Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

OBJ_DOKU-33599-005.fm Page 1 Tuesday, May 31, 2016 3:21 PM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
GERMANY
Alle Rechte vorbehalten
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-06/16
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-BOHRSCHRAUBER
CORDLESS DRILL DRIVER
BS 12-A
Art. 5700 111 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth BS 12-A

  • Page 1 OBJ_DOKU-33599-005.fm Page 1 Tuesday, May 31, 2016 3:21 PM AKKU-BOHRSCHRAUBER CORDLESS DRILL DRIVER BS 12-A Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-111432-06/16 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12–17...
  • Page 2 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM ......5 ... 11 ......12 ... 17 ......18 ... 24 ......25 ... 31 ......32 ... 38 ......39 ... 45 ......46 ... 52 ......53 ... 58 ......
  • Page 3 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM BS 12-A...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Page 6 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen füh- ren.
  • Page 7 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel Sicherheitshinweise für Bohr- oder Schraubenzieher oder durch äußere maschinen und Schrauber Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kom- ...
  • Page 8 Gerätekennwerte gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung Akku-Bohrschrauber BS 12-A sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Art.-Nr. 5700 111 X Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich Nennspannung im Einsatz ist.
  • Page 9 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Drücken Sie nach dem automatischen Abschal- Inbetriebnahme ten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt wer- Akku einsetzen den. Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Elektrowerkzeug Zur Entnahme des Akkus 5 drücken Sie die Entriegelungstas- geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädi- ten 4 und ziehen den Akku nach unten aus dem Elektrowerk-...
  • Page 10 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Ein-/Ausschalten Temperaturabhängiger Überlastschutz Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch kann das Elektrowerk- den Ein-/Ausschalter 7 und halten Sie ihn gedrückt. zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder Verlassen des zulässigen Akkutemperaturbereiches wird die Die Lampe 9 leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem Drehzahl reduziert.
  • Page 11 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Gewährleistung Entsorgung Für dieses Würth Elektrowerkzeug bieten wir eine Gewähr- Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- leistung gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung mungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder zugeführt werden.
  • Page 12 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating ings and instructions may result in electric shock, fire and/or and safety information is read com- serious injury.
  • Page 13 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  If devices are provided for the connection of  When battery pack is not in use, keep it away dust extraction and collection facilities, ensure from other metal objects, like paper clips, these are connected and properly used.
  • Page 14 Tool Specifications plaints. The vapours can irritate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Cordless Drill/Driver BS 12-A Würth power tool. This measure alone protects the Art. No. 5700 111 X battery against dangerous overload.
  • Page 15 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM The vibration level given in this information sheet has been The lithium-ion battery can be charged at any time without measured in accordance with a standardised test given in reducing its service life. Interrupting the charging procedure EN 60745 and may be used to compare one tool with does not damage the battery.
  • Page 16 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM To switch off the machine, release the On/Off switch 7. Starting Operation To save energy, only switch the power tool on when using it. Inserting the Battery Adjusting the Speed Note: Use of batteries not suitable for the machine can lead The speed of the switched-on power tool can be variably to malfunctions of or cause damage to the power tool.
  • Page 17 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Working Advice Transport  Apply the power tool to the screw only when The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- it is switched off. Rotating tool inserts can slip off. ous Goods Legislation requirements.
  • Page 18 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 19 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Evitare l’accensione involontaria dell’elet-  Quando gli elettroutensili non vengono utiliz- troutensile. Prima di collegarlo alla rete di ali- zati, conservarli al di fuori del raggio di mentazione elettrica e/o alla batteria accesso di bambini.
  • Page 20 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 20 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  In caso d’impiego errato si provoca il pericolo  Prima di posare l’elettroutensile, attendere di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricarica- sempre fino a quando si sarà fermato comple- bile. Evitarne assolutamente il contatto. In tamente.
  • Page 21 Dati tecnici livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sen- sibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo Cacciaviti/avvitatore a batteria BS 12-A di tempo operativo. Cod. art. 5700 111 X Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni Tensione nominale bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio...
  • Page 22 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 22 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi General Manager General Manager di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute.
  • Page 23 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 23 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Preselezione della coppia Freno di arresto graduale Con l’anello di regolazione per la preselezione della coppia Rilasciando l’interruttore avvio/arresto 7 il mandrino autoser- 2 è possibile regolare la coppia richiesta su 20 livelli. Se la rante viene frenato impedendo in questo modo una fase di coppia è...
  • Page 24 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 24 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Manutenzione e pulizia Trasporto  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette (p. es. lavori di manutenzione, cambio d’uten- ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie rica- sile, ecc.), nonché...
  • Page 25 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 25 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Avertissements de sécurité Lire tous les avertissements Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen- tructions.
  • Page 26 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 26 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à...
