Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17
Alle Rechte vorbehalten.
74653 Künzelsau, GERMANY
T +49 (0)7940 15-0
F +19 (0)7940 15-1000
www.wuerth.de
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-SL-108-201-07/18
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht
einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung
jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im
Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtümer behalten
wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-BOHRSCHRAUBER
CORDLESS DRILL DRIVER
ABS 18 BASIC
Art. 5701 408 000
Translation of the original operating instructions
GB
Originalbetriebsanleitung
DE
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
ES
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
GR
Orijinal i letim k lavuzunun çevirisi
TR
T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU
P eklad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instruc iunilor de e ploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
BG
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LT
Ekspluat cijas instrukcijas ori in la kopija
LV
RU
Prevod originalnog uputstva za rad
RS
Prijevod originalnih uputa
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth 5701 408

  • Page 1 F +19 (0)7940 15-1000 Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtümer behalten www.wuerth.de wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere Art. 5701 408 000 allgemeinen Geschäftsbedingungen. Translation of the original operating instructions Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine...
  • Page 2 8 - 15 16 - 22 23 - 29 30 - 36 37 - 44 45 - 51 52 - 59 60 - 66 67 - 73 74 - 80 81 - 87 88 - 95 96 - 102 103 - 110 111 - 117 118 - 124 125 - 131...
  • Page 8 Zu Ihrer Sicherheit Die sichere Arbeit mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn die Bedienungs- und Sicherheitshinweise vollständig gelesen und die hier enthaltenen Anweisungen streng befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNING Lesen alle Sicherheitshinweise Anweisungen.
  • Page 9 Seien aufmerksam, achten bewegenden Teilen erfasst werden. darauf, was Sie tun, und gehen Sie Wenn Staubabsaug- mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein können, sind diese anzuschließen und Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 10 Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder Einsatzwerkzeug Sorgfalt. anderen kleinen Metallgegenständen, Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile die eine Überbrückung der Kontakte einwandfrei funktionieren und nicht verursachen könnten. Kurzschluss klemmen, ob Teile gebrochen oder so zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen beschädigt sind, dass die Funktion des oder Feuer zur Folge haben.
  • Page 11 Sichern Werkstück einer Sicherheitshinweise zum Spannvorrichtung. Mit Klemmgeräten oder einer Bohrschrauber Schraubzwinge befestigte Werkstücke haben viel stärkeren Halt als in der Hand gehaltene Allgemeine sicherheitsvorschriften Werkstücke. Falls Schneidezubehör oder Warten Sie immer, bis das Gerät vollständig stillsteht, Befestigungen in Kontakt mit versteckter bevor Sie es ablegen.
  • Page 12 Tragen Sie eine geeignete Schutzausrüstung, je nach Art des Staubs. vertraut Siehe Seite 3. 1. Schnellspannfutter Akku-Bohrschrauber ABS 18 BASIC 2. Ring zur Drehmomenteinstellung Artikelnummer 5701 408 000 3. Gangwahlschalter Spannung 18 V/DC 4. Drehrichtungswählschalter Bohrfutter 1.5 - 13 mm 5. Ein-/Ausschalter Leerlaufdrehzahl (Bohren)
  • Page 13 zum Bohren von verschiedenen Materialien verwendet optimale Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku nach der Verwendung vollständig. Das Gerät kann bei Verwendung des entsprechenden Überlastschutz Einsatzes zum Befestigen und Lösen von Schrauben Wenn der Akku durch einen sehr hohen Stromverbrauch verwendet werden.
  • Page 14 Einstellungen vornehmen, Zubehörteile Entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/ austauschen oder Elektrowerkzeuge EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufbewahren. Solche präventiven und ihrer Implementierung in der nationalen Sicherheitsmaßnahmen verringern Gesetzgebung müssen nicht mehr nutzbare Elektrogeräte getrennt gesammelt und versehentlich eingeschaltet wird. umweltgerecht entsorgt werden. Halten zwecks sicherer...
  • Page 15 Geräusch-/ EU-Konformitätserklärung Schwingungsinformationen Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass dieses Gerät mit den folgenden Normen oder Gemäß EN 60745: gemessene Schallwerte Standardisierungsdokumenten übereinstimmt: Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel des EN 60745-1:2009+A11:2010, Werkzeugs sind: Schalldruckpegel 69,5 dB(A); Schallleistungspegel 80,5 dB(A). Unsicherheit K=3 EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, dB(A).
  • Page 16 For Your Safety Working safely with this product is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. General power tool safety warnings WARNING conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 17 the switch or energising power tools that have the instructions to operate the power tool. switch on invites accidents. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. before turning the power tool on. A Maintain power tools and accessories. wrench or a key left attached to a rotating part of Check for misalignment or binding of the power tool may result in personal injury.
  • Page 18 ejected from the battery; avoid contact. the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if water. If liquid contacts eyes, additionally allowed to rotate freely without contacting the seek medical help. Liquid ejected from the workpiece, resulting in personal injury.
  • Page 19 1. Keyless chuck 2. Torque adjustment ring 3. Gear selector Cordless drill driver ABS 18 BASIC 4. Direction of rotation selector Article number 5701 408 000 5. Trigger switch Voltage 18 V/DC 6. Handle, insulated gripping surface 7. LED light Chuck 1.5 - 13 mm...
  • Page 20 Charge the battery in the charger to recharge and to Read all safety warnings and all reactivate it. instructions. Dust Extraction Warning Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful Volts to one’s health. Touching or breathing-in the dusts can Direct current cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.
  • Page 21 com/partsmanager” or be requested from your next K=1,5 m/s . (Drilling into metal) Vibration emission value ah = 0.5 m/s , uncertainty K=1,5 m/s . (Screwdriver) Guarantee The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a For this Würth power tool, we provide a guarantee in standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 22 EC-Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standarisation documents: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, in accordance with the Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH &...
  • Page 23 Per la vostra sicurezza È possibile lavorare in sicurezza con questo prodotto solo se le informazioni d'uso e di sicurezza sono state lette per intero e le istruzioni ivi contenute vengono seguite rigorosamente. Norme di sicurezza generali massa. In questo modo è possibile evitare i rischi AVVERTENZA Leggere attentamente tutte di scosse elettriche.
  • Page 24 elettrico, rimanere vigili, prestare molta aspirazione della polvere, assicurarsi attenzione a ciò che si fa e agire con che quest’ultimo venga installato ed buon senso. Non utilizzare l’apparecchio utilizzato in modo corretto. In questo modo elettrico quando si è stanchi, sotto è...
  • Page 25 caso di componenti danneggiati, fare riparare l’apparecchio prima di utilizzarlo. Molti incidenti sciacquare abbondantemente con acqua sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli pulita la zona interessata. In caso di contatto apparecchi. con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può...
  • Page 26 Non aprire la batteria. Pericolo di corto circuito. Trapano avvitatore ABS 18 BASIC Proteggere la batteria dal calore, ad es. dalla luce Codice articolo 5701 408 000 Voltaggio 18 V/DC Mandrino 1.5 - 13 mm In caso di danni e di uso improprio della batteria,...
  • Page 27 perforatore) 7. Luce al LED 8. Gruppo batterie Marcia 1 0-550 min 9. Gancio per cinta Marcia 2 0-1700 min Frizione (posizioni) 16 + drill mode Utilizzo Torsione massima 60 Nm Il trapano avvitatore è utilizzabile per forare diversi 40 mm materiali, fra cui legno, metallo e plastica, per mezzo trapanazione nel legno di una punta dal gambo di diametro inferiore a 13...
  • Page 28 alla luce solare intensa per lunghi periodi; temperature accessori o di riporre l'elettroutensile superiori a 50°C possono causare danni. stesso. Tale misura sicurezza preventiva riduce il rischio di avviare Tenere puliti i contatti e i terminali del caricatore e accidentalmente l'elettroutensile. della batteria sostituibile.
