Télécharger Imprimer la page
Pilz PSEN cs1.13p ATEX Manuel D'utilisation
Pilz PSEN cs1.13p ATEX Manuel D'utilisation

Pilz PSEN cs1.13p ATEX Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PSEN cs1.13p ATEX:

Publicité

Liens rapides

21097-07
PSEN cs1.13p ATEX
Sicherheitsbestimmungen
• Das Gerät darf nur von Personen
installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Beachten Sie die VDE-
sowie die örtlichen Vorschriften, insbe-
sondere hinsichtlich Schutzmaßnahmen.
• Entfernen Sie die Schutzkappe erst
unmittelbar vor Anschluss des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Der Sicherheitsschalter PSEN cs1.13p
ATEX ist bestimmt für den Einsatz in
Sicherheitsstromkreisen nach EN 60204-1
und
VDE 0113-1.
Der Sicherheitsschalter PSEN cs1.13p
ATEX ist zugelassen für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen nach EN
50021 Ex-Bereich Katagorie 3, Zone 2
(Gas) und 22 (Stäube), (II 3GD EEx nC IIC
T6).
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit dem Betätiger
PSEN cs1.1.
Gerätebeschreibung
Zum Sicherheitsschalter
PSEN cs1.13p ATEX gehört ein codierter
Betätiger (Transponder) PSEN cs1.1.
Der Betätiger besitzt eine elektronische
Codierung. Der Sicherheitsschalter reagiert
nur auf die Betätiger PSEN cs1.1.
Merkmale:
• Für Anwendungen bis Kategorie 4 nach
EN 954-1
• Transpondertechnik
• Zweikanaliger Betrieb
• 2 Sicherheitseingänge für Reihenschal-
tung mehrerer Sicherheitsschalter bis
Kategorie 4 nach EN 954-1
• 2 Sicherheitsausgänge
• 1 Meldeausgang
• LED-Anzeige für:
- Zustand Betätiger
- Zustand Eingänge
- Versorgungsspannung/Fehler
• 5 Betätigungsrichtungen
• Schaltspannung 24 V DC
Safety Regulations
• The unit may only be installed and
commissioned by personnel who are
familiar with both these instructions and
the current regulations for health and
safety at work and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are
met, especially those relating to safety.
• Do not remove the protective cap until
you are about to connect the device.
Intended Application
The PSEN cs1.13p ATEX safety switch is
intended for use in safety circuits in
accordance with EN 60204-1 and
VDE 0113-1.
The PSEN cs1.13p ATEX safety switch is
approved for use in potentially explosive
atmospheres in accordance with EN 50021,
Ex area, category 3, zone 2 (gas) and 22
(dust), (II 3GD EEx nC IIC T6).
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with actuator
PSEN cs1.1.
Unit description
The PSEN cs1.13p ATEX safety switch
comes with a coded PSEN cs1.1 actuator
(transponder).
The actuator has a electronic coding. The
safety switch only reacts to the actuators
PSEN cs1.1.
Features:
• For applications up to Category 4
of EN 954-1
• Transponder technology
• Dual-channel operation
• 2 safety inputs for series connection of
several safety switches up to Category 4
of EN 954-1
• 2 safety outputs
• 1 signal output
• LED display for:
- Status, actuator
- Status, inputs
- Supply voltage/fault
• 5 directions of actuation
• Switching voltage 24 V DC
- 1 -
Consignes de sécurité
• L'installation et la mise en service de
l'appareil doivent être effectuées par une
personne qui s'est familiarisée avec le
présent manuel d'utilisation et avec les
prescriptions relatives à la sécurité du
travail et à la prévention d'accidents.
Respectez les normes locales ou VDE,
particulièrement en ce qui concerne la
sécurité.
• Veuillez retirer le cache de protection
avant de raccorder l'appareil.
Utilisation conforme aux prescrip-
tions
Le capteur de sécurité PSEN cs1.13p ATEX
est conçu pour être utilisé dans les circuits
de sécurité selon les normes EN 60204-1 et
VDE 0113-1.
Le capteur de sécurité PSEN cs1.13p ATEX
est homologué pour l'utilisation dans les
atmosphères explosibles selon EN 50021
zone Ex catégorie 3, zones 2 (gaz) et 22
(poussière), (II 3GD EEx nC IIC T6).
Le capteur de sécurité répond à la norme
EN 60947-5-3 uniquement en liaison avec
l'actionneur PSEN cs1.1.
Description de l'appareil
Le capteur de sécurité PSEN cs1.13p ATEX
est combiné à un actionneur codé
(transpondeur) PSEN cs1.1.
Cet actionneur possède un codage
électronique. Le capteur ne réagit qu'avec
l'élément de commande PSEN cs1.1.
Particularités :
• Pour les applications jusqu'à la catégorie
4 selon EN 954-1
• Technique à transpondeur
• Commande par 2 canaux
• 2 entrées de sécurité pour le montage en
ligne de plusieurs capteurs de sécurité
usqu'à la catégorie 4 selon EN 954-1
• 2 sorties de sécurité
• 1 sortie message
• LED de visualisation pour :
- état de l'actionneur
- état des entrées
- tension d'alimentation/défauts
• 5 sens de manœuvre
• tension commutée 24 V DC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pilz PSEN cs1.13p ATEX