  • Page 27 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 27 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Utiliser des détecteurs appropriés afin de déce- Description et performances du ler des conduites cachées ou consulter les produit entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer Il est impératif de lire toutes les un incendie ou un choc électrique.
  • Page 28 éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement Perceuse-visseuse sans fil BS 12-A la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. N° d’article 5700 111 X Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour...
  • Page 29 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 29 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Après la mise hors fonctionnement automa- Mise en service tique de l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait Montage de l’accu endommager l’accu. Note : L’utilisation d’accus non appropriés pour votre outil Pour sortir l’accu 5 appuyez sur les touches de déverrouillage électroportatif peut entraîner des dysfonctionnements ou 4 et retirez l’accu de l’outil électroportatif en tirant vers le bas.
  • Page 30 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 30 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Mise en Marche/Arrêt Protection contre surcharge en fonction de la température Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7 et maintenez-le appuyé. Si l’outil électroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu.
  • Page 31 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 31 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM La liste actuelle des pièces de rechange de cet outil électro- Élimination des déchets portatif peut être consultée sous « http://www.wuerth.com/partsmanager » Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs ou demandée auprès de la succursale Würth la plus proche.
  • Page 32 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 32 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Page 33 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 33 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. rarse de que la herramienta eléctrica esté des- Controle si funcionan correctamente, sin atas- conectada antes de conectarla a la toma de carse, las partes móviles de la herramienta corriente y/o al montar el acumulador, al reco- eléctrica, y si existen partes rotas o deteriora-...
  • Page 34 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 34 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. cla- Instrucciones de seguridad para vos o destornilladores, o por influjo de fuerza taladradoras y atornilladoras exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador ...
  • Page 35 Atornilladora taladradora BS 12-A diferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la accionada por acumulador misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- Nº...
  • Page 36 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 36 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- Desmontaje del acumulador rados como cancerígenos, especialmente en combinación (ver figura A) con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera).
  • Page 37 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 37 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Selector de velocidad mecánico Freno de marcha por inercia  Solamente accione el selector de velocidad 3 Al soltar el interruptor de conexión/desconexión 7 se frena el con la herramienta eléctrica detenida. portabrocas y con ello el útil que lleva montado.
  • Page 38 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 38 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Mantenimiento y limpieza Transporte  Desmonte el acumulador antes de manipular Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos en la herramienta eléctrica (p.ej. en el mante- a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mer- nimiento, cambio de útil, etc.), así...
  • Page 39 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 39 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- Um trabalho seguro com o aparelho ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- só é possível após ter lido atenta- truções. O desrespeito das advertências e instruções mente as instruções de serviço e as apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio indicações de segurança e após...
  • Page 40 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 40 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Evitar uma colocação em funcionamento invo-  Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Con- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trolar se as partes móveis do aparelho funcio- trica esteja desligada, antes de conectá-la à nam perfeitamente e não emperram, e se há...
  • Page 41 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 41 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou Indicações de segurança para chaves de fendas, assim como o efeito de for- berbequins e aparafusadoras ças externas podem danificar a bateria. Podem causar um curto-circuito interno e a bateria pode ficar ...
  • Page 42 ções para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho Berbequim-aparafusador sem fio BS 12-A está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. N.° do artigo 5700 111 X Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo...
  • Page 43 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 43 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Não continuar a premir o interruptor de ligar- Colocação em funcionamento desligar após o desligamento automático da ferramenta eléctrica. O acumulador pode ser danifi- Colocar o acumulador cado. Nota: A utilização de acumuladores não apropriados para Para retirar o acumulador 5, pressionar as teclas de destra- a ferramenta elétrica, pode levar a erros de funcionamento vamento 4 e puxar o acumulador da ferramenta elétrica por...
  • Page 44 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 44 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Ligar e desligar Indicação do estado de carga do acumulador Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 7 e Com o interruptor de ligar-desligar semipremido ou completa- manter pressionado.
  • Page 45 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 45 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Manutenção e limpeza Transporte  O acumulador deverá ser retirado antes de Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao todos os trabalhos no aparelho e antes de direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportar ou de guardar a ferramenta elé- transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
  • Page 46 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 46 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschap- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet pen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elek- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of trische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 47 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 47 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereed- dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld schappen buiten bereik van kinderen. Laat het is voordat u de stekker in het stopcontact gereedschap niet gebruiken door personen steekt of de accu aansluit en voordat u het die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwij-...
  • Page 48 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 48 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Service  Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor  Laat het elektrische gereedschap alleen repa- frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. reren door gekwalificeerd en vakkundig per- De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
  • Page 49 Dit kan de trillingsbelasting gedu- Accuboorschroevendraaier BS 12-A rende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Art. nr. 5700 111 X Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting...
  • Page 50 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 50 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Accu verwijderen (zie afbeelding A) Afzuiging van stof en spanen Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen gele- Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- verd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaad- gezondheid zijn.