  • Page 29 Solo per i paesi della CE: ridurre il livello di esposizione durante il periodo totale secondo la Direttiva europea 2012/19/ di lavoro. ed elettroniche e il suo recepimento nella legislazione nazionale, gli elettroutensili quali: svolgere la manutenzione sull'utensile e gli accessori, tenere le mani calde, organizzare i ritmi di essere raccolti separatamente e smaltiti in lavoro.
  • Page 30 Pour votre sécurité Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit uniquement après une lecture intégrale des informations relatives à l'utilisation et à la sécurité et le strict respect des instructions contenues dans le présent document. Avertissements De Sécurité Généraux Pour L’outil Électrique Éviter tout contact du corps avec des AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements...
  • Page 31 ou de médicaments. Un moment d’inattention peut provoquer une blessure grave. en cours d’utilisation d’un outil électrique peut Utilisation et entretien de l’outil électrique entraîner des blessures graves. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser Utiliser un équipement de protection l’outil électrique adapté...
  • Page 32 conditions de travail et du travail à Ne pas exposer un bloc de batteries ou réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et Suivre toutes les instructions de charge dépourvues d’huiles et de graisses.
  • Page 33 Perceuse-visseuse ABS 18 BASIC l'eau et de l'humidité. Danger d'explosion. Numéro de référence 5701 408 000 En cas de dommage et de mauvaise utilisation de la batterie, une émission de vapeurs pourra Tension 18 V/DC se produire.
  • Page 34 Poids - en respect de la 1.8 kg (4.0 ah) - procédure EPTA 01/2014 1.9 kg (5.0 ah) l'aide d'un foret adapté. Poids, sans pack batterie 1.2 kg L'utilisateur sera tenu responsable de tout dommage Température ambiante 0 - 40°C résultant d'une utilisation autre que celles qui sont fonctionnement pour l'outil et le prévues.
  • Page 35 Protection contre les surcharges de démarrage accidentel de l'outil électrique. Lors de la surcharge de la batterie en raison d'une consommation électrique très élevée, par exemple toujours l'outil et les fentes d'aération du blocage du foret, d'un arrêt soudain ou d'un court- propres.
  • Page 36 Pour les pays de l'UE uniquement : au cours de la durée totale du travail. 2012/19/EU relative déchets Prenez des mesures de sécurité supplémentaires pour d'équipements électriques et électroniques que: maintenez l'outil et ses accessoires, gardez vos législation nationale, les outils électriques mains chaudes, organisez votre travail.
  • Page 37 Para su seguridad Trabajar de forma segura con este producto solo es posible si se lee en su totalidad la información de uso y seguridad, y si se siguen de forma estricta las instrucciones incluidas en dicha información. Instrucciones generales de seguridad de la herramienta ADVERTENCIA atentamente todas...
  • Page 38 uso de un dispositivo DDR reduce los riesgos de Si la herramienta se suministra con un descargas eléctricas. dispositivo aspirador de polvo, cerciórese de que esté correctamente instalado y que se utiliza como corresponde. De este Preste mucha atención a lo que está modo, reducirá...
  • Page 39 que ninguna pieza esté rota. Controle provocar quemaduras o incendios. el montaje y todos los elementos que Evite todo contacto con el líquido de la puedan afectar el funcionamiento de la batería en caso de pérdida debida a herramienta. Si una pieza se encuentra una utilización incorrecta.
  • Page 40 intensa, fuego, agua y humedad. Peligro de entrar en contacto con cables eléctricos explosión. ocultos. En caso de daños y de un uso inadecuado de la entran en contacto con un cable bajo tensión, es batería, puede que se emitan vapores. En caso posible que las piezas metálicas de la herramienta de que se produzcan quejas, busque aire fresco eléctrica también reciban esta tensión y provoquen...
  • Page 41 Consulte la página 3. 1. Mandril sin llave 2. Anillo de ajuste del par Taladro percutor ABS 18 BASIC Número de referencia del 5701 408 000 3. Selector de velocidad artículo 4. Selector de la dirección de rotación Tensión 18 V/DC 5.
  • Page 42 para la salud. El contacto o la inhalación de los polvos Los productos eléctricos de puede provocar reacciones alérgicas y/o producir desperdicio no deben desecharse infecciones respiratorios en los usuarios o en otras con desperdicios caseros. Por favor personas expuestas. recíclelos donde existan dichas Algunos polvos, como el polvo de roble o haya, se instalaciones.
  • Page 43 de Würth más cercana. Nivel de presión sonora 80,5 dB(A). Incertidumbre K=3 dB(A) Garantía ¡Utilice protecciones auditivas! Valores totales de vibraciones (suma de vectores de Para esta herramienta eléctrica de Würth, ofrecemos las tres direcciones) determinados de acuerdo con lo una garantía que está...
  • Page 44 Declaración de conformidad CE Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto está conforme con lo establecido en las siguientes normas o documentos de normalización: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012, de acuerdo con lo establecido en las Directivas 2006/42/EC, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
  • Page 45 Evite qualquer contacto com superfícies AVISO ligadas à terra ou à massa (isto é, tubos, fornecidas com a ferramenta, e consulte riscos de choques eléctricos aumentam se uma Se alguma das instruções listadas abaixo não for cumprida, daí poderá resultar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Page 46 alcoólicas ou de drogas ou se tomar Uma acção descuidada ou uma falta de atenção medicamentos. Nunca se esqueça que basta podem causar ferimentos graves numa fracção de um segundo de falta de atenção para se ferir segundo. gravemente. sempre os olhos. Conforme as circunstâncias, use também uma máscara anti-poeira, calçado ferramenta adaptada ao trabalho que antiderrapante, um capacete ou protecções...
  • Page 47 e limpa corre menos riscos de bloquear e é mais fácil de controlar. Baterias Utilize a sua ferramenta eléctrica, os acessórios, as pontas, etc. conforme comportamento imprevisível e causar um incêndio, uma explosão ou ferimentos. Para evitar situações perigosas, utilize a sua ferramenta nem ferramentas ao fogo nem a eléctrica apenas para trabalhos para os quais foi temperaturas excessivas.
  • Page 48 Não abra a bateria. Perigo de curto-circuito. Berbequim percutor ABS 18 BASIC Proteja a bateria do calor, por exemplo, a Número do artigo 5701 408 000 utilização contínua sob a exposição solar direta, incêndios, água e humidade. Perigo de explosão. Voltagem 18 V/DC Em caso de danos e utilização inadequada da...
  • Page 49 9. Pinça para cinto Embraiagem (posições) 16 + drill mode Binário máximo 60 Nm Capacidade de perfuração na 40 mm madeira O berbequim pode ser utilizado para perfurar vários materiais, incluindo madeira, metal e plásticos, Capacidade de perfuração na 13 mm utilizando uma broca com um diâmetro de haste madeira inferior a 13 mm.
  • Page 50 substituir acessórios armazenar tempo prolongados; as temperaturas acima de 50 °C ferramentas elétricas, desencaixe podem provocar danos. retire a bateria da ferramenta elétrica. Mantenha os contactos/terminais do carregador e da bateria amovível limpos. Para uma vida útil otimizada, reduzem o risco de ativar a ferramenta carregue totalmente a bateria após a utilização.
  • Page 51 resíduos domésticos! protejam o operador dos efeitos da vibração, tais como: realizar a manutenção da ferramenta e dos Apenas para países da CE: acessórios, manter as mãos quentes e a organização De acordo com a Diretiva europeia de padrões de trabalho. 2012/19/EU para resíduos...
  • Page 52 Voor uw veiligheid Veilig werken met dit product is alleen mogelijk als de bedienings- en veiligheidsinformatie volledig is gelezen en de instructies die deze bevat strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsvoorschriften verloopstekker voor elektrische WAARSCHUWING Lees aandachtig alle apparaten aardaansluiting. waarschuwingen, aanwijzingen beperkt u de kans op elektrische schokken.
