Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cette garantie n'est valable qu'au Canada.
Printed on 100 % recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Sony Corporation
Printed in China
ATRAC CD Walkman
Portable
CD Player
© 2004 Sony Corporation
2-318-873-23 (1)
D-NE320SP/NE329SP
Manual de Instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Manual de instruções
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony ATRAC WALKMAN D-NE320SP

  • Page 1 Cette garantie n’est valable qu’au Canada. D-NE320SP/NE329SP Manual de Instrucciones Mode d’emploi Manual de instruções ATRAC CD Walkman Portable CD Player Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in China © 2004 Sony Corporation...
  • Page 2: Disco Compacto

    REPRODUCTOR PORTATIL DE La validez de la marca CE se limita DISCO COMPACTO únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE países del EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Page 3: Table Des Matières

    – Las limitaciones del reproductor conectado. Comprobación de la información del – Que el reproductor no funcione normalmente. CD en la pantalla ........20 ATRAC3plus es una marca comercial de Sony Cambio de las opciones de Corporation. reproducción (PLAY MODE) ....22 “WALKMAN”...
  • Page 4: Creación De Cd Atrac Personales

    Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
  • Page 5: Qué Tipos De Discos Se Pueden Reproducir En El Reproductor De Cd

    ¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una...
  • Page 6 Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías de protección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
  • Page 7: Precauciones

    Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras conduce, • Si se introduce algún objeto sólido o líquido monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo en el reproductor de CD, desenchúfelo motorizado. Puede suponer un peligro para y haga que sea revisado por personal el tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
  • Page 8: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Conecte el enchufe de los cascos/auriculares Comprobación de al mando a distancia firmemente. (Sólo para los modelos E18, AU2 y TW2) los accesorios suministrados Auriculares o cascos • Adaptador de • Soporte del altavoz alimentación de ca • Cascos •...
  • Page 9: Guía De Componentes Y Controles

     Botón de operaciones Guía de componentes  (reproducción/pausa) /ENTER y controles (  páginas 15, 16, 18-20, 22, 24-26, 28)   (  páginas 18, 20, 24, 26)   (  páginas 19, 20, 22, 24-26, 28) Reproductor de CD VOL +/–...
  • Page 10: Preparación De Una Fuente De Alimentación (Pila Recargable)

    Pantalla Preparación de una fuente de alimentación (pila recargable Cargue la pila recargable antes de utilizarla por primera vez o cuando se haya agotado. Para prolongar la capacidad de la pila, cárguela sólo cuando esté completamente agotada (“Bat. baja” aparece en la pantalla). ...
  • Page 11 Cierre la tapa hasta que haga clic. Ajuste el interruptor del soporte en “ /OFF” y pulse  /CHG en el reproductor de CD para iniciar la carga. La indicación “Cargando” parpadeará Presione aquí. y las secciones del indicador iluminarán sucesivamente. Pulse /CHG ...
  • Page 12: Si Se Utiliza Una Pila Seca

    Para cargar la pila recargable sin utilizar Si después de utilizar este procedimiento la duración de la pila es corta, aproximadamente el soporte del altavoz suministrado la mitad de la duración normal, sustitúyala por una nueva. /CHG  Nota sobre el transporte de la pila recargable Utilice el estuche que se proporciona para transportar la pila con el fin de protegerla del...
  • Page 13: Si Se Utiliza Un Adaptador De Alimentación De Ca

    “AHORR ENERGÍA” se ha ajustado en “CONEXIÓN” (  página 30). Este valor variará en función de cómo se utilice el reproductor. 2)Si se utiliza una pila alcalina Sony LR6 (SG) a DC IN 3V (fabricada en Japón) 3)Grabado a 48 kbps 4)Grabado a 128 kbps 5)El tiempo de carga variará...
  • Page 14 Notas sobre el adaptador de alimentación de ca • Desconecte todas las fuentes de alimentación cuando no vaya a utilizar el reproductor durante un período de tiempo prolongado. • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado. Si no está incluido con su reproductor, utilice el adaptador de ca AC-E30HG (no disponible en Australia).
  • Page 15: Reproducción

    Reproducción Ajuste el volumen pulsando Reproducción de un CD VOL +/–. VOL +/– Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ cascos al reproductor. En el mando a distancia (sólo para los modelos E18, AU2 y TW2) Después de colocar el CD en la bandeja en el Interruptor a ...
  • Page 16: Escuchar El Cd Con El Soporte Del Altavoz