  • Page 51 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 51 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Draaimoment vooraf instellen Hierdoor kunnen schroeven ook als de accu leeg is worden ingedraaid en kan het elektrische gereedschap ook als Met de instelring vooraf instelbaar draaimoment 2 kunt u het schroevendraaier worden gebruikt.
  • Page 52 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 52 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Onderhoud en reiniging Vervoer  Neem altijd de accu uit het elektrische gereed- Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het schap voor werkzaamheden aan het gereed- vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s schap (zoals het uitvoeren van onderhoud en kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over het wisselen van inzetgereedschap) en voor...
  • Page 53 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 53 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er el-værktøj (uden netkabel).
  • Page 54 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 54 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr  Brug kun de akku’er, der er beregnet til el- kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes værktøjet. Brug af andre akku’er øger risikoen for per- og benyttes korrekt.
  • Page 55  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Tekniske data Würth el-værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Akku-boreskruetrækker BS 12-A  Akkuen kan blive beskadiget af spidse gen- Art.-nr. 5700 111 X stande som f.eks. nåle eller skruetrækkere Nominel spænding...
  • Page 56 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 56 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- Akku tages ud (se Fig. A) ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleveringen.
  • Page 57 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 57 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Tænd/sluk Ibrugtagning Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stop-kontakten 7 og hold den nede. Isæt akku Lampen 9 lyser, når start-stop-kontakten 7 trykkes halvt eller Bemærk: Brug af akkuer, der ikke er egnet til dit el-værktøj, helt ned, hvilket gør det muligt at oplyse arbejdsområdet ved kan føre til fejlfunktioner eller beskadigelser på...
  • Page 58 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 58 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Arbejdsvejledning Transport  El-værktøjet skal altid være slukket, når det De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om anbringes på skruen. Roterende indsatsværktøj kan farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på glide af. offentlig vej uden yderligere pålæg.
  • Page 59 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 59 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Farefritt arbeid med maskinen er kun ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen mulig hvis du leser hele bruksanvis- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre ningen og alle sikkerhetshenvisnin- elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 60 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 60 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsam-  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, lingsinnretninger, må du forvisse deg om at mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre min- disse er tilkoblet og brukes på...
  • Page 61 Dampene kan irritere åndedrettsorganene. Tekniske data  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Würth el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig Batteri-boreskrutrekker BS 12-A overbelastning. Art.-nr. 5700 111 X  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander Nominell spenning som spiker eller skrutrekker eller på...
  • Page 62 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 62 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige  Trykk etter automatisk utkobling av elektro- anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet verktøyet ikke videre på på-/av-bryteren. Bat- brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller util- teriet kan ta skade.
  • Page 63 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 63 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Innstilling av rotasjonsretningen Helautomatisk spindellås (Auto-Lock) (se bilde C) Ved ikke trykt på-/av-bryter 7 låses borespindelen og verktøy- holderen låses. Med høyre-/venstrebryteren 6 kan du endre dreieretningen til elektroverktøyet. Ved trykt på-/av-bryter 7 er dette ikke mulig. Dette muliggjør en innskruing av skruer også...
  • Page 64 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 64 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Vedlikehold og rengjøring Deponering  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. vedlikehold, verktøyskifte osv.) hhv. ved Elektroverktøy og batterier må...
  • Page 65 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 65 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Page 66 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 66 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä  Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkin hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikku- muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tuli- vista osista.
  • Page 67 Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Tekniset tiedot Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Würth säh- Akkuruuvinväännin BS 12-A kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaa- Tuote nro: 5700 111 X ralliselta ylikuormitukselta. Nimellisjännite ...
  • Page 68 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 68 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Akun irrotus (katso kuva A) epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-1 mukaan: Poraus metalliin: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä...
  • Page 69 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 69 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Sähkötyökalu pysähtyy, kun päästät käynnistyskytkimen 7 Käyttöönotto vapaaksi. Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- Akun asennus tät sitä. Huomio: Sähkötyökaluusi sopimattomien akkujen käyttö Kierrosluvun asetus saattaa johtaa vikatoimintoihin tai sähkötyökalun vaurioitumi- seen.
  • Page 70 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 70 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Työskentelyohjeita Kuljetus  Laske työkalu ruuvin päälle, ennen kuin kyt- Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain mää- ket virran. Varo, ettei käynnissä oleva työkalu luis- räysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman kahda pois paikaltaan.
  • Page 71 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 71 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna VARNING visningar och instruktioner. Fel som elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- (sladdlösa).
  • Page 72 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 72 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  När elverktyg används med dammutsugnings-  Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är andra små metallföremål på avstånd från rätt monterade och används på korrekt sätt. reservbatterier för att undvika en bygling av Användning av dammutsugning minskar de risker damm kontakterna.