  • Page 53 Zorg ervoor dat het stofzuigsysteem Blijf allert, kijk goed naar wat u doet en goed is geïnstalleerd en ook wordt gebruik uw gezond verstand als u een gebruikt wanneer apparaat elektrisch apparaat gebruikt. Gebruik daarmee is uitgerust. Zo voorkomt u gevaar het elektrisch apparaat niet wanneer u voor ongelukken.
  • Page 54 Controleer de montage en alle andere en andere metalen voorwerpen die elementen die de goede werking van het verbinding tussen de klemmen zouden gereedschap kunnen beïnvloeden. Als kunnen maken. Kortsluiting van de klemmen er iets beschadigd is, dient u uw apparaat eerst van de accu kan brandwonden of brand te laten herstellen voordat u het weer gebruikt.
  • Page 55 leiden tot verlies van controle over het elektrisch Veiligheidswaarschuwingen gereedschap. boormachine Open de accu niet. Gevaar op kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijv. tegen continu Algemene veiligheidsvoorschriften fel zonlicht, vuur, water en vocht. Gevaar op Houd het apparaat vast bij geïsoleerde explosies.
  • Page 56 Zie pagina 3. 1. Snelspanboorhouder 2. Afstelring draaimoment Boorschroefmachine ABS 18 BASIC 3. Toerentalselector Artikelnummer 5701 408 000 4. Draairichting schakelaar Spanning 18 V/DC 5. Aan/uit-schakelaar Boorhouder 1.5 - 13 mm 6. Hendel, geïsoleerd grijpoppervlak Onbelast toerental (boorstand) 7.
  • Page 57 Bepaalde stofdeeltjes, zoals stof van eiken- of Elektrisch afval mag niet samen beukenhout, worden kankerverwekkend met ander huishoudafval worden beschouwd, vooral combinatie weggegooid. Gelieve te recycleren additieven voor houtbehandeling (chromaat, indien de mogelijkheid bestaat. houtbeschermingsmiddelen). Materialen die asbest Neem contact op met uw gemeente bevatten, mogen alleen door specialisten worden of handelaar om advies te krijgen bewerkt.
  • Page 58 (gecontroleerd via factuur of leveringsdocument). =1,5 m/s . (Schroevendraaier) Ontstane schade wordt gecorrigeerd door vervanging Het trillingsemissieniveau dat op het informatieblad of reparatie. wordt vermeld werd gemeten in overeenstemming Schade die wordt veroorzaakt door normale slijtage, met een standaardtest in EN 60745 en kan worden overbelasting of onjuiste behandeling valt niet onder gebruikt om werktuigen met elkaar te vergelijken.
  • Page 59 EG-verklaring van overeenstemming Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen of standaardisatiedocumenten: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, in overeenstemming met de richtlijnen 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ Technisch bestand op: Adolf Würth GmbH &...
  • Page 60 For din sikkerhed At arbejde sikkert med dette produkt er kun muligt, når drifts- og sikkerhedsoplysningerne læses helt og anvisninger heri følges nøje. Almindelige sikkerhedsregler for elværktøjet redskaber eller værktøjer, som kræver ADVARSEL Læs alle omhyggeligt alle jordforbindelse. Så er der mindre fare for at få...
  • Page 61 der arbejdes med elektrisk værktøj. En skødesløs handling kan forårsage alvorlige Det elektriske redskab eller værktøj må personskader på en brøkdel af et sekund. aldrig bruges, hvis man er træt, påvirket ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF af spiritus eller narkotika eller tager medicin.
  • Page 62 disse forskrifter, og tag ligeledes hensyn temperaturer over 130°C forårsage til driftsforholdene og den pågældende eksplosion. opgave. For at undgå farlige situationer må det Følg alle ladeinstrukser, og undlad at elektriske redskab eller værktøj kun anvendes til de oplade batteripakken eller værktøjet formål, det er beregnet til.
  • Page 63 Bore-/skruemaskine ABS 18 BASIC Lad være med at åbne batteriet. Fare for kortslutning. Varenummer 5701 408 000 Beskytte batteriet mod varme, fx mod fortsat, intens Spænding 18 V/DC sollys, ild, vand og fugt. Fare for eksplosion. Spændepatron 1.5 - 13 mm...
  • Page 64 Anbefalet batteritype LI 18V/4 Ah Direkte strøm BASIC Tomgangshastighed LI 18V/5 Ah BASIC CE-overensstemmelse Anbefalet oplader ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST venligst hvor faciliteterne tillader Kend produktet dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd. Se side 3. 1.
  • Page 65 luftvejsinfektioner for brugeren eller tilskuere. eller forkert håndtering dækkes ikke af garantien. Visse former for støv, såsom ege- eller bøgestøv, Krav kan kun accepteres, hvis elværktøjet sendes i hel betragtes som kræftfremkaldende, især i forbindelse tilstand til Würth afdelingskontor, salgsrepræsentanten for Würth eller en kundeservice for Würth tryklufts- og trækonserveringsmiddel).
  • Page 66 Information om støj/vibration EF-Overensstemmelseserklæring Målte lydværdier bestemt iht. EN 60745. Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet er i Typisk er de A-vægtede støjniveauer for værktøjet: overensstemmelse med følgende standarder eller Lydtryksniveau 69,5 dB(A); Lydtryksniveau 80,5 dB(A) standardiseringsdokumenter: Usikkerhed K=3 dB(A) EN 60745-1:2009+A11:2010, Brug høreværn! EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010,...
  • Page 67 Av hensyn til sikkerheten Det er bare mulig å arbeide trygt med dette produktet når drifts- og sikkerhetsinformasjonen er fullstendig lest og instruksjonene den inneholder, følges nøye. Generelle sikkerhetsadvarsler for elektrisk verktøy ADVARSEL nøye gjennom alle Ikke utsett et elektroverktøy for regn som følger med verktøyet, og se på...
  • Page 68 Unngå utilsiktet start. Påse at av/på justeringer, skifte tilbehør eller legge bryteren står på ”av” før du kobler verktøyet bort. Dermed reduseres faren for at verktøyet til en stikkontakt eller setter verktøyet starter utilsiktet. inn batteriet, og når du skal ta eller frakte verktøyet.
  • Page 69 Når batteriet ikke er i bruk, skal det Forholdsregler i forbindelse med holdes unna metallgjenstander som boring binders, mynter, nøkler, skruer, spikre og andre små gjenstander som kan koble Almenne sikkerhetsforskrifter kontaktene til hverandre. Kortslutning av batteriets kontakter kan medføre brannsår eller når utfører operasjoner...
  • Page 70 Se side 3. Åndedrettsskade fra støv som dannes fra driften av produktet – Bruk passende beskyttelse avhengig 1. Nøkkelløs chuck av støvtypen. 2. Justeringsring for dreimoment 3. Valg av utstyr 4. Rotasjonsretningsvelger 5. Utløsningsbryter Drill ABS 18 BASIC Artikkelnummer 5701 408 000...
  • Page 71 7. LED-lys Ikke plasser batteriet på en radiator, og utsett det ikke for intens varme fra sol i lengre tid. Temperaturer over 8. Batteripakke 50 °C forårsaker skade. 9. Beltefeste Hold kontaktene og klemmene på laderen og reservebatteriet rene. Batteriet får optimal levetid hvis Tiltenkt bruk det lades helt etter bruk.
  • Page 72 foretar justeringer, bytter tilbehør eller henhold Europaparlaments- lagre verktøyet. Slike forholdsregler rådsdirektiv 2012/19/EU om avfall fra reduserer risikoen for at verktøyet elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) og startes ved et uhell. gjennomføringen av det som nasjonal rett, For sikkert og forsvarlig arbeid må må...
  • Page 73 Informasjon om støy/vibrering EU-erklæring om samsvar Målte lydverdier bestemt iht. EN 60745: Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet oppfyller følgende standarder eller Verktøyets A-vektede støynivåer vanligvis: standardiseringsdokumentasjon: Lydtrykknivå 69,5 dB(A); Lydtrykknivå 80,5 dB(A). Usikkerhet K=3 dB(A) EN 60745-1:2009+A11:2010, Bruk hørselsvern! EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, Totale...
