Page 3
Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
Page 4
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und al lgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Page 5
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
Page 7
Sécurité Personnel utilisant l’équipement • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. • Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Page 8
Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Conservation des glaces pour préparation permanente des desserts dans les cuisines professionnelles.
Page 9
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Page 10
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Page 11
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Vitrine à glaces 2x5L-F Nom: de l’article : 700940 Matériau : acier | plastique 2x 1/3 GN de 5 litres | 4x 1/6 GN de 2,5 Nombre de bacs GN : litres Profondeur maximale du bac en mm: Contenance en l : Plage de température de –...
Page 12
Paramètres techniques Vitrine à glaces 3x5L-F Nom : 700941 de l’article : Matériau : acier | plastique 3x 1/3 GN de 5 litres | 6x 1/6 GN de 2,5 Nombre de bacs GN : litres Profondeur maximale du bac en mm: Contenance en l : Plage de température de –...
Page 13
Paramètres techniques Éléments de l’appareil 700940 Fig. 1 1. Support pour récipients GN 2. Chambre de réfrigération 3. Tablette avec grille 4. Régulateur numérique de température 5. Fentes de ventilation 6. Poignée de porte vitrée 7. Éclairage LED 8. Boîtier 9.
Page 14
Paramètres techniques 700941 Fig. 2 1. Support pour récipients GN 2. Chambre de réfrigération 3. Tablette avec grille 4. Régulateur numérique de température 5. Fentes de ventilation 6. Poignée de porte vitrée 7. Éclairage LED 8. Boîtier 9. Porte vitrée 12 / 28 700940...
Page 15
Installation et utilisation Fonctions de l’appareil La vitrine à glaces est la solution pour maintenir de manière optimale les desserts glacés préparés à une température donnée pendant une durée déterminée. Grâce aux récipients abaissés, le givrage de la surface est minimisé. Installation et utilisation Installation ATTENTION !
Page 16
Installation et utilisation • Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. • Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées –...
Page 17
Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
Page 18
Installation et utilisation Régulateur numérique de température Fonctions des éléments de commande et des affichages Écran d’affichage numérique Indicateur LED du ventilateur LED allumé : ventilateur activé LED clignotant : ventilateur de l’évaporateur débranché Indicateur LED du processus de dégivrage LED allumé...
Page 19
Installation et utilisation Indicateur LED du mode économie d’énergie LED et affichage numérique allumés : fonction d’économie d’énergie activée L’indicateur LED et l’écran d’affichage numérique sont éteints : Appareil en mode de veille Appuyer sur la touche pour activer l’affichage LED des degrés Celsius LED allumé...
Page 20
Installation et utilisation Généralités L’appareil peut afficher les états suivants : – ON: l’appareil est branché à l’alimentation électrique et mis en marche à l’aide de la touche marche/arrêt du régulateur numérique de température. – Standby : l’appareil est branché à l’alimentation électrique, mais l’appareil lui-même est éteint par le logiciel, le régulateur de température est éteint.
Page 21
Installation et utilisation Indicateur de la température mesurée par les sondes 1. S’assurer que les touches ne sont pas verrouillées et qu’aucun processus n’est en cours. 2. Maintenir pressée la touche pendant 4 secondes. L’affichage numérique affiche la première valeur disponible. 3.
Page 22
Installation et utilisation Éclairage intérieur dans les modes manuels de mise en marche / arrêt 1. S’assurer que les touches ne sont pas verrouillées et qu’aucun processus n’est en cours. Les paramètres u2 s’affichent. 2. Appuyer brièvement sur la touche s’allume / s’éteint.
Page 23
Installation et utilisation 3. Dans les 15 secondes, appuyer brièvement sur la touche L’affichage numérique affiche les paramètres r1 (température min. ) et r2 (température max.). 4. Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche ou ne saisir aucune donnée pendant 15 secondes. s’éteint et l’appareil arrête les réglages.
Page 24
Installation et utilisation Code de Description Solution Conséquences l’alarme Alarme de Vérifier la température Le compresseur se compresseur du condensateur désactive bloqué (paramètre C7) La sortie de l’alarme Éteindre et remettre en marche l’appareil : si est activée après la remise en marche de l’appareil, la température du condenseur est toujours...
Page 25
Installation et utilisation Messages d’erreur Code Description Solution Conséquences Vérifier s’il s’agit d’une Erreur de sonde Le comportement du de la température sonde de type PTC ou compresseur dépend des ambiante NTC (paramètre P0) paramètres C4 et C5. Le dégivrage ne s’active Vérifier le raccord de la sonde à...
Page 26
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage.
Page 27
Nettoyage et maintenance 11. Laver soigneusement les récipients GN utilisés avec de l’eau chaude et un détergent doux. 12. Rincer soigneusement les récipients à l’eau claire et sécher ensuite. REMARQUE ! Nettoyer régulièrement les récipients GN, l’intérieur de la vitrine à glace et le support pour récipients GN avec un produit désinfectant destiné...
Page 28
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Erreur Cause probable Élimination...
Page 29
Défaillances possibles Erreur Cause probable Élimination De l’eau se Conditions de travail Assurer les bonnes condense dans la extrêmes (p.ex. humidité températures ambiantes, chambre de >65%, température ambiante assurer une circulation d’air suffisante, ne pas réfrigération et sur le très élevée, rayonnement exposer l’appareil aux couvercle vitré...
Page 30
Élimination des déchets Erreur Cause probable Élimination Absence d’alimentation Assurer l’alimentation Le compresseur ne fonctionne pas ou électrique électrique s’allume seulement La température réglée est Régler la température pour quelques trop élevée : si la correcte instants température réglée est supérieure à...