  • Page 73 Tekniska data  Använd batteriet endast med Würth elverkty- get. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Sladdlös borrskruvdragare BS 12-A Artikelnr 5700 111 X  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund Märkspänning...
  • Page 74 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 74 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga  Undvik att trycka på strömställaren Till/Från användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget efter en automatisk frånkoppling av elverkty- get. Batteriet kan skadas. används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsni- För borttagning av batterimodulen 5 tryck på...
  • Page 75 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 75 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Inställning av rotationsriktning Helautomatisk spindellåsning (se bild C) (Auto-Lock) Med riktningsomkopplaren 6 kan elverktygets rotationsrikt- Vid opåverkad strömställare Till/Från 7 är borrspindeln och ning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/Från 7 kan även verktygsfästet låsta.
  • Page 76 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 76 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Underhåll och rengöring Avfallshantering  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. etc.) samt före transport och lagring. Om ström- Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! ställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för per- Endast för EU-länder:...
  • Page 77 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 77 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις ασφαλείας και τις οδηγίες. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των λεία...
  • Page 78 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 78 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε  Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέ- το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την ψετε...
  • Page 79 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 79 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Service  Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Αφήστε να από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με μπει...
  • Page 80 Τεχνικά χαρακτηριστικά βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας BS 12-A εφαρμογές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χω- ρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να Κωδ. Αριθ.
  • Page 81 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 81 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογι- Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter ές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλ- General Manager General Manager λα...
  • Page 82 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 82 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Προεπιλογή ροπής στρέψης Τελείως αυτόματη μανδάλωση άξονα (Auto-Lock) Με το δακτύλιο ρύθμισης της προεπιλογής ροπής στρέψης 2 μπορείτε να προεπιλέξετε την επιθυμητή ροπή στρέψης σε Όταν ο διακόπτης ON/OFF 7 δεν είναι πατημένος είναι μαν- συνολικά...
  • Page 83 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 83 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Για να τρυπήσετε σε μέταλλα χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογα, Τυχόν παράπονα αναγνωρίζονται μόνο όταν το ηλεκτρικό ερ- κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο- γαλείο αποσταλεί χωρίς να έχει ανοιχτεί σε ένα υποκατάστη- σης).
  • Page 84 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 84 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Aletle tehlikesiz olarak çalışmak an- UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat cak kullanım kılavuzunu ve güvenlik hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yan- talimatını tam olarak okuyup içeriği- gınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 85 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 85 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Çalışırken bedeniniz anormal durumda ol- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı masın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj ciha- dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti zı...
  • Page 86 Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlan- Teknik veriler malara karşı korunur.  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler Akülü delme/vidalama makinesi BS 12-A veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasa- ra neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir Ürün kodu 5700 111 X ve akü...
  • Page 87 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 87 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Gürültü/Titreşim bilgisi Akünün çıkarılması (Bakınız: Şekil A) Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-1 uyarınca belirlen- Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam perfor- mektedir. mansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj ci- hazında tam olarak şarj edin.
  • Page 88 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 88 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Açma/kapama İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hüküm- lerine uyun. Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 7 basın ve  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. şalteri basılı tutun. Tozlar kolayca alevlenebilir. Lamba 9 açma/kapama şalteri 7 hafifçe veya tam olarak ba- sılı...
  • Page 89 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 89 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Çalışırken dikkat edilecek hususlar Nakliye  Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı...
  • Page 90 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 90 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odno- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w si się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sie- przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować ci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasila- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Page 91 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 91 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Należy unikać niezamierzonego uruchomie-  Konieczna jest należyta konserwacja elektro- nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do narzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome gniazdka i/lub podłączeniem do akumulato- części urządzenia działają bez zarzutu i nie są ra, a także przed podniesieniem lub przenie- zablokowane, czy części nie są...
  • Page 92 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 92 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Akumulator należy używać tylko w połącze- Wskazówki bezpieczeństwa dla niu z elektronarzędziem firmy Würth, dla któ- wiertarek i wkrętarek rego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla ...
  • Page 93 Dane techniczne procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny eks- pozycji na drgania. Wiertarko-wkrętarka BS 12-A Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- akumulatorowa wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie Nr art.
  • Page 94 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 94 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są Wyjmowanie akumulatora za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do (zob. rys. A) obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nała- odpowiednio przeszkolony personel.
  • Page 95 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 95 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Mechaniczne przełączanie biegów Hamulec wybiegowy  Przełącznik biegów 3 należy przestawiać tyl- Po zwolnieniu włącznika/wyłącznika 7 wyhamowywany jest ko przy nieruchomym elektronarzędziu. bieg uchwytu wiertarskiego, co zapobiega bezwładnemu ru- chowi narzędzia roboczego. Za pomocą...