  • Page 74 Turvallisuutesi tähden Tämän porakoneen turvallinen käyttö edellyttää käyttöä ja turvallisuutta koskevien ohjeiden huolellista lukemista ja ehdotonta noudattamista. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset jne.). Sähköiskuvaara kasvaa, jos joku ruumiinosa VAROITUS Lue tarkkaavaisesti kaikki on kosketuksessa maadoitettuihin pintoihin. tämän työkalun kanssa toimitetut Älä jätä sähkötyökalua sateeseen tai katso lisäksi kuvat.
  • Page 75 ruumiinvammojen välttämiseksi. Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai poista akku, jos irrotettavissa, konetyökalusta Ehkäise vahingossa tapahtuvat ennen kuin teet mitään säätöjä, vaihdat käynnistykset. Varmista, että katkaisin lisälaitteen tai varastoit koneen. Vältät on ”seis” asennossa ennen, kuin kytket epähuomiossa tapahtuvat työkalun käynnistykset. työkalun verkkovirtaan asennat siihen akun sekä...
  • Page 76 käyttää vain yhtä erityistä akkutyyppiä. Porakoneen Muunlaisten akkujen käyttö voi aiheuttaa tulipalon. turvallisuusvaroitukset Kun akku ei ole käytössä, pidä se kaukana metalliesineistä kuten Yleiset turvamääräykset liittimistä, kolikoista, avaimista, Pitele sähkötyökalua vain eristetystä nauloista, ruuveista ja muista esineistä, pitopinnasta, käytät sitä jotka saattavat aiheuttaa...
  • Page 77 Katso sivu 3. Hengityselinvamma tuotteen käytöstä syntyneen 1. Avaimeton istukka pölyn takia – Käytä pölytyypille sopivaa suojainta. 2. Momentinsäätörengas 3. Vaihteenvalitsin Työkalun tekniset tiedot 4. Kiertosuunnan valitsimen suunta 5. Liipaisukytkin ABS 18 BASIC 6. Kahva, eristetty tartuntapinta Tuotenumero 5701 408 000...
  • Page 78 7. LED-valo Älä laita akkua lämpöpatterin päälle tai altista pitkäksi aikaa voimakkaalle auringonvalolle; yli 50 °C:n 8. Akku lämpötilat aiheuttavat vahinkoa. 9. Vyöklipsi Pidä laturin ja vaihdettavan akun koskettimet/liittimet puhtaina. Lataa akku täyteen käytön jälkeen, se Käyttötarkoitus optimoi käyttöiän. Porakonetta voi käyttää monenlaisten materiaalien Ylivirtasuoja poraamiseen, mukaan lukien puu, metalli ja muovi, Akun ylikuormittuessa erittäin suurella virrankulutuksella,...
  • Page 79 säätämistä, lisävarusteiden vaihtamista Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan sähkötyökalujen säilytykseen eurooppalaisen ohjeistuksen 2012/19/EU laittamista. Tällaiset ennaltaehkäisevät mukaisesti, ja kansalliseen lainsäädäntöön turvallisuustoimenpiteet vähentävät sisällytettynä, sähkötyökalut, jotka vaaraa koneen käynnistymisestä eivät enää käyttökelpoisia, vahingossa. kerättävä erikseen hävitettävä Varmista turvallinen ja asianmukainen ympäristöystävällisellä tavalla. työskentely pitämällä...
  • Page 80 Melu/tärinätiedot EY-vaatimustenmukaisuusvakuu- Mitatut arvot määritetty EN 60745 standardin mukaan. Yksin tästä tuotteesta vastuullisina vakuutamme, että tuote on seuraavien standardien tai Työkalun A-painotetut melutasot ovat tyypillisesti: standardointiasiakirjojen mukainen: Äänipaine 69,5 dB(A); Äänipaine 80,5 dB(A) Epätarkkuus K=3 dB(A) EN 60745-1:2009+A11:2010, Käytä kuulosuojaimia! EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, Standardin EN 60745 mukaisesti määritellyt yleiset EN 55014-1:2017,...
  • Page 81 För din säkerhet Att arbeta säkert med denna produkt är endast möjligt efter att du läst drift- och säkerhetsinformationen helt och instruktionerna som ryms däri följs strikt. Allmänna säkerhetsföreskrifter för maskinverktyg kylskåp, etc.). Riskerna för elektriska stötar ökar, VARNING Läs uppmärksamt alla om någon kroppsdel är i kontakt med jordade ytor...
  • Page 82 bör du även använda en skyddsmask mot damm, Använd inte ett elektriskt verktyg, om halksäkra skor, en skyddshjälm eller hörselskydd det inte går att sätta i gång det och för att undvika risker för allvarliga kroppsskador. stoppa det med strömbrytaren. Ett verktyg som inte kan sättas på...
  • Page 83 fabrikanten. En laddare som är anpassad till Service på batterier får bara utföras av tillverkaren en viss typ av batteri kan förorsaka brand, om den eller auktoriserade serviceleverantörer. används med batterier av en annan typ. Säkerhetsvarningar för borr Endast en särskild typ av batteri får användas med ett sladdlöst verktyg.
  • Page 84 Fara för explosion. Slagborr ABS 18 BASIC I händelse av skada och felaktig användning av Artikelnummer 5701 408 000 batteriet, kan ånga släppas ut. Sök efter frisk luft Spänning 18 V/DC och sök medicinsk hjälp i händelse av åkommor. Ångorna kan irritera andningsvägarna.
  • Page 85 2. Justeringsring för åtdragningsmoment Ett nytt batteri eller som inte använts under längre period utvecklar inte full kapacitet förrän efter ca. 2-3 3. Växelväljare laddnings-/urladdningscykler. 4. Rotationsriktningsväljare Placera inte batteriet på element eller utsätt det för 5. Triggeromkopplare intensivt solljus under längre perioder, temperaturer 6.
  • Page 86 Ta ut kontakten ur eluttaget och/eller Endast för EG-länder: batteripaketet från elverktyget innan I enlighet med den europeiska riktlinjen du gör några justeringar, byter tillbehör 2012/19/EU för elektriskt avfall eller förvarar elverktyget. Sådana och elektronisk utrustning, och dess förebyggande säkerhetsåtgärder genomförande i nationell rätt, måste minskar risken för att starta elverktyget elverktyg som inte längre är användbara...
  • Page 87 EG-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar under eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder eller standardiseringsdokument: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, i enlighet med direktiven 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 92 LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST ABS 18 BASIC 5701 408 000 18 V/DC 1.5 - 13 mm 0-550 min 0-1700 min 16 + drill mode 60 Nm 40 mm 13 mm 1.8 kg (4.0 ah) -...
  • Page 95 EN 60745 EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, dB(A) EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.04.2019...
  • Page 96 UYARI talimat ve özellikleri dikkatlice okuyunuz Suyun elektrikli aletin içine neden olabilir. Elektrik kordonunu daima iyi durumda tutmaya özen gösterin. Aletinizi asla kablosuz elektrikli aletleri de belirtmektedir. nesnelerden hareket halindeki Kordonun zarar Aletinizi nemli bir ortamda kullanmaktan olabilir. Bir DDR uzak tutun.
  • Page 97 BAKIMI Elektrikli daima koruyun. olun. Aletinizi prize takmadan Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuar olun. Aletin hareket eden Dengenizi korumaya daima özen Elektrikli aletler beklenmedik bir durumda aleti daha iyi kontrol Uygun giysiler giyin. Bol giysiler ya giysilerinizi hareketli aksamdan uzak tutun.
  • Page 98 tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri BAKIM kontrol edilmesine izin vermez. kullanabilirsiniz. Belirli bir tip bataryaya uygun olan bir Kablosuz bir alet ile sadece özel bir sebep olabilir. Genel güvenlik talimatlari nesneden uzak tutun. yüzeylerinden tutun. sebep olabilir. temas etmesi durumunda, bir doktora da açabilir.
