Sommaire des Matières pour Bossini Nek Floor 250 L00363
Page 1
Colonne doccia da esterno Outdoor Shower Columns Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instructions for installation, operation and maintenance Montage, bedienungs- und wartungsanleitung Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento L00363 - Nek Floor Ø 250 L00364 - Nek Floor Ø...
Page 3
Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - O Tubo 90° - 90° shower pipe - 90° Rohr - Tube 90° - Tubo 90° - 90°...
Page 4
45° 45° Ø 250 Ø250 Ø54 Ø Ø200 Ø200 1/2 GAS F 1/2 GAS F 1/2 GAS F 1/2 GAS F L00364 L00363 Nek oor Ø 250 Nek oor Ø 250 L00361 L00362 Nek oor Ø 300 Nek oor Ø 300...
Page 5
ATTENZIONE ! Premessa introduttiva Per la corretta installazione della colonna doccia è necessario decidere preventivamente con i progettisti/ installatori l’orientamento desiderato del getto d’acqua, poiché la direzione di installazione della colonna è determinata dal posizionamento della scatola da incasso (8) e dal fissaggio del basamento (3) come indicato nella Fig.
Page 6
Pressione DINAMICA Dynamic Pressure - Pression dynamique - Staudruck - Presión dinámica Minima 1 bar Minimum - Minimum - Minimum - Mínimo - Massima 5 bar Maximum - Maximum - Maximum - Máximo - Consigliata 2 ÷ 3 bar Recommended - Recommandé - Empfohlen - Recomendado Temperatura acqua Water temperature - Warmwassertemperatur - Température d’eau - Tem- peratura del agua - T...
Page 14
Sostituzione/manutenzione cartucce Cartridge replacement/maintenance - Auswechseln/Wartung der Kartuschen - Substitution/entretien des cartouches - Sustitución y mantenimiento de los cartuchos -...
Page 15
Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Descrizione - Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - O Maniglia di controllo temperatura Temperature control handle - Temperaturwählgri - Poignée de contrôle de la température - Manija de control de temperatura - Tappo Cap - Abdeckstopfen - Pastille - Tapón -...
Page 16
Sostituzione/manutenzione cartucce Cartridge replacement/maintenance - Auswechseln/Wartung der Kartuschen - Substitution/entretien des cartouches - Sustitución y mantenimiento de los cartuchos -...
Page 18
ATTENZIONE PRIMA DI COLLEGARE IL PRODOTTO, ESEGUIRE ACCURATAMENTE LO SPURGO DELL’IMPIANTO, IN MODO DA EVITARE CHE SI DEPOSITI DELLO SPORCO NEI RUBINETTI, DANNEGGIANDO LE IN MODO DA EVITARE CHE SI DEPOSITI DELLO SPORCO NEI RUBINETTI, DANNEGGIANDO LE CARTUCCE. É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro. É...
Page 19
Colonne Piscina Gentile Cliente, Ci complimentiamo con lei per aver scelto un prodotto Bossini e la ringraziamo per la ducia accordataci. Per conservare il più a lungo possibile l’aspetto del materiale, è necessario osservare alcune regole. Per la pulizia parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla super cie dei prodotti e forma macchie sgradevoli.
Page 20
Cleaning and Maintaining your Shower Column Dear Customer, Congratulations for choosing a Bossini product and we thank you for the trust you have given us. To keep the material’s appearance as long as possible, a few guidelines must be followed.
Page 21
Cher Client, Félicitations ! Vous venez d’acheter un produit Bossini et vous remercions de la con ance que vous nous témoignez. Pour que le matériel conserve le plus longtemps possible son aspect d’origine, nous vous invitons à respecter quelques règles simples.
Page 23
RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung - Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. CORRECTA La correcta utilización del producto le permitirá...
Page 24
Les demandes de remplacement en garantie doivent être difetto. Bossini si riserva il diritto di ispezionare il pezzo accompagnées par un document daté témoignant l’achat contestato per valutare l’applicabilità della garanzia.
Page 25
A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del producto.
Page 28
Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...