  • Page 96 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 96 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Konserwacja i czyszczenie Transport  Przed wszystkimi pracami przy elektro- Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają narzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz- itd.) jak i przed jego transportem i składo- nych.
  • Page 97 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 97 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- (hálózati csatlakozó...
  • Page 98 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 98 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helye-  A használaton kívüli elektromos kéziszer- zését. Győződjön meg arról, hogy az elektro- számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz mos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt gyerekek nem férhetnek hozzá.
  • Page 99 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 99 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból  Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám be- folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezés- ékelődhet, és a kezelő...
  • Page 100 értéktől eltérhet. Ez az egész mun- A készülék műszaki adatai kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- Akkumulátoros fúró- és BS 12-A A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell csavarozógép venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap- Cikkszám...
  • Page 101 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 101 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke- General Manager General Manager zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy Künzelsau: 31.05.2016 a légutak megbetegedését vonhatja maga után.
  • Page 102 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 102 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM A forgató nyomaték előválasztása Így a csavarokat kimerült akkumulátor mellett, illetve az elekt- romos csavarozógép csavarhúzóként való használatával is A 2 forgató nyomaték előválasztó beállító gyűrűvel a szüksé- be lehet csavarni. ges forgató...
  • Page 103 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 103 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Karbantartás és tisztítás Szállítás  Az elektromos kéziszerszámon végzendő min- A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé- den munka (például karbantartás, szerszám- lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók csere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállí- az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nél- táshoz és tároláshoz vegye ki az akkumulá- kül szállíthatják.
  • Page 104 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 104 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upozorně- Bezpečná práce se strojem je možná VAROVÁNÍ ní a pokyny. Zanedbání při dodržová- pouze tehdy, pokud si zcela přečtete ní varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Page 105 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 105 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajis- Svědomité zacházení a používání akumulátoro- těte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovno- vého nářadí váhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situa-  Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, kte- cích lépe kontrolovat.
  • Page 106 Charakteristické údaje šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít Akumulátorový vrtací šroubovák BS 12-A ke zkratu a akumulátor může začít hořet, může z něj uni- kat kouř, může vybouchnout nebo se přehřát. Obj. č.
  • Page 107 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 107 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Informace o hluku a vibracích Odejmutí akumulátoru (viz obr. A) Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-1. Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze- Hodnocená...
  • Page 108 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 108 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Zapnutí – vypnutí Uvedení do provozu K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 7 a podržte jej stlačený. Nasazení akumulátoru Svítilna 9 svítí při lehce nebo zcela stlačeném spínači 7 a Upozornění: Používání...
  • Page 109 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 109 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Pracovní pokyny Přeprava  Na šroub nasaďte pouze vypnuté elektroná- Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav- řadí. Otáčející se nasazovací nástroje mohou sklouz- kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory nout. mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici.
  • Page 110 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 110 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Page 111 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 111 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné...
  • Page 112 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 112 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a ručným elektrickým náradím Würth. Len takto bu- skrutkovače de akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo ...
  • Page 113 úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná- radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže vý- Akumulátorový vŕtací skrutkovač BS 12-A razne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej Art. č. 5700 111 X doby.
  • Page 114 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 114 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Po automatickom vypnutí ručného elektrické- Uvedenie do prevádzky ho náradia už viac vypínač nestláčajte. Akumu- látor by sa mohol poškodiť. Vloženie akumulátora Na demontáž akumulátora 5 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 4 a Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré...
  • Page 115 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 115 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Zapínanie/vypínanie Tepelne závislá poistka proti preťaženiu Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 7 a držte ho stlačený. Ak sa náradie používa v súlade s určeným účelom, nemôže dôjsť k jeho preťaženiu. Pri príliš intenzívnom zaťažovaní ale- Žiarovka 9 svieti pri čiastočnom alebo pri úplnom stlačení...
  • Page 116 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 116 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Záruka výrobcu Likvidácia Na toto ručné elektrické náradie Würth poskytujeme záruku Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba v zmysle zákonných predpisov/predpisov špecifických pre dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného danú krajinu od dátumu predaja (dokladovanie faktúrou ale- prostredia.
  • Page 117 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 117 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Lucrul în condiţii de siguranţă cu scula AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- electrică este posibil numai după ce tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- citiţi în întregime instrucţiunile de fo- ca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Page 118 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 118 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitive- dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- le de lucru etc. conform prezentelor instrucţi- ceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o compo- uni.
  • Page 119 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 119 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista Descrierea produsului şi a conductori şi conducte de alimentare ascunse performanţelor sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale fur- nizoare de utilităţi. Atingerea conductorilor electrici Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi poate duce la incendiu şi electrocutare.
  • Page 120 întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului inter- Maşină de găurit şi înşurubat cu BS 12-A val de lucru. acumulator Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate Nr.