  • Page 99 Aletin Teknik Özellikleri Matkap ABS 18 BASIC elektrikli alet kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir. 5701 408 000 Gerilim 18 V/DC Mandren 1.5 - 13 mm tehlikesi 0-550 min 0-1700 min 16 + drill mode Maksimum tork 60 Nm 40 mm...
  • Page 100 ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun. Batarya 5. Tetik anahtar neden olur. 8. Batarya kutusu yüklenmesi halinde elektrikli alet 2 saniye boyunca Semboller Toz Giderme Uyari Volt olabilir.
  • Page 101 Çevreyi korumak için ürün, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir. tavsiye edilir. düzenlemelere uyun. Elektrikli aletlerde herhangi bir ayar EN 60745 ile uyumlu olarak belirlenen ölçülen temiz tutun. seviyesi 80,5 dB(A). Belirsizlik K=3 dB(A). belirtin. , Belirsizlik K=1,5 m/s . (Metal delme) , Belirsizlik K=1,5 m/s .
  • Page 102 EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU yönergelerine uygun olarak. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.04.2019...
  • Page 103 elektrycznych dokonujcie interwencji (napraw) na W ten sposób nich ilustracjami. Nieprzestrzeganie wszystkich Unikajcie wszelkiego kontaktu powierzchniami uziemnionymi przewody, grzejniki, kuchenki, lodówki, czasie. itd.) z korpusem. bezprzewodowe (akumulatorowe). wystawiajcie waszego w dobrym stanie. Nie trzymajcie nigdy Iskry wytworzone przez zapalenia czy wybuchu. trzymajcie z dala dzieci i osoby postronne W ten sposób unikniecie ryzyka dostosowana do gniazda.
  • Page 104 dostarczone systemem zasysania W ten sposób unikniecie ryzyka wypadku. narkotyków czy lekarstw. Nigdy nie dostosowanego do prac, które chcecie Unikajcie wszelkiego przypadkowego zatrzymanie i uruchomienie. Wyjmijcie klucze zaciskowe przed Klucz zaciskowy, który pozostaje przyczepiony ten sposób ograniczycie ryzyko przypadkowego razie nieprzewidzianego wydarzenia, stabilna...
  • Page 105 trzymajcie go z daleka od przedmiotów metalowych, jak: spinacze, monety, Zwarcie akumulatorowym, przypadku naostrzone i czyste lekarza. naostrzone i czyste przedstawia mniejsze ryzyko poparzenie. akcesoria, nasadki, etc. zgodnie Uszkodzone lub zastosowania. uszczerbku na zdrowiu. Uchwyty i inne powierzchnie chwytne czystym i wolnym od olejów oraz smaru. temperatury.
  • Page 106 akumulatorów. Serwisowaniem akumulatorów autoryzowani serwisanci. zacisku. Zamocowanie przedmiotu obrabianego Ogólne wymagania bhp zwarciem. przed intensywnym promieniowaniem oddechowy. wystarczy do zabezpieczenia akumulatora przed obrotowych przypadku swobodnego przypadku stosowania innych akumulatorów — np. imitacji, akumulatorów z odzysku lub akumulatorów przedmiotem. akumulatora. obrotowych przypadku swobodnego nacisku.
  • Page 107 ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST Informacje o produkcie Patrz strona 3. 1. Uchwyt szybkozaciskowy ABS 18 BASIC 5701 408 000 18 V/DC Uchwyt wiertarski 1.5 - 13 mm 6. Uchwyt, izolowana powierzchnia chwytna wiercenia) 7. Dioda LED Bieg 1 0-550 min 8.
  • Page 108 wysokich momentach obrotowych, zakleszczeniu Symbole instrukcjami. Wolt Odpylanie odpadami domowymi. Prosimy odpowiednich miejscach. Informacje lub sprzedawcy. Akumulator odpowiednich przepisów krajowych. Konserwacja i czyszczenie celu zapewnienia bezpiecznego...
  • Page 109 produkcji i kontroli produkt ulegnie awarii, naprawa elektrycznego i elektronicznego oraz master-Service. gromadzone oddzielnie i utylizowane w Gwarancja Würth udzielamy gwarancji zgodnie z przepisami prawa i regulacjami krajowymi od daty zakupu drodze wymiany lub naprawy. Utylizacja komunalnymi!
  • Page 110 60745. normalizacyjnymi: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, zgodnie z dyrektywami 2006/42/WE, 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. K=1,5 m/s . (Wiercenie w metalu) K=1,5 m/s Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert akcesoriami lub nieodpowiednio konserwowane,...
  • Page 111 A biztonsága érdekében A termékkel való biztonságos munkavégzés csak akkor lehetséges, ha a módosítsa a csatlakozó dugaszt. Soha ne Figyelmesen olvassa el FIGYELMEZTETÉS használjon adaptert földelt elektromos az ehhez a szerszámhoz mellékelt összes szerszámokkal. Ezáltal elkerülheti az áramütés veszélyét. adatokat, valamint tanulmányozza ábrákat is.
  • Page 112 Az ÁVK használata nagyban csökkenti az áramütés veszélyét. ruhát és ékszert. Haját és ruháját tartsa SZEMÉLYI BIZTONSÁG az ékszert és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei bekaphatják. Ha a szerszámhoz porelszívó eszköz szerszámot használ. Ne használja az van mellékelve, ügyeljen arra, hogy azt elektromos szerszámot, fáradt,...
  • Page 113 A szerszámgépeket és a tartozékait használaton kívüli akkumulátort tartsa távol az olyan fémtárgyaktól, mint pl. gémkapocs, pénzérme, kulcs, hogy egyetlen alkatelem tört csavar, szög és bármilyen olyan tárgy, mely rövidre zárhatja az akkumulátor felszerelését / illeszkedését és minden sarkait. Az akkumulátor saruinak (csatlakozó egyéb körülményt, ami befolyásolhatja a sarkainak) rövidre zárása égési sérüléseket és tüzet észlel, javíttassa meg a szerszámot,...
  • Page 114 Ne nyissa fel az akkumulátort! A rövidzárlat veszélye áll fenn. ellen. Robbanásveszély. akkumulátor károsodása és helytelen vezetékekkel érintkezhetnek, akkor azt csak a szigetelt fogófelületnél tartsa meg. Ha feszültség alatti vezetékkel érintkezik a fém részei is áram alá kerülhetnek, és megrázhatják Az akkumulátort csak a Würth szeszámhoz használja.
  • Page 115 1. Gyorstokmány 3. Sebességválasztó Fúró-csavarbehajtó ABS 18 BASIC Cikkszám 5701 408 000 4. Forgásirány-választó 5. Indítókapcsoló Feszültség 18 V/DC 6. Kar, szigetelt fogófelület Tokmány 1.5 - 13 mm 7. LED lámpa Üresjárati fordulatszám (Fúrás 8. Akkumulátor üzemmód) 9. Övcsat sebesség 1 0-550 min sebesség 2...
  • Page 116 Akkumulátor Karbantartás és tisztítás Az új, vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátor tartozékot cserélne vagy a szerszámot kapacitása kb. 2-3 töltési/kisütési ciklusig nem lesz teljes. eltárolná, húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból és/vagy vegye ki a kéziszerszámból az akkumulátort. Az csökkentik szerszám véletlen...
  • Page 117 során. Az elektromos szerszámokat ne helyezze a háztartási hulladékba! szembeni megvédése érdekében: tartsa karban a Csak az EK-országok számára: szerszámot és a tartozékokat, tartsa melegen a kezét, Az elektromos és elektronikus berendezések tervezze meg a munkafolyamatot. hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelv és annak nemzeti jogba való...
  • Page 118 Vyhnete se tak abyste se k nim mohli v budoucnosti vrátit. vlhkem. tmavé oblasti vedou k nehodám. Pokud je napájecí kabel explozi. Vyhnete se kontrolou. kompatibilní se zásuvkou elektrické...
