SOMMAIRE CONSIGNES GENERALES DE SECURITE LA MACHINE MONTAGE ET PREMIERE MISE EN SERVICE UTILISATION ENTRETIEN ET MAINTENANCE TRANSPORT ET STOCKAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DEPANNAGE DECLARATION DE CONFORMITE GARANTIE PANNE PRODUIT EXCLUSIONS DE GARANTIE...
Page 3
UTILISATION PREVUE Utilisation prévue Cette machine a été spécialement conçue pour couper des branchages au sommet des arbres. Cet outil est destiné à un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation non expressément autorisée dans ce manuel peut entraîner des dommages à l'appareil, ce qui présente un risque sérieux pour l'utilisateur et n'est pas autorisé.
Consignes générales de sécurité Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau des mains ou si vous constatez une coloration de la peau de vos mains pendant l’utilisation de la machine, interrompez immédiatement les travaux. Faites suffisamment de pauses lorsque vous travaillez. Le non-respect de l’observation de pauses de travail suffisantes peut entrainer un syndrome de vibration des mains et des bras.
Page 5
Gants de protection. Portez des gants robustes. Les gants en cuir offrent une bonne protection. Utilisation de la débroussailleuse. Ne travaillez jamais avec un outil de coupe non sécurisé. Il y a un risque de blessures dues à des objets projetés. Retirez clés et outils nécessaires au montage.
Page 6
Il y a un risque d'être heurté par des branches tombées qui ont heurté le sol ou qui ont rebondi. Gardez une position stable et restez en équilibre pendant le fonctionnement. Toujours utiliser le harnais fourni. Avertissement ! L’utilisation d’une autre tête de coupe ou d’autres accessoires et extensions, même explicitement conseillés, peut représenter un risque de dommages corporels ou matériels.
Page 7
1.1 Mesures d’urgence Prodiguez les premiers soins en fonction de la blessure et consultez un médecin dans les meilleurs délais. Protégez la personne blessée des autres dangers et maintenez-la au calme. 1.2 Symboles sur la machine Portez des lunettes de Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie et ne protection, pas l’exposer à...
Page 8
1.4 Risques résiduels et mesures préventives 1.4.1 Risques mécaniques Risque Description Mesures préventives Risques résiduels Le filament tranchant et Veillez à ce qu’aucune Couper, blessures les lames de coupe personne aucun coupure peuvent provoquer des animal trouve blessures graves. dans la zone de travail. câbles Éliminez tous les corps Danger...
Page 9
1.4.5 Risques liés aux matériaux ou à d’autres substances Risque Description Mesures préventives Risques résiduels N’utilisez la machine qu’à Contact, Les gaz d’échappement l’extérieur et conformément à sa aspiration peuvent avoir un effet nocif destination. Le mélange de Ne fumez pas et ne manipulez Incendie ou carburant est pas de feu dans la zone de travail...
2. La machine Volume de livraison Tous les outils inscrits, à l’exception de l’unité constituée du moteur et de l’entraînement, sont installés en usine. 2.1.1 Unité principale...
Page 11
1. Tube de montage (rallonge et tête de coupe) 2. Dispositif d'installation de la bandoulière 3. Moteur 4. Bouteille pour le mélange d'huile 5. Protection de la lame 6. Outils de montage (clés et tournevis) 7. Elagueuse 8. Bandoulière 9. Poignée 10.
3. Montage et première mise en service NOTE : Ce modèle est livré avec un tube extensible. Ce tube doit être installé sur le tube de fixation de la machine puis la tête de coupe sur ce tube rallonge. 3.1 Kit de l’outil multifonction : Unité principale Installez la poignée avant comme indiqué...
Page 13
3.2 Kit de l’outil multifonction : Élagueuse Desserrez la molette de serrage Reliez la lame de coupe au tube de la machine (Assurez-vous que le verrou est bien engagé dans le trou de fixation. Serrez la molette. Assurez-vous que la liaison est bien sécurisée Montage du guide chaine et de la chaîne de coupe: Retirez la vis de sécurité...
Page 14
Placez le guide chaine de façon à ce que la goupille de sécurité de la chaîne vienne s’engager dans les dents de celle-ci. Veillez à ce que le sens du mouvement de la chaîne de coupe soit correct. Installez la protection de la chaîne et serrez la vis de fixation Réglage de la tension de la chaîne: La chaîne ne doit pas avoir trop de jeu, mais il doit être possible de soulever la chaîne de quelques...
Page 15
CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est hautement inflammable. Ne fumez pas et veillez à éviter les étincelles où des flammes ouvertes à proximité du carburant. Mettez le moteur à l’arrêt et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Le remplissage doit être effectué à l’extérieur, dans l’idéal à même le sol nu.
Page 16
AVERTISSEMENT 1. Remplissez le réservoir à même le sol. 2. Le moteur doit être démarré à une distance d’au moins 3 mètres du lieu où le réservoir a été rempli de carburant. 3. Mettez le moteur à l’arrêt, avant de rajouter du carburant. Agitez le mélange soigneusement avant de remplir le réservoir.
4. Utilisation 4.1 Démarrage de l’outil multifonction 4 en 1: Ne lancez le module adapté de la machine qu’après avoir raccordé correctement tous les composants ! Fixez la lame de coupe de la débroussailleuse avec un couple de serrage de 20 Nm et la tête de coupe de la tondeuse avec un couple de serrage de 15Nm.
Page 18
REMARQUE Lorsque vous redémarrez le moteur directement après l’avoir arrêté, gardez l’interrupteur du starter en position « ouverte». La surchauffe complique le démarrage du moteur suite à un trop-plein de carburant. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, ouvrez le starter et actionnez plusieurs fois le starter de rappel, ou déposez et séchez la bougie.
5. Entretien et maintenance Attention ! Les instructions suivantes se réfèrent à des conditions d’utilisation normales. En présence de conditions de travail plus difficiles ou lorsque les travaux sont effectués pendant une période prolongée, il est nécessaire de réduire les intervalles indiqués. L’entretien et la maintenance doivent être effectués après chaque utilisation de l'outil.
Page 20
5.2 Plan de maintenance Pour procéder aux opérations régulières de maintenance, merci de bien vouloir vous rapporter au tableau suivant. Fonctions Exigences Machine ● ● Inspection visuelle (fuites) Levier de ● Contrôle du bon fonctionnement l’accélérateur Fixation du levier ● de l’accélérateur Interrupteur ●...
C) Remplacement de la bougie d'allumage Retirez le couvercle de la bougie d'allumage, dévissez la bougie et remplacez-la. Affûtage L'affûtage doit être effectué par un service qualifié ou par une personne expérimentée qui doit suivre les instructions ci-dessous. N'effectuez pas d'aiguisage si vous n'avez pas les connaissances pour le faire. Veillez à...
BUILDER SAS ZI, 32 rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux – France Déclare que la machine désignée ci-dessous : ELAGUEUSE SUR PERCHE THERMIQUE Réf:HELT30-1 Numéro de série : 20210171316- 20210171615 Est en conformité avec les standards suivants : EN ISO 11680-1 :2011 EN ISO 14982 :2009 Et en conformité...
10. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
11. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
12. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...