belemmerd zijn, mogen niet worden gebruikt.
SV
Hantering:
NH-säkringspatronhandtaget kallas nedan även handtaget. Det består av greppbygeln, begränsningsskivan och tillsatsdelen. Begränsningsskivan är avsedd att
skydda handen mot kontakt med spänningsförande delar. Påsatsdelen på NH-säkringspatronhandtaget är delen på andra sidan av begränsningsskivan i riktning
mot säkringen. Den innehåller kopplingsanordningen. Kopplingsanordningen används för att koppla fast och lossa NH-säkringspatronen. När den är påsatt förhin-
drar den att handtaget lossnar från NH-säkringspatronen.
Påsättning av handtaget: Håll fast handtaget på greppbygeln med manöverspaken uppåt, fäst det på greppflikarna på säkringspatronen och flytta det (uppåt *) i
riktning "I". Handtaget går i lås. Manöverspaken behöver inte tryckas in när handtaget sätts på.
Lossa handtaget: Tryck på manöverspaken med tummen, flytta handtaget (ner *) i riktning "0" och ta bort handtaget från NH-säkringspatronen. * vid normalt
vertikalt montageläge av säkringspatronen.
Observera: Om en anläggningsrelaterad ljusbåge kan förväntas eller om större strömmar ska kopplas, ska NH-säkringspatronhandtaget med manschett (Beställ-
ningsnummer 3NX1016) användas. I sådana fall är det dessutom nödvändigt med en skyddsskärm.
NH-säkringspatronhandtaget och vid behov manschetten ska kontrolleras avseende synliga skador före varje användning. Skadade NH-säkringspatronhandtag,
vars funktion och säkerhet är uppenbart försämrade får inte användas.
9
2567214106-DS01

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3nx1016