  • Page 119 vlivem alkoholu, drog nebo podle povahy práce, kterou chcete V závislosti na nelze zapnout nebo vypnout hlavním nutné ho nechat opravit. Omezíte tak polohy „zapnuto“. daleko nebo vysoko. Stabilní pracovní pohyblivé prvky stroje zákrytu. zachytit. rizika související se vznikem prachu.
  • Page 120 rozmezí uvedeném v pokynech. Nesprávné Kluzké ním. Jen tak jsou Poškozené baterie nikdy neopravujte. pouze dobíjecím akumulátorem. Pokud nástroj nebo spojovací plochách. Styk nástroje nebo spojovacího akumulátoru. Kontakt s chemikáliemi, s obrobkem. ztrátu kontroly nad vrtáním a úraz.
  • Page 121 úchopové oblasti. ochranu dle typu prachu. ABS 18 BASIC 5701 408 000 18 V/DC 1.5 - 13 mm vrtání) 0-550 min 0-1700 min Spojka (polohy) 16 + drill mode Maximální utahovací moment 60 Nm Maximální vrtací kapacita ve 40 mm Maximální...
  • Page 122 ALG 18/4 BASIC nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na ALG 18/6 FAST recyklaci. Viz strana 3. Baterie Baterii nepokládejte na radiátor a nevystavujte ji po 7. Kontrolka LED 9. Pásková spona Tepelná ochrana a potom se automaticky vypne. Symboly aktivovala.
  • Page 123 Likvidace smí pracovat pouze odborník. k ekologické recyklaci. odpadem! Informace o hluku a vibracích 69,5 dB(A); Hladina akustického tlaku 80,5 dB(A) Nejistota K=3 dB(A) , Nejistota K=1,5 , Nejistota K=1,5 . (Šroubovák) Záruka vystavování vibracím. zacházením. pracovní období. obchodnímu zástupci Würth nebo zástupci...
  • Page 124 pracovní schéma. EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Technická dokumentace na adrese: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Management) Dr.-Ing. Siegfried Beichter vedoucí jakosti (Head of Quality), Künzelsau: 19.04.2019...
  • Page 125 VAROVANIE k tomuto elektrickému nástroju. alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody poranenie. Všetky varovania a inštrukcie uschovajte Nepoškodzujte kábel. Nikdy dobre osvetlenú. Prepchané alebo tmavé Elektrické nástroje neprevádzkujte vo prúdom. prachu. Elektrické nástroje produkujú iskry, ktoré zariadenie na ochranu napájania pred prevádzkovania elektrického nástroja.
  • Page 126 Ochranné pomôcky aplikáciu. pracovná obuv, tvrdá ochrana hlavy alebo (vyp) pred pripojením k elektrickému zdroju a/alebo pripojením súpravy batérií, dvíhaním alebo prenášaním príslušenstva alebo uskladnením nástroja. zo zdroja elektriny alebo vyberte z elektrického náradia sadu batérií, v Pred zapnutím elektrického nástroja Takéto preventívne vyberte z neho všetky nastavovacie spustenia elektrického nástroja.
  • Page 127 maziva. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy dielov. Nikdy neopravujte poškodené sady súpravou batérií. batérií. operácie klince, skrutky alebo iné malé kovové z jednej svorky na druhú. Skratovanie svoriek elektrické náradie za izolované povrchy na uchopenie. dotknete, vypláchnite vodou. Ak sa prúdom.
  • Page 128 Upnite obrobok pomocou upínacieho zariadenia. surfaces. vhodné opravné prostriedky v závislosti od druhu prachu. náradím. Parametre náradia ABS 18 BASIC 5701 408 000 Napätie 18 V/DC 1.5 - 13 mm Prevod 1 0-550 min Prevod 2 0-1700 min...
  • Page 129 LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC Zhoda CE ALG 18/4 Opotrebované elektrické zariadenia BASIC ALG 18/6 FAST domového odpadu. Prosíme o Oboznámte sa s vaším produktom miestne úrady, alebo predajcu ekologického spracovania. Akumulátor cykloch nabitia/vybitia. 8. Súprava batérie momentu, zaseknutí...
  • Page 130 manipuláciou. za karcinogénne, a to hlavne v spojení s prísadami na dreva). S materiálmi, ktoré obsahujú azbest, smú Likvidácia prostredie. Elektrické náradie nelikvidujte vyhodením domového odpadu! Len pre štáty ES: uskladnenie elektrického náradia. zariadení implementácii spustenia elektrického náradia. prostredie. otvorov. Informácie o hluku/vibráciách akustického tlaku 69,5 dB(A);...
  • Page 131 Vyhlásenie o zhode ES Deklarovaná hladina emisií reprezentuje hlavné EN 60745-1:2009+A11:2010, celej prevádzkovej doby. EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, Pri odhadovaní úrovne expozície vibráciám je EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, v súlade so smernicami 2006/42/ celej prevádzkovej doby. ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ. Technická...
  • Page 132 AVERTISMENT etc.). sau umiditate. pentru a le putea consulta ulterior. cablul de alimentare departe de sursele care cablul este deteriorat sau încurcat. iluminat. prelungitoare pentru exterior. riscurile de electrocutare. exploziv, de exemplu în apropiere de electrocutare.
  • Page 133 oprirea acesteia. Pentru a unealta. O cheie de strângere care a persoane care nu sunt familiarizate cu celelalte elemente care ar putea afecta o utiliza. Numeroase accidente se produc în elementele mobile. riscurile de accidente. accesoriile, vârfurile etc. conform dorite.
  • Page 134 incendiu. de contact alunecoase nu permit manevrarea numai piese de schimb originale. un alt tip de baterie. numai un anumit tip de baterie. Utilizarea altor tipuri de baterie poate provoca incendii. cuie sau orice alt obiect susceptibil de a conecta contactele între ele. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate provoca arsuri sau incendii.
  • Page 135 ABS 18 BASIC 5701 408 000 irita sistemul respirator. Tensiune 18 V/DC 1.5 - 13 mm Viteza 1 0-550 min Viteza 2...
  • Page 136 Greutate - conform procedurii 1.8 kg (4.0 ah) - EPTA 01/2014 1.9 kg (5.0 ah) Greutate, neinclus acumulatorul 1.2 kg 0 - 40°C Simboluri acumulator 0 - 27°C acumulator Avertisment 5 - 40°C acumulatorului Curent continuu Tipul de acumulator recomandat LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah...
  • Page 137 acumulatorului, din cauza unui consum foarte mare electrice. de ridicat ale cuplului, blocarea burghiului, oprirea de aerisire curate. opri automat. Würth. supus unei sarcini extreme. În acest caz, acumulatorul se va opri. Exhaustoarele Pulberile provenite de la materiale precum straturile solicita de la cel mai apropiat birou Würth.
  • Page 138 2012/19/UE privind eliminarea documente de standardizare: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, pentru mediu. EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581: 2012, în conformitate cu Directivele 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. 60745. În mod uzual, nivelurile de zgomot ponderate A ale Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 139 Za vašo varnost OPOZORILO Preberite varnostna opozorila, navodila, ilustracije Pazite, da je napajalni kabel v dobrem stanju. Napajalnega kabla nikoli ne Shranite vsa opozorila in navodila za uporabljajte za prenašanje naprave kasnejšo uporabo. deli. osvetljeno. prostem, uporabite podaljševalni kabel, primeren za zunanjo uporabo. Uporaba eksplozivnem okolju, na primer blizu Iskre, ki Uporaba RCD stikala...
  • Page 140 vsakršnimi prilagoditvami, menjavanjem Izogibajte se nenamernemu zagonu dodatkov ali shranjevanjem odstranite naprave. Preverite ali je stikalo v Tako preden jo vzamete v roke ali prenašate. shranite izven dosega otrok in ne dovolite, da bi jo uporabljale osebe, ki Preden napravo vklopite, odstranite poznajo teh navodil.
