Télécharger Imprimer la page

Bossini L00821 OKI Floor Instructions De Montage, D'utilisation Et D'entretien

Colonnes de douche extérieures

Publicité

Liens rapides

Colonne doccia da esterno
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
Instructions for installation, operation and maintenance
Instructions de montage, d'utilisation et d'entretien
Acqua Calda
Hot Water
Ingresso Acqua
Water Inlet
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.
READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY.
DIE VORLIEGENDE MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ
INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE.
WEAR PROTECTIVE GLOVES.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN.
UTILISER DES GANTS DE PROTECTION.
UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ
Outdoor Shower Columns
инструкция по монтажу, использованию и уходу
Rubinetto acqua calda/fredda
Hot and cold water valves
Acqua Fredda
Cold Water
Montage, bedienungs- und wartungsanleitung
Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento
OKI Floor Ø250
OKI Floor Ø200
Pool Floor
Twiggy Floor Ø300
Twiggy Floor Ø250
L00818
L00821
L00824
L00844
L00847

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bossini L00821 OKI Floor

  • Page 1 Colonne doccia da esterno Outdoor Shower Columns Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instructions for installation, operation and maintenance Montage, bedienungs- und wartungsanleitung Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento инструкция по монтажу, использованию и уходу Rubinetto acqua calda/fredda Hot and cold water valves L00818...
  • Page 2 Ø 54 Ø 200 KIT PER INCASSO 1/2GASF A PAVIMENTO 1/2GASF...
  • Page 3 Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание Tubo curvo - Curved shower pipe - Gebogenes Rohr - Tube courbé - Tubo curvo Шланг изогнутый...
  • Page 4 Calda/Hot Fredda/Cold...
  • Page 5 Calda/Hot Fredda/Cold pavimentazione Tiles flooring Carrelage pavimentazione Tiles flooring Carrelage calcestruzzo concrete béton...
  • Page 6 vite M8X40 M8x40 mm screw Vis M8x40 Basamento Ø 200 base Collegamento soffione Shower head connection...
  • Page 9 -5°/+5° RUBINETTO ACQUA CALDA/FREDDA HOT AND COLD WATER VALVES...
  • Page 10 Dis.A: ATTENZIONE ! Premessa introduttiva Per la corretta installazione della colonna doccia è necessario decidere preventivamente con i progettisti/installatori l’orientamento desiderato del getto d’acqua, poiché la direzione di installazione della colonna è determinata dal posizionamento della scatola da incasso (9) e dal fissaggio del basamento (3) come indicato n ella Fig.
  • Page 11 • Connect the two hot and cold inlet flexible hoses (10) to corresponding hot and cold water pipes in the concealed box (9). (Figure C). • Secure the base (3) with the M8x70 mm screws (4) (Figure C). Pay attention that the M4 screw (a) is opposite to the desired shower head position •...
  • Page 12 Dis.A: ATTENTION ! ntroduction Pour la correcte installation de la colonne de douche il faut décider préalablement avec l’auteur du projet / installateur, la direction souhaitée du jet d’eau, puisque la direction d’installation de la colonne est déterminée par le positionnement de la boite encastrée (9) et par la fixation de l’embase (3) comme montré...
  • Page 13 • Insertar el tubo curvo (1) en el tubo vertical (2) haciendo salir el árbol flexible de conexión (5) de la parte superior del tubo curvo. Fijar con los tornillos (6) en el punto de conjunción de los dos tubos (Fig.
  • Page 14 ATTENZIONE - WARNING - ACHTUNG ATTENTION - ¡ATENCIÓN - ВНИМАНИЕ ATTENZIONE PRIMA DI COLLEGARE IL PRODOTTO, ESEGUIRE ACCURATAMENTE LO SPURGO DELL’IMPIANTO, IN MODO DA EVITARE CHE SI DEPOSITI DELLO SPORCO NEI RUBINETTI, DANNEGGIANDO LE CARTUCCE. É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro. WARNING CARRY OUT THE SYSTEM PURGING BEFORE THE PRODUCT CONNECTION, TO PREVENT MIXERS FUNCTIONAL PROBLEMS FROM IMPURITY OR REMAINS INTO THE...
  • Page 15 Colonne Piscina Gentile Cliente, Ci complimentiamo con lei per aver scelto un prodotto Bossini e la ringraziamo per la fiducia accordataci. Per conservare il più a lungo possibile l’aspetto del materiale, è necessario osservare alcune regole. Per la pulizia parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti e forma macchie sgradevoli.
  • Page 16 Cleaning and Maintaining your Shower Column Dear Customer, Congratulations for choosing a Bossini product and we thank you for the trust you have given us. To keep the material’s appearance as long as possible, a few guidelines must be followed.
  • Page 17 Nettoyage des buses en caoutchouc: votre plafond de douche est munie du système “Easy-Clean” avec des buses (modules) en caoutchouc. Le calcaire est le pire ennemi des douches et c’est pour cela que Bossini propose le système “Easy-Clean”. Ces modules en caoutchouc sont extrêmement résistants à la chaleur et se dilatent sous l’action de l’eau chaude, permettant ainsi à...
  • Page 18 Чистка / Техническое обслуживание: Для сохранения внешнего вида изделия более продолжительное время, необходимо следовать нескольким правилам. Уход за металлическими поверхностями: вода содержит известняк, который оседает на поверхности изделий и образует неприятные пятна. Для обычного, каждодневного ухода достаточно использовать мягкую ткань, смоченную в мыльном растворе; ополоснуть водой и насухо протереть. Протирая...
  • Page 19 RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung - Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN evitare possibili danni al vostro ambiente bagno.
  • Page 20 Les demandes de remplacement en garantie doivent être difetto. Bossini si riserva il diritto di ispezionare il pezzo accompagnées par un document daté témoignant l’achat contestato per valutare l’applicabilità della garanzia.
  • Page 21 установки, ремонта или замены изделия. especificamente indicados en las instrucciones presentes. Запрос на замену по гарантии может быть A parte, Bossini no responde de los costes de mano de представлен при наличии...
  • Page 24 Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...