Page 1
Progressive mixer handspray kit Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instructions for installation, operation and maintenance Montage, bedienungs- und wartungsanleitung Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento инструкция по монтажу, использованию и уходу Mixer Set Mixer Set...
Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE. WEAR PROTECTIVE GLOVES. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN. UTILISER DES GANTS DE PROTECTION. UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY.
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики Pressione DINAMICA Dynamic Pressure - Pression dynamique - Staudruck - Presión dinámica - динамическое давление - Minima 1 bar Minimum - Minimum - Minimum - Mínimo - минимальный Massima 5 bar Maximum - Maximum - Maximum - Máximo - максимальный...
Page 4
Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. * Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
Page 5
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione Installation - Installation - Montage - Instalación - установка - 8 0 m 6 0 ÷ WATER COLD WATER Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Page 6
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Superfi cie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Gefl ieste Oberfl äche Superfi cie con baldosas Облицованная плиткой поверхность Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Page 7
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Page 8
Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование Funzionamento Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование - COLD Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Page 9
Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование UTILIZZO CORRETTO Correct Use - Emploi correct - Korrekte Benutzung - Utilización correcta Правильное использование - Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
Page 10
Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование UTILIZZO NON CORRETTO Incorrect use - Emploi incorrect - Falsche Benutzung - Utilización incorrecta Неправильное использование - La forma della sede del supporto è sagomata e dimensionata in modo tale da consentire l’inserimento unilaterale dell’attacco conico della doccetta, ovvero la collocazione a riposo della stessa, solo quando il rubinetto è...
Page 11
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация Sostituzione/manutenzione cartuccia Cartridge replacement/maintenance - Auswechseln/Wartung der Kartuschen - Substitution/entretien des cartouch Sustitución y mantenimiento de los cartuchos - Замена и эксплуатация картриджа - L’uso continuo e prolungato nel tempo e le caratteristiche dell’acqua erogata dalla rete idrica (calcare e/o impurità), possono causare una perdita di efficienza della cartuccia.
Page 12
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация Continuous and prolonged use over time and water characteristics (limestone and/or impurities) may cause the cartridge to lose its efficiency. In this case, it may be necessary to perform maintenance on it, clean it, and/or replace it: Shut off all water supply lines to the product Open the faucet by operating the dispenser/mixer handle and drain the water still in the pipes...
Page 13
Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации El uso continuo y prolongado en el tiempo y las características del agua suministrada por la red hídrica (calcáreo y/o impurezas), pueden causar una pérdida de eficacia del cartucho. En este caso puede ser necesario el mantenimiento, limpieza y/o su sustitución: Cerrar todas las fuentes de alimentación hidráulicas que proporcionan agua al producto Abrir el grifo accionando la palanca de suministro/mezclador y dejar correr el agua que...
The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect. Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms.
A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del producto.
Page 16
Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...