  • Page 141 Uporaba serviserji. Varnostna opozorila za sveder Ko akumulator ni v uporabi, ga varno Varnostna navodila za vse operacije shranite, tako da ni v stiku s kovinskimi Med izvajanjem del, pri katerih bi vrtalno orodje lahko prišlo v stik s skrito predmeti, ki bi lahko sklenili oba pola akumulatorja.
  • Page 142 Podatki o orodju kratkega stika. Vrtalnik ABS 18 BASIC Številka artikla 5701 408 000 vlago. Nevarnost eksplozije. Napetost 18 V/DC Pritezalnik 1.5 - 13 mm Hitrost brez obremenitve prestava 1 0-550 min prestava 2 0-1700 min orodjem Würth. Ta ukrep sam varuje baterijo pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 143 Glej stran 3. Baterija Novo baterijo ali baterijo, ki je niste uporabljali dalj 2. Gumb za nastavitev navora 3. Izbirnik prestav 4. Izbirnik smeri vrtenja baterije ne polagajte na grelnike in je ne izpostavljajte Kontakte/sponke polnilnika in izmenljive baterije 8. Baterija dobo po uporabi napolnite baterijo.
  • Page 144 gospodinjskimi odpadki! Pred izvajanjem prilagoditev, pred V skladu z evropsko direktivo 2012/19/ menjavanjem dodatkov pred opremo in z njenim uvajanjem v nacionalno odstranite akumulatorsko baterijo. zbirati posebej in odstranjevati na okolju preventivni varnostni ukrep zmanjša tveganje nenamernega vklopa Informacije o hrupu/vibracijah Za varno in pravilno uporabo poskrbite, standardom EN 60745.
  • Page 145 Izjava o skladnosti ES izdelek skladen z naslednjimi standardi ali standardizacijskimi dokumenti: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, v skladu z direktivami 2006/42/ ES, 2014/30/ES, 2011/65/ES. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 150 1.9 kg (5.0 ah) 1.2 kg 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST ABS 18 BASIC 5701 408 000 18 V/DC 1.5 - 13 mm...
  • Page 152 60745:...
  • Page 153 Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.04.2019 EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015, Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY...
  • Page 154 Teie ohutuse huvides täielikult läbi loetud ja selles sisalduvaid juhiseid järgitakse rangelt. Üldised ohutusreeglid HOIATUS! maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, elektripliitide ja tööriista kohta esitatud ohuhoiatused külmikutega. Kehaosade maandamisel tekib ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste suurendatud elektrilöögi oht. andmetega. Kõigi allpool loetletud...
  • Page 155 nõuavad tuleb kasutada isikukaitsevahendeid, tööriista kasutamine on ohtlik ja see tuleb lasta ära näiteks tolmumaski, libisemiskindlaid tööjalatseid, remontida. kiivrit ja kuulmiskaitsevahendeid, mis kehavigastuste riski vähendavad. Vältige tööriista tahmatut käivitamist. enne iga reguleerimistööd, tarvikute Need ennetavad turvameetmed vähendavad veenduge, et tööriista lüliti on välja tööriista tahtmatu käivitumise riski.
  • Page 156 Kasutage akutööriista ainult selleks Trelli ohutusjuhised ettenähtud akudega. Muu aku kasutamine võib põhjustada kehavigastuse või tulekahju. Üldised ohutusjuhised Sel ajal kui aku ei ole kasutusel, hoidke Hoidke elektritööriista üksnes seda eemal teistest metallesemetest, käepidemete isoleeritud pinnast, kui varjatud elektrijuhtmega. Voolu all oleva akuklemmid lühistada.
  • Page 157 – Kandke kaitsevahendeid sõltuvalt tekkiva tolmu tüübist. Vt lk 3. 1. Võtmeta padrun Tööriista tehniline kirjeldus 2. Pöördemomendi reguleermuhv 3. Käigulüliti Trell-kruvikeeraja ABS 18 BASIC Artikli number 5701 408 000 4. Pöörlemissuuna valitsa pööramissuund 5. Lüliti Pinge 18 V/DC...
  • Page 158 6. Isoleeritud haardepinnaga käepide Ärge asetage akut radiaatorile ega jätke seda pikemaks ajaks tugeva päikesevalguse kätte; 50 °C 7. LED-märgutuli ületavad temperatuurid põhjustavad kahjustumist. 8. Aku Hoidke laadija ja vahetatava aku kontaktid/klemmid 9. Vööklamber puhtad. Laadige akut optimaalse tööea saavutamiseks alati pärast kasutamist täielikult.
  • Page 159 Andmed müra/vibratsiooni kohta elektritööriista küljest lahti. Need ennetavad ohutusmeetmed vähendavad Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt toote ootamatu käivitumise riski. standardile EN 60745: Toote A-korrigeeritud müratasemed on üldjuhul: Helirõhu tase 69,5 dB(A); Helirõhu tase80,5 dB(A) puhtad. Määramatus K=3 dB(A) Kui toode tootmis- ja katsetusprotseduuridest hoolimata Kandke kuuldekaitset! üles ütleb, tohib parandustöid teha ainult Würth Üldised vibratsiooniväärtused (kolme suuna vektori...
  • Page 160 EÜ vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele või standardiseerimisdokumentidele: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, vastavalt direktiividele 2006/42/ EÜ, 2014/30/EL ja 2011/65/EL. Tehniline fail aadressil: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 161 Perskaitykite visus saugos ir techninius reikalavimus, pateikiamus su lauke. apšviesta. netvarkingose ar tamsiose vietose. Dirbant Naudokite individualias darbo saugos apsaugos priemones. Darbo saugos...
  • Page 162 patikrinkite, ar jungiklis yra išjungtas. laikykite vaikams nepasiekiamoje šias instrukcijas. eksploatuoti, suremontuokite. Daug patikrinkite, ar jos prijungtos, ir tinkamai naudokite. naudokite pagal šias instrukcijas, Kai prietaiso naudojimas tampa rutina, Naudojant elektros susidaryti pavojingos situacijos. situacijose. Pakartotinai kraukite tik su gamintojo (jei galima) iš...
  • Page 163 Kai baterijos paketas nenaudojamas, su kitu. sudirginti arba nudeginti. Nenaudokite sugadinto arba Esant ar prietaiso. Esant stipriai. netinkamai arba kitokioje nurodyta tik identiškas atsargines detales. Taip Neardykite akumuliatoriaus. Trumpojo jungimo pavojus. darbus.
  • Page 164 BASIC LI 18V/5 Ah BASIC Rekomenduojamas kroviklis ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST 1. Beraktis laikiklis 3. Pavaros rinkiklis ABS 18 BASIC 4. Sukimosi selektoriaus kryptis Gaminio numeris 5701 408 000 18 V/DC Laikiklis 1.5 - 13 mm...
  • Page 165 8. Baterijos paketas Naudojimo paskirtis Apsauga nuo perkrovos Esant nepaprastai didelei apkrovai akumuliatorius Voltai ir metalas, gali pakenkti sveikatai. Naudotojui arba Greitis be apkrovimo CE atitiktis asbesto, apdirbti gali tik specialistai. jas ten, kur yra tokios perdirbimo Baterija Prie atlikdami bet kokius reguliavimo, maitinimo tinklo lizdo ir (arba) išimkite...
  • Page 166 Tik ES šalims: 80,5 dB(A) Nepastovumas K=3 dB(A). Naudokite klausos apsaugos priemones! „Würth“ atstovo. Garantija Nepastovumas K=1,5 m/s , Nepastovumas K=1,5 m/s .(Atsuktuvas) Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo netinkamo naudojimo garantija negalioja. Deklaruotas vibracijos emisijos lygis priskiriamas naudojamas kitiems tikslams, su kitokiais priedais ar Naudokite papildomas apsaugos...
  • Page 167 EB atitikties deklaracija EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Gamybos direktorius Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.04.2019...
