Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
HCOMBI43SP
Combiné 4 en 1 thermique
(Débroussailleuse, coupe bordure, élagueuse et taille-
haies orientable)
Instructions Originales
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et
comprendre ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service.
Licensed Hyundai Corporation,Korea
ZI, 32 RUE ARISTIDE BERGES 31270 CUGNAUX, FRANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai HCOMBI43SP

  • Page 1 (Débroussailleuse, coupe bordure, élagueuse et taille- haies orientable) Instructions Originales AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Licensed Hyundai Corporation,Korea ZI, 32 RUE ARISTIDE BERGES 31270 CUGNAUX, FRANCE...
  • Page 2 Sommaire 1. Consignes générales de sécurité 1.1. Mesures d’urgence 1.2. Symboles sur la machine 1.3. Usage défini 1.4. Risques résiduels et mesures préventives 1.4.1. Risques résiduels mécaniques 1.4.2. Violation des obligations de diligence 1.4.3. Risques résiduels thermiques 1.4.4. Risques liés au bruit 1.4.5.
  • Page 3 Transport et stockage Caractéristiques techniques Dépannage...
  • Page 4 Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour assurer une amélioration continue de nos produits. C’est la raison pour laquelle les caractéristiques techniques et les données chiffrées peuvent être modifiées. Débroussailleuse et coupe bordures: Utilisation conforme Cette machine peut être utilisée comme coupe-bordure avec le filament tranchant, et comme débroussailleuse avec la lame de coupe.
  • Page 5 • Utilisation conforme Votre taille-haie est un appareil utilisé par une personne pour tailler des haies et des buissons en travaillant avec une ou plusieurs lames agencées de façon linéaire et effectuant un mouvement de va-et- vient. Un risque potentiel existe si l’appareil est utilisé à d’autres fins. La manipulation inappropriée du taille-haie augmente le risque de blessure engendré...
  • Page 6 Consignes générales de sécurité Avertissement: La valeur des émissions de vibrations réellement constatée pendant l’utilisation de la machine peut s’écarter des valeurs indiquées dans le mode d’emploi ou par le fabricant. Ces valeurs peuvent être influencées par les facteurs suivants dont il convient de tenir compte avant ou pendant l’utilisation de la machine: La machine est-elle utilisée correctement ? Le mode de coupe du matériau ou la façon de le traiter est-il correct ?
  • Page 7 empêcher tout accès. Utilisez toujours le bon outil pour les travaux que vous souhaitez effectuer. Dans ce contexte, il convient, par exemple, d’éviter d’utiliser un outil ou un accessoire de petite taille pour des travaux nécessitant l’usage d’un outil lourd. N’utilisez l’outil qu’aux fins pour lesquels il a été conçu. Veillez à...
  • Page 8 l’outil. 22. Gardez un bon équilibre et une bonne balance lors de l’opération de l’outil. Restez pieds fermes sur le sol pour ne pas tomber. Ne vous penchez pas excessivement, ne vous mettez pas dans des positions qui pourraient vous déséquilibrer et vous blessez. Utilisez le harnais fourni avec l’outil. Vérifiez régulièrement si les éléments de coupe s’arrêtent lorsque l’engin ralenti.
  • Page 9 1.1 Mesures d’urgence Prodiguez les premiers soins en fonction de la blessure et consultez un médecin dans les meilleurs délais. Protégez la personne blessée des autres dangers et maintenez-la au calme. 1.2 Symboles sur la machine Portez lunettes Gardez une distance de sécurité d’au moins 15 protection, une protection mètres par rapport à...
  • Page 10 1.3 Usage défini D’une façon générale, la machine a été conçue pour être utilisée dans l’agriculture et la sylviculture, le jardinage et l’aménagement paysager, les travaux effectués en forêt ou dans un jardin. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant du non-respect des directives générales et des instructions figurant dans le présent mode d’emploi.