  • Page 1 Bestimmungsgemäße Verwen- Intended Application Utilisation conforme aux prescrip- dung The PSEN cs1.13p ATEX safety switch is tions intended for use in safety circuits in Der Sicherheitsschalter PSEN cs1.13p Le capteur de sécurité PSEN cs1.13p ATEX accordance with EN 60204-1 and ATEX ist bestimmt für den Einsatz in...
  • Page 2 Funktionsbeschreibung Function description Description du fonctionnement Zwei Mikro-Controller werten die Eingangs- Two microcontrollers evaluate the input Deux microcontrôleurs analysent les kreise aus und schalten abhängig davon die circuits and switch the outputs accordingly. circuits d’entrée et commutent les sorties en Ausgänge.
  • Page 3 The colour marking for the connection le codage de couleur du câble de Anschlussleitung gilt nur für die als lead only applies for the cable that Pilz raccordement est valide uniquement Zubehör erhältlichen Kabel von Pilz supplies as an accessory pour les câbles de Pilz disponibles...
  • Page 4 Schaltabstände Switching distances Distances de commutation Seiten- und Höhenversatz Lateral and vertical offset Décalage latéral et vertical Betätigungsrichtung frontal/Direction of actuation, front/ Betätigungsrichtung seitlich/Direction of actuation, side/ Sens de manœuvre : frontal Sens de manœuvre : latéral Typischer Schaltabstand s Typischer Ausschaltabstand /Typical release distance/ Typischer Ausschaltab- Typical operating distance s...
  • Page 5 Inbetriebnahme Commissioning Mise en service • Eingänge S11 und S21 mit 24 V DC • Connect the inputs S11 and S21 with 24 V • Raccorder les entrées S11 et S21 à la verbinden, bei Reihenschaltung mit den DC; for series connection connect with tension de 24 V DC ;...
  • Page 6 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Elektrische Daten Electrical data Données électriques Versorgungsspannung U Supply voltage U Tension d’alimentation U 24 V DC Spannungstoleranz Voltage tolerance Plage de la tension d’alimentation -20 % ... +20 % Leistungsaufnahme bei U Power consumption at U Consommation pour U Max.
  • Page 7 Die vollständige EG-Konformitätserklärung The complete EC Declaration of Conformity Vous trouverez la déclaration de conformité finden Sie im Internet unter www.pilz.com is available on the Internet at www.pilz.com CE complète sur notre site internet Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Authorised representative: Norbert Fröhlich, www.pilz.com...
  • Page 8 Montage simple Anschlussbeispiele mit Pilz-Auswertegeräten siehe technischer Katalog PSENmag und PSENcode / Example connections with Pilz evaluation devices see PSENmag and PSENcode technical catalogue/ Example de raccordement des unités de contrôle de Pilz voir catalogue technique PSENmag et PSENcode - 8 -...
  • Page 9 Zone Non Ex Anschlussbeispiele mit Pilz-Auswertegeräten siehe technischer Katalog PSENmag und PSENcode / Example connections with Pilz evaluation devices see PSENmag and PSENcode technical catalogue / Example de raccordement des unités de contrôle de Pilz voir catalogue technique PSENmag et PSENcode...
  • Page 10 - 10 -...