  • Page 168 vai smagus ievainojumus. risku. Izmantojiet barošanas vadu tikai elektroinstrumentiem. elektroinstrumenta nešanai, vilkšanai apgaismotai. Nelietojiet elektroinstrumentus trieciena risku. Elektroinstrumenti rada dzirksteles, atstatus. Elektroinstrumentu barošanas risku. elektroinstrumentiem aizliegts izmantot Neizmantojiet elektroinstrumentus, ja esat noguris vai, lietojot narkotikas, trieciena risku. alkoholu medikamentus. Mirklis...
  • Page 169 atbilstošu elektroinstrumentu. Pareizais Neizmantojiet elektroinstrumentu, Atvienojiet kontaktdakšu no sprieguma traumatisma risku. Kopiet elektroinstrumentus Daudzus Izmantojiet elektroinstrumentu, elektroinstrumenti tiek izmantoti darbiem, kuriem tie instrumenta drošas lietošanas principus. Izmantojiet savam uzdevumam...
  • Page 170 izmanto ar citu akumulatoru. Izmantojiet elektroinstrumentus tikai ar bloku apkopi. Akumulatoru bloku apkopi ir Jebkuru centram. Turiet elektroinstrumenti tikai elektrotraumas. urbjus Nelietojiet akumulatora bloku ievainojumu risku. apgriezieniem, urbja galam esot spiedienu. Urbis var saliekties, izraisot diapazona. ievainojumus. APKOPE...
  • Page 171 ABS 18 BASIC Artikula numurs 5701 408 000 Spriegums 18 V/DC Patrona 1.5 - 13 mm Apgriezieni bez slodzes 0-550 min 0-1700 min 16 + drill mode 60 Nm 40 mm kokam 13 mm 1.8 kg (4.0 ah) - 1.9 kg (5.0 ah) Svars, bez baterijas pakas 1.2 kg...
  • Page 172 ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST Akumulators Nenovietojiet akumulatoru radiatoriem 7. LED gaisma 8. Akumulators 9. Jostas klipsis un visas instrukcijas. Volti Apgriezieni bez slodzes...
  • Page 173 atkritumos! Atvienojiet kontaktdakšu no sprieguma avota un/vai akumulatoru bloku no 60745. Würth instrumentu servisam. “http://www.wuerth.com/partsmanager” Garantija K=1,5 m/s vai aizvietojot produktu. instrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja...
  • Page 174 instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un dokumentiem: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EK, 2014/30/ES, 2011/65/ES. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Pilnvarots paraksts Dr.-Ing.
  • Page 179 ABS 18 BASIC 5701 408 000 18 V/DC 1.5 - 13 mm 0-550 min 0-1700 min 16 + drill mode 60 Nm 40 mm 13 mm 1.8 kg (4.0 ah) - 1.9 kg (5.0 ah) 1.2 kg 0 - 40°C 0 - 27°C...
  • Page 180 ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST...
  • Page 181 Würth master-Service. Würth.
  • Page 182 EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, K=1,5 m/s 74653 Künzelsau, GERMANY K=1,5 m/s Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.04.2019...
  • Page 183 Za vašu bezbednost uputstava. uzemljenim površinama kao što su cevi, UPOZORENJE Rizik od upozorenja, uputstva, ilustracije uzemljeno. Voda koja prodre u Nikada nemojte koristiti kabl za nošenje, ivica ili pokretnih delova. Neuredna ili tamna pogodan za spoljnu upotrebu. kabla pogodnog za spoljnu upotrebu smanjuje u eksplozivnoj atmosferi, odnosno u prašine.
  • Page 184 smanjuju rizik od povreda. bude popravljen. napajanja i/ili baterije, kao i pri podizanju ili nošenju alata. bilo kakva podešavanja, zamenu dodataka ili skladištenje. Ove preventivne od domašaja dece i ne dozvolite osobama ili ovim uputstvima da ga koriste. Proverite da nema neporavnatih ili nepravilno spojenih delova, slomljenih delova ili drugih stanja koja mogu da pokretnih delova.
  • Page 185 koristi sa drugom vrstom baterija. Bezbednosna upozorenja u vezi sa upotrebom burgija Bezbednosna uputstva za sve operacije dalje od metalnih predmeta kao što površine za hvatanje kada obavljate drugi sitni metalni predmeti koji mogu naponom mogu da izazovu da metalni delovi Bezbednosna uputstva upotrebi...
  • Page 186 Pogon bušilice ABS 18 BASIC Nemojte otvarati bateriju. Opasnost od kratkog Broj stavke 5701 408 000 spoja. Napon 18 V/DC neprekidnog izlaganja jakom suncu i vatri, kao i od Izbacivanje 1.5 - 13 mm vode i vlage.
  • Page 187 Baterija 5. Dugme za pokretanje Nemojte stavljati bateriju na radijatore ili izlagati 7. LED svetlo 8. Baterija i zamenljive baterije. Za postizanje optimalnog Namena veka trajanja, napunite bateriju u potpunosti nakon Kada bateriju preopteretite veoma visokom visokih obrtnih momenata, zaglavljivanja burgije, odgovoran je korisnik.
  • Page 188 Odlaganje se odnose na materijale sa kojima radite. Samo za zemlje EZ: Prema Evropskoj direktivi 2012/19/EU za i njenoj implementaciji u nacionalnim alata, pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja, zamenu dodataka skladištenje. preventivne mere Za bezbedan i ispravan rad, osigurajte Informacije o buci/vibracijama 60745.
  • Page 189 rada. tokom rada, organizujte radne procese. dokumentima o standardizaciji: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, u skladu sa Direktivama 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Direktor upravljanja proizvodom...
  • Page 190 Za vašu sigurnost UPOZORENJE vlazi. ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Pazite da kabel za napajanje bude u biste ih naknadno mogli konzultirati. za kabel za napajanje, a kabel nemojte topline, ulja, oštrih predmeta i pokretnih dijelova. dobro osvijetljena. Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode. Ako radite na otvorenom, upotrebljavajte namijenjeni uporabi na otvorenom.
  • Page 191 Izbjegavajte svako nenamjerno pokretanje alata. Uvjerite se da je izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterija, ako se mogu izvaditi. baterije, kao i kad uzimate ili prenosite alat. Kako biste izbjegli opasnost od nezgoda, djece. Osobe koje ne poznaju alat ili upotrebljavati.
  • Page 192 od metalnih predmeta poput spajalica, izolirane površine za hvatanje. Dodatna drugih predmeta koji bi mogli izazvati kontakt. Sigurnosne upute prilikom korištenja je nastalo zbog neispravne uporabe dugih svrdala bušilice od maksimalne nazivne vrijednosti brzine svrdla bušilice. Nemojte koristiti komplet baterija ili alat i izazvati tjelesnu ozljedu.
  • Page 193 ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST Upoznajte svoj proizvod Pogledajte stranicu 3. ABS 18 BASIC Broj artikla 5701 408 000 Napon 18 V/DC Stezna glava 1.5 - 13 mm 7. LED svjetlo 8. Baterija brzina...
  • Page 194 Namjena okretnih momenta, zaglavljivanja svrdla, naglog koristiti za navijanje i uklanjanje vijaka i svornjaka ponovno pritisnite. namijenjen, odgovoran je korisnik. Simboli napunili i ponovno aktivirali. i sve upute. Upozorenje Volti Istosmjerna struja smatraju se karcinogenim, posebno u spoju s aditivima za obradu drva (kromat, konzervans za drvo).
  • Page 195 Ako proizvod ne bi radio usprkos mjerama opreza Informacije o buci/vibracijama poduzetim tijekom proizvodnje i postupaka ispitivanja, Würth. 60745. uvijek navedite broj artikla koji se nalazi na tipskoj dB(A). Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vibracijske vrijednosti (vektorski zbroj triju Vrijednost emisija vibracije ah,D = 2,4 m/s Vrijednost emisija vibracije ah = 0,5 m/s Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama mjerena je sukladno normiranom...
  • Page 196 EZ izjava o sukladnosti Na vlastitu odgovornost izjavljujemo da je ovaj standardizacijskim dokumentima: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012, u skladu s Direktivama 2006/42/ EZ, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...

Ce manuel est également adapté pour:

Abs 18 basic