  • Page 11 L’utilisation régulière Toujours porter des Perte de protections auditives. prolongée l’acuité auditive débroussailleuse sans utiliser de protections auditives peut provoquer une perte de l’acuité auditive. 1.4.5 Risques liés aux matériaux ou à d’autres substances Risque Description Mesures préventives Risques résiduels N’utilisez la machine qu’à...
  • Page 12 L’utilisation de la machine nécessite une formation de base adaptée assurée par un spécialiste ou l’utilisation du mode d’emploi. Aucune qualification spécifique n’est nécessaire. 1.6 Instructions spécifiques pour la taille haies Entraînement  Devenez familier avec le manuel avant de tenter d’utiliser l’équipement Préparation a) CETTE TAILLE-HAIE PEUT CAUSER DE SERIEUSES BELSSURES.
  • Page 13 2. La machine Volume de livraison Tous les outils inscrits, à l’exception de l’unité constituée du moteur et de l’entraînement, sont installés en usine. 2.1.1 Unité principale 1. Tube de fixation (tube d’extension et 11. Bandoulière accessoires) 12. Coupe-bordure 2. Dispositif d’installation de la bandoulière 13.
  • Page 14 2.1.2 Élagueuse 1- Tube 2- Réservoir de l’huile de lubrification 3- Lame et dents de coupe...
  • Page 15 2.1.3 Taille-haie 1- Tube 2- Levier d’ajustement 3- Crantage d’ajustement à 135° de l’unité de coupe 4- Lame de coupe 2.1.4 Débroussailleuse 1- Carter de protection 2- Lame...
  • Page 16 2.1.5 Coupe bordure 1- Fil en nylon 2- Dispositif de coupage du fil en nylon 3- Carter de protection...
  • Page 17 3. Montage et première mise en service NOTE : Ce modèle est livré avec un tube extensible. Ce tube doit être installé sur le tube de fixation de la machine puis les accessoires seront installés sur ce tube extensible. 3.1 Kit de l’outil multifonction : Unité principale Installez la poignée avant comme indiqué...
  • Page 18 3.2 Kit de l’outil multifonction : Débroussailleuse et coupe bordure Suivez les illustrations ci-dessous. Installez la protection de l'outil de coupe et vissez fermement avec les deux vis. Installez le carter de protection sur la barre, vissez avec les deux vis fournies Débroussailleuse (les flèches montrent le sens de l’installation) Installez la lame de coupe avec le boulon et la plaque supérieure.
  • Page 19 3.3 Kit de l’outil multifonction: Taille-haie Réglage des accessoires du taille-haie Plaque de dégagement / de sécurité 1. Appuyez sur la plaque de dégagement / de sécurité pour desserrer et tourner l’unité dans la position souhaitée selon la nature du travail à effectuer (voir photo2). 2.
  • Page 20 3.4 Kit de l’outil multifonction : Élagueuse Desserrez la molette de serrage Reliez la lame de coupe au tube de la machine (Assurez-vous que le verrou est bien engagé dans le trou de fixation. Serrez la molette. Assurez-vous que la liaison est bien sécurisée Montage du guide chaine et de la chaîne de coupe: Retirez la vis de sécurité...
  • Page 21 Placez le guide chaine de façon à ce que la goupille de sécurité de la chaîne vienne s’engager dans les dents de celle-ci. Veillez à ce que le sens du mouvement de la chaîne de coupe soit correct. Installez la protection de la chaîne et serrez la vis de fixation Réglage de la tension de la chaîne: La chaîne ne doit pas avoir trop de jeu, mais il doit être possible de soulever la chaîne de quelques...
  • Page 22 Utilisation de l’élagueuse N’utilisez jamais l’appareil à un angle de plus de 60°. Le bon fonctionnement de la perche n’est pas altéré à des angles supérieurs à 60°, mais le risque de blessure augmente en raison des chutes soudaines de branches.
  • Page 23 Avertissement ! Avant de lancer véritablement les travaux, il convient de vérifier une nouvelle fois que l’appareil est en parfait état de marche. En cas de doute, il est conseillé de ne pas mettre l’appareil en marche! Examinez les points suivants: •...