  • Page 121 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 121 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este protejat prin „Electro- Punere în funcţiune nic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării profunde. Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deco- Montarea acumulatorului nectată printr-un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu se mai mişcă.
  • Page 122 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 122 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Pornire/oprire Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice în- trerupătorul pornit/oprit 7 şi ţineţi-l apăsat. Dacă este folosită conform destinaţiei, scula electrică nu poa- te fi suprasolicitată.
  • Page 123 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 123 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Garanţie Eliminare Pentru această sculă electrică Würth acordăm garanţie con- Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambala- form prevederilor legale/specifice fiecărei ţări, începând de jele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare la data cumpărării (dovada se va face prin factură...
  • Page 124 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 124 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in napo- Z napravo lahko delate brez nevar- OPOZORILO tila. Napake zaradi neupoštevanja nosti le v primeru, če v celoti prebere- spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo elek- te navodilo za uporabo in varnostna trični udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 125 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 125 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskr- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih bite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. orodij Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje  Akumulatorske baterije polnite samo v polnil- lahko bolje nadzorovali.
  • Page 126 Pride lahko do notranje- ga kratkega stika, zaradi katerega lahko akumulatorska Akumulatorski vrtalni vijačnik BS 12-A baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira. Štev. artikla 5700 111 X  Uporabite samo originalen pribor znamke Nazivna napetost Würth.
  • Page 127 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 127 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Akumulatorski vrtalni vijačnik BS 12-A Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Dovoljena temperatura okolice Reinhold-Würth-Straße 12–17 – pri polnjenju °C 0 ... +45 74653 Künzelsau –...
  • Page 128 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 128 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Predizbira vrtilnega momenta Odprite hitrovpenjalno glavo 1 z vrtenjem v smeri  tako dol- go, da se orodje lahko vstavi. Vstavite orodje. S pomočjo prstana za prednastavitev vrtilnega momenta 2 Z roko močno zavrtite tulec hitrovpenjalne glave 1 v smeri . lahko vrtilni moment nastavite v 20 stopnjah.
  • Page 129 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 129 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Zavora izteka Vzdrževanje in čiščenje Ko vklopno/izklopno stikalo 7 spustite, se vpenjalna glava ustavi, kar prepreči zaključni tek vsadnega orodja.  Pred začetkom kakršnihkoli del na električ- nem orodju (na primer vzdrževanje, zamenja- Pri privijanju vijakov vklopno/izklopno stikalo 7 spustite šele va orodja in podobno) kakor tudi med trans- potem, ko je vijak privit tako, da je poravnan z materialom.
  • Page 130 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 130 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je ohišje nepoško- dovano. Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulator- ske baterije tako, da se v embalaži ne premika. Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpi- Odlaganje Električna orodja, akumulatorske baterije, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom oko-...
  • Page 131 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 131 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако проче- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, тете напълно ръководството за екс- пожар...
  • Page 132 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 132 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Избягвайте опасността от включване на  Преди да променяте настройките на елек- електроинструмента по невнимание. Преди троинструмента, да заменяте работни ин- да включите щепсела в захранващата мре- струменти и допълнителни приспособления, жа...
  • Page 133 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 133 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  За захранване на електроинструментите из- зането на работния инструмент в съприкосновение с ползвайте само предвидените за съответния електропроводи може да предизвика пожар или то- модел акумулаторни батерии. Използването ков удар. Увреждането на газопровод може да пре- на...
  • Page 134 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 134 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Описание на продукта и Технически параметри възможностите му Акумулаторен винтоверт BS 12-A Прочетете внимателно всички ука- Кат. № 5700 111 X зания. Неспазването на приведените по- Номинално напрежение долу указания може да доведе до токов...
  • Page 135 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 135 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Посоченото в това ръководство за експлоатация равни- Изваждане на акумулаторната ще на генерираните вибрации е измерено съгласно про- батерия (вижте фиг. А) цедура, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за...
  • Page 136 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 136 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки на- Система за прахоулавяне тиснете превключвателя за посоката на въртене 6 надяс- но до упор. Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- Регулиране...
  • Page 137 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 137 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Автоматично блокиране на вала Указания за работа (Auto-Lock)  Допирайте електроинструмента до винта са- Когато пусковият прекъсвач 7 не е натиснат, валът на мо когато е изключен. Въртящият се работен ин- електроинструмента, а...
  • Page 138 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 138 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Гаранционно обслужване Бракуване За този електроинструмент на Würth осигуряваме гаран- Електроинструментите, акумулаторните батерии ционна поддръжка съгласно специфичните за страната и допълнителните приспособления трябва да бъ- на доставка законови разпоредби от датата на закупува- дат...