  • Page 24 4. Utilisation 4.1 Démarrage de l’outil multifonction 4 en 1: Ne lancez le module adapté de la machine qu’après avoir raccordé correctement tous les composants ! Fixez la lame de coupe de la débroussailleuse avec un couple de serrage de 20 Nm et la tête de coupe de la tondeuse avec un couple de serrage de 15Nm.
  • Page 25 en position « ouverte». La surchauffe complique le démarrage du moteur suite à un trop-plein de carburant. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, ouvrez le starter et actionnez plusieurs fois le starter de rappel, ou déposez et séchez la bougie. MISE À...
  • Page 26 4.4.1 Mode d’emploi coupe bordure et débroussailleuse Pour mettre la machine à l’arrêt, l’interrupteur doit être positionné sur «STOP»(ARRÊT). • Lorsque vous tondez le gazon, il importe de respecter les directives spécifiques nationales ou locales. • N’utilisez pas l’appareil pendant les heures de repos reconnues par la loi. •...
  • Page 27 Gardez un œil sur la tête de coupe! Ne jamais tondre / couper à bras levés! Ne jamais remplacer le filament tranchant en plastique par un fil métallique – risque de blessures et de dommages matériels graves! Ne jamais utiliser l’appareil lorsque vous vous tenez sur une échelle! Travaillez toujours sur un sol dur et stable! ...
  • Page 28 ■ COMMENT PRÉPARER VOTRE MÉLANGEHUILE-CARBURANT. IMPORTANT AGITEZ SOIGNEUSEMENT LE MÉLANGE AINSIPRÉPARÉ. 1. Mesurez les quantités d’essence et d’huile nécessaires au mélange de carburant. 2. Versez un peu d’essence dans un bidon propre prévu à cet effet. 3. Ajoutez toute la quantité d’huile avant de bien agiter le bidon. 4.
  • Page 29 POINTS ÀRESPECTER Pour plus de précisions par rapport à l’assurance qualité, lisez le paragraphe « Limitations de garantie ». D’une façon générale, l’usure normale et les modifications qui n’ont pas d’impact sur le fonctionnement ne relèvent pas de la garantie. La garantie est annulée en cas d’utilisation inadaptée et contraire aux instructions décrites dans votre mode d’emploi (p.
  • Page 30 Veillez à ce que tous les écrous, les boulons et les vis soient bien serrés, afin d’assurer que la machine remplisse bien toutes les conditions de travail en termes de sécurité. Ne jamais stocker la machine avec un reste d’essence dans le réservoir dans un bâtiment où les vapeurs d’essence peuvent entrer en contact avec des flammes ou des étincelles.
  • Page 31 Toutes ● ● Serrer fixations ● ● Contrôle d’échappeme ● ● Nettoyage ou remplacement Arrêtez le moteur systématiquement avant de procéder à des opérations de maintenance quelconques sur la machine. Lorsque toutes les pièces ont cessé leur mouvement rotatif, retirez le câble de la bougie afin de pouvoir lancer les opérations de maintenance.
  • Page 32 1,4 mm Epaisseur de la lame de coupe Pièce unique (lame en métal 3 Nombre de dents de coupe dents) Diamètre du trou central de la lame de coupe: 25,4 mm Fréquence de rotation maximale de la broche 7500 min Transmission Sens de rotation des accessoires de coupe.
  • Page 33 Volume du réservoir d’huile 140 cm³ Longueur de coupe 300 mm/260mm Pas de chaine 9,525 mm Jauge de chaine 1,27 mm Pignon 7 dents * 9,525 mm 3/8LP-44kangxin Type de chaine ou 91P045X/Oregon Type de chaine du guide bar AL12-44-507P/kangxin ou 120SDEA318/Oregon Transmission Vitesse de l’engin avec les éléments...
  • Page 34 ZI, 32 rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que la machine désignée ci-dessous : Combiné 4 en 1 thermique Réf:HCOMBI43SP Numéro de série : 20170800001 à 20170800900 Le responsable du dossier technique: Mr. Olivier Patriarca Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;...