  • Page 139 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 139 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Ohutu ja turvaline töö seadmega on TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete võimalik vaid juhul, kui olete eelne- ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju valt põhjalikult läbi lugenud kasutus- ja/või rasked vigastused.
  • Page 140 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 140 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kasutamine kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lo-  Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud tendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda akulaadijatega.
  • Page 141 Akukontaktide vahel võib tekkida lü- Tehnilised andmed his ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Akutrell-kruvikeeraja BS 12-A  Kasutage üksnes Würth’i originaaltarvikuid. Tootenumber 5700 111 X Nimipinge Tühikäigupöörded Seadme ja selle funktsioonide –...
  • Page 142 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 142 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1. Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on üldju- General Manager General Manager hul 71 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A).
  • Page 143 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 143 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava 2. käik: toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutata- Kõrged pöörded, töötamiseks väikese läbimõõduga puuride- vate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala as- Kui käiguvaliku lülitit 3 ei saa lõpuni pöörata, keerake padru- jatundjad.
  • Page 144 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 144 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Temperatuurist sõltuv Garantii ülekoormuskaitse Käesolevale Würthi seadmele anname seadusega/kasutusrii- Nõuetekohasel kasutamisel ei rakendu elektrilisele tööriistale gi õigusaktidega ettenähtud garantii. Garantii kehtib alates ülekoormust. Liiga suure koormuse korral või juhul, kui aku ostu kuupäevast (arve või saatelehe alusel).
  • Page 145 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 145 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Page 146 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 146 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada naudojimas išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai iš-  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkro- laikydami pusiausvyrą...
  • Page 147 Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali Prietaiso techniniai duomenys sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar perkaisti.  Naudokite tik originalią Würth papildomą Akumuliatorinis gręžtuvas- BS 12-A įrangą. suktuvas Gaminio Nr. 5700 111 X Gaminio ir techninių duomenų...
  • Page 148 OBJ_DOKU-34746-004.fm Page 148 Tuesday, May 31, 2016 3:32 PM Akumuliatorinis gręžtuvas- BS 12-A EB atitikties deklaracija suktuvas Griebtuvo kumštelių praskėtimo Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Prietaiso techniniai ribos 1,0 – 10 duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų Svoris pagal „EPTA-Procedure 2009/125/EB (Reglamentas 1194/2012), 2011/65/ES, 01:2014“...
  • Page 149 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 149 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Sukimosi krypties keitimas (žr. pav. C) Įrankių keitimas (žr. pav. B) Sukimosi krypties perjungikliu 6 galite keisti elektrinio įrankio sukimosi kryptį. Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungimo jungiklis  Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros 7 yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma.
  • Page 150 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 150 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Sūkių reguliavimas Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite reguliuoti Garantuotos kokybės grąžtus rasite „Würth“ papildomos atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį 7. įrangos programoje.
  • Page 151 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 151 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžia- ma be jokių apribojimų. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpor- tas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į...
  • Page 152 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 152 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- gan arī...
  • Page 153 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 153 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ie-  Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal- slēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievie- pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbo- nošanas elektrotīklam, akumulatora ievie- jas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kā- tošanas vai izņemšanas, kā...
  • Page 154 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 154 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Apkalpošana  Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus.  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izman- slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt el- tojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
  • Page 155 Instrumenta parametri tots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var iz- mantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- vērtēšanai. Akumulatora urbjmašīna – BS 12-A Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstru- skrūvgriezis menta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin- Artikula Nr.
  • Page 156 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 156 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zā- Akumulatora izņemšana (attēls A) ģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai Piezīme.
  • Page 157 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 157 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana Mirdzdiode Akumulatora ietilpība  Pārvietojiet pārnesumu pārslēdzēju 3 tikai lai- Pastāvīgi deg 3 mirdzdiodes ≥ 2/3 kā, kad elektroinstruments nedarbojas. Pastāvīgi deg 2 mirdzdiodes ≥1/3 Ar pārnesumu pārslēdzēju 3 var izvēlēties vienu no 2 darb- vārpstas griešanās ātruma diapazoniem (pārnesumiem).
  • Page 158 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 158 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo Atbrīvošanās no nolietotajiem pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, izstrādājumiem tas remontējams firmas Würth pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam no- un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrā- teikti norādīt elektroinstrumenta artikula numuru, kas izlasāms dei apkārtējai videi nekaitīgā...
  • Page 159 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 159 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Указания по безопасности Прочтите все указания Безопасная работа с электроинстру- и инструкции по техни- ментом возможна только в том слу- ке безопасности. Несоблюдение указаний и инструк- чае, если Вы полностью прочитали ций...
  • Page 160 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 160 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Применяйте средства индивидуальной за-  До начала наладки электроинструмента, пе- щиты и всегда защитные очки. Использование ред заменой принадлежностей и пре- кращением работы отключайте штеп- средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма- ски, обуви...
  • Page 161 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 161 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  При неправильном использовании из акку-  Выждите полной остановки электро- мулятора может потечь жидкость. Избегайте инструмента и только после этого вы- соприкосновения с ней. При случайном кон- пускайте его из рук. Рабочий инструмент может такте...
  • Page 162 грузки. Технические данные Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент Дрель-шуруповерт BS 12-A будет использован для выполнения других работ, с раз- личными принадлежностями, с применением сменных Арт. № 5700 111 X рабочих инструментов, не предусмотренных изготовите- Номинальное...
  • Page 163 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 163 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Техническая документация (2006/42/EС): Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращением в на- Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT правлении  настолько, чтобы можно было вставить ин- Reinhold-Würth-Straße 12–17 струмент. 74653 Künzelsau Поверните...
  • Page 164 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 164 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Автоматическое фиксирование Левое направление вращения: Для ослабления и выворачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек на- шпинделя (Auto-Lock) жмите переключатель направления вращения 6 вправо При незадействованном выключателе 7 шпиндель элек- до упора. троинструмента и, тем самым, патрон заблокированы. Установка...
  • Page 165 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 165 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Для выполнения отверстий в металле применяйте без- Транспортировка упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали повышенной прочности. Соответствующее качество га- На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи рантирует программа принадлежностей фирмы Würth. распространяются требования в отношении транспорти- Перед...
  • Page 166 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 166 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Rad bez opasnosti sa uredjajem je UPOZORENJE uputstva. Propusti kod pridržavanja samo onda moguć, ako kompletno upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni pročitate uputstvo za rad i udar, požar i/ili teške povrede.
  • Page 167 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 167 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Ako mogu da se montiraju uredjaji za  Držite ne korišćeni akku dalje od kance- usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li larijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, su priključeni i upotrebljeni kako treba. zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od koji mogu prouzrokovati premošćavanje...
  • Page 168  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Karakteristike uredjaja Vašim Würth električnim alatom. Samo tako se akumulator štiti od opasnog preopterećenja. Akku-bušilica-odvrtač BS 12-A  Akumulaciona baterija može da se ošteti Broj artikla 5700 111 X oštrim predmetima kao npr. ekserima ili Nominalni napon odvijačima zavrtnjeva.
  • Page 169 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 169 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema Li-jonski akumulator je zaštićen od prevelikog pražnjenja sa mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može „Electronic Cell Protection (ECP)“. Kod ispražnjenog da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim.
  • Page 170 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 170 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Uključivanje-isključivanje Puštanje u rad Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 7 i držite ga pritisnut. Ubacivanje baterije Lampa 9 svetli kod lako ili potpuno pritisnutog prekidača za Uputstvo: Korišćenje akumulatora koji nisu pogodni za Vaš...
  • Page 171 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 171 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Zaštita od preopterećenja zavisna od Garancija temperature Za ovaj Würth električni alat pružamo garanciju prema Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama električni alat ne zakonskim/specifičnim za zemlje odredbama od datuma može da se preoptereti. Prejako opterećenje ili napuštanje kupovine (dokaz je račun ili termin isporuke).
  • Page 172 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 172 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene Bezopasan rad s uređajem moguć je UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi samo ako ste u potpunosti pročitali poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- upute za rukovanje i upute za sigur- vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 173 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 173 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Za- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih uzmite siguran i stabilan položaj tijela i u sva- alata kom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj na-  Aku-bateriju punite samo u punjačima koje čin možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim preporučuje proizvođač.
  • Page 174 Tehnički podaci za uređaj  Aku-bateriju koristite samo u spoju s vašim Würth električnim alatom. Samo će se tako aku-ba- Aku bušilica i odvijač BS 12-A terija zaštititi od opasnog preopterećenja. Art.-Nr. 5700 111 X  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvi- Nazivni napon jači ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se...
  • Page 175 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 175 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Informacije o buci i vibracijama Vađenje aku-baterije (vidjeti sliku A) Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-1. Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napu- njena. Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije pr- Prag zvučnog tlaka uređaja vrednovan sa A obično iznosi ve uporabe aku-baterije, napunite je do kraja u punjaču.
  • Page 176 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 176 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Uključivanje/isključivanje Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za mjestu. Prašina se može lako zapaliti. uključivanje/isključivanje 7 i držite ga pritisnutim. Svjetiljka 9 svijetli kada se prekidač...
  • Page 177 OBJ_BUCH-1881-005.book Page 177 Tuesday, May 31, 2016 8:21 AM Zaštita od preopterećenja ovisna od Jamstvo temperature Za ovaj Würth električni alat dajemo jamstvo prema zakon- Kod namjenske uporabe se električni alat ne može preoptere- skim propisima, počevši od datuma kupnje (dokazuje se raču- titi.

Ce manuel est également adapté pour:

5700 111 serie