    Ajuste los interruptores del soporte Escuchar el CD con el en “POWER ON” y . soporte del altavoz El indicador de funcionamiento se ilumina. Indicador de Deslice el interruptor OPEN para Ajústelo en funcionamiento “POWER ON”. abrir la tapa del reproductor. Ajústelo en .
  • Page 17 Para extraer el CD Extraiga el reproductor de CD del soporte del altavoz. A continuación, extraiga el CD mientras presiona el pivote ubicado en el centro de la bandeja. Para escuchar el CD con los auriculares conectados al reproductor de CD En el paso 4 de la sección “Escuchar el CD con el soporte del altavoz”...
  • Page 18: Funciones Básicas De Reproducción (Reproducción, Parada, Búsqueda)

    Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Para Operación Reproducir desde la primera pista Reproducir En posición de parada, mantenga pulsado   /ENTER ( en el mando a distancia) hasta que se inicie la reproducción. Parar Parar/reanudar la reproducción ...
  • Page 19: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ (HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente Búsqueda mediante la cuando se transporta el reproductor. visualización de grupos (vista de archivos) Deslice el interruptor HOLD situado En un CD como CD ATRAC o un CD MP3 en la parte posterior del reproductor en la dirección de la flecha.
  • Page 20: Búsqueda Mediante La Visualización De Una Lista De Grupos/Archivos (Vista De Lista)

    Búsqueda mediante la Comprobación de la visualización de una lista información del CD en la de grupos/archivos pantalla (vista de lista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla. Puede buscar una pista o archivo En función de la región en la que haya comprobando el tipo de formato de la fuente adquirido el reproductor de CD, es posible de música y los nombres de los nombres y...
  • Page 21 Para comprobar la información en la CD ATRAC/MP3  Nombre de archivo, nombre del artista pantalla número de archivo, tiempo de reproducción Pulse DISPLAY/MENU repetidamente. transcurrido CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción  transcurrido (Nombre del artista, nombre de la pista) ...
  • Page 22: Cambio De Las Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Cuando aparezca “REPETIR”, Cambio de las seleccione “CONEXIÓN” o opciones de “DESCONEXIÓN” y pulse reproducción  /ENTER. (PLAY MODE) DESCONEXI N Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los Para volver a la reproducción normal temas en el orden que prefiera.
  • Page 23: Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor Explicación de CD TODAS Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “ORDEN REPROD.” en el menú OPCIÓN. GRUPO Se reproducen todas los archivos del grupo seleccionado o todos los grupos (sólo discos ATRAC/MP3) ( ...
  • Page 24: Reproducción De Grupos

    Reproducción de grupos Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla de menús. Realice los pasos 1 y 2 de “Cambio de las opciones de reproducción Pulse para seleccionar “PLAY   (PLAY MODE)” (  página 22). En MODE” y pulse ...
  • Page 25: Reproducción De Pistas En El Orden Deseado (Reproducción

    Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de “Cambio (reproducción PGM) de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” (  página 22) y, a Con el reproductor parado, ...
  • Page 26: Cambio De La Calidad Del Sonido

    Pulse   durante 2 s Cambio de la calidad (segundo) o más para seleccionar el del sonido margen de frecuencia. Para obtener detalles sobre el ajuste de los Pulse repetidamente para   elementos de SOUND, consulte la  página 27. seleccionar la forma de la onda.
  • Page 27: Elementos De Sound

    Elementos de SOUND   Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Opciones (  : ajuste predeterminado) Elemento ECUALIZADOR Calidad de sonido normal  DESCONEXIÓN (Ajustes del SUAVE Para sonidos vocales, potenciando el audio de...
  • Page 28: Cambio De Los Ajustes Opcionales

    Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la  página 29. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
  • Page 29: Elementos De Opción

    Elementos de OPCIÓN   Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elementos Opciones (  : ajuste predeterminado) IDIOMA MENÚ Seleccione el idioma para el ...
  • Page 30 Elementos Opciones ( : ajuste predeterminado)  AHORR ENERGÍA La función AHORR ENERGÍA no funciona.  DESCONEXIÓN (Ahorro de energía) CONEXIÓN El ajuste de los elementos de SOUND no tiene efecto. ORDEN REPROD. PISTA Reproduce la fuente de música  NORMAL (Orden de según el orden de grabación.
  • Page 31: Conexión De Otros Dispositivos Al Soporte Del Altavoz

    Conexión de otros dispositivos al soporte del altavoz Podrá disfrutar de la música conectando otros dispositivos, como reproductores MD u ordenadores. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que desea conectar. Asegúrese de desconectar todos los dispositivos antes de realizar las conexiones. a AUX IN Cable de conexión (minitoma, no...
  • Page 32: Información Adicional

    Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede  La pila recargable no está colocada dentro del compartimento cargarse.
  • Page 33 Síntoma Causa y/o medida correctiva Algunas pistas no se reproducen.  Ha intentado reproducir archivos en un formato que no es compatible con este reproductor (  página 5).  Cambie el ajuste de “CD-EXTRA” en el menú OPCIÓN. Ahora podrá reproducir el CD (  página 30). La indicación “Bat.
  • Page 34 CD. adaptador de alimentación de ca. Intente utilizar el reproductor de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Otros Síntoma Causa y/o medida correctiva Cuando se cierra la tapa del ...
  • Page 35: Mantenimiento

    *Para los clientes de Europa Requisitos de alimentación • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 • Pila recargable Sony NH-7WMAA: cc 1,2 V × 1 • Adaptador de alimentación de ca (toma DC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (Modelo para el mercado chino)
  • Page 36: Accesorios Opcionales

    Generales Accesorios opcionales Temperatura de funcionamiento 5 °C - 35 °C Adaptador de alimentación AC-E30HG Dimensiones (an./al./prf.) (partes y controles externos excluidos) Sistema de altavoz activo SRS-Z1 Reproductor de CD: Aprox. 137,8 × 30,9 × 137,8 mm SRS-Z30 Soporte del altavoz: Aprox. 258,4 × 97,5 × 138,0 mm Cable de batería de DCC-E345 automóvil...
  • Page 37: Índice

    Índice IDIOMA INTRO Símbolos (Pila) 11, 12 LISTA REPROD. (disco) Mando a distancia  , (Temporizador) MARCADOR 23, 24 MENÚ Accesorios opcionales ACTIVO OPCIÓN Adaptador de alimentación de ca ORDEN REPROD. AHORR ENERGÍA ALEATORIO AMPLIAR BAJO 26, 27 Pantalla ATRAC3plus Parar AVLS Pausa...
  • Page 38 La marque CE est valable uniquement dans AVERTISSEMENT les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire Pour prévenir tout risque principalement dans les pays de l’EEE d’incendie ou d’électrocution, (Espace économique européen). ne pas exposer l’appareil à la Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au pluie ou à...
  • Page 39: Sony Corporation

    ATRAC3plus est une marque déposée par Changement des options de lecture Sony Corporation. (PLAY MODE) ........22 « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Options de lecture (PLAY MODE) ..23 Corporation pour représenter les produits stéréo Groupes de lecture........24 dotés d’écouteurs.
  • Page 40: Créez Vos Propres Atrac Cd

    Créez vos propres ATRAC CD En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.
  • Page 41: Quels Disques Pouvez-Vous Utiliser Avec Votre Lecteur Cd

    Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio : CD format CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio. ATRAC CD : Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format ATRAC3plus enregistrées grâce à...
  • Page 42: Remarques

    Disques audio encodés par des Groupe technologies de protection des droits Fichier d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
  • Page 43: Précautions

    Utilisation du casque/des Précautions écouteurs Sécurité Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs à vélo • Si un objet solide ou liquide tombe dans ou pendant la conduite d’une voiture ou de le lecteur CD, débranchez-le et faites-le tout autre véhicule motorisé. Cette pratique vérifier par un personnel qualifié...
  • Page 44: Mise En Service

    Mise en service Raccordez correctement la fiche du Vérification des casque/des écouteurs à la télécommande. (Modèles E18, AU2, TW2 uniquement) accessoires fournis • Adaptateur secteur • Support de haut- Casque ou écouteurs parleurs • Ecouteurs • Ecouteurs (modèles E18, AU2, (autres modèles) TW2 uniquement*) •...
  • Page 45: Guide Pour Les Pièces Et Les Commandes

     Touche de fonctionnement Guide pour les pièces  (lecture/pause) /ENTER et les commandes (  page 15, 16, 18-20, 22, 24-26, 28)   (  page 18, 20, 24, 26)   (  page 19, 20, 22, 24-26, 28) Lecteur CD VOL +/–...
  • Page 46: Préparation De La Source D'alimentation (Batterie Rechargeable)

    Affichage Préparation de la source d’alimentation (Batterie rechargeable) Chargez la batterie rechargeable avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée. Pour conserver les capacités initiales de la  batterie, chargez-la uniquement lorsqu’elle est Affichage d’information par caractères complètement usée (« Low Battery » apparaît ( ...
  • Page 47: Branchez L'adaptateur Secteur

    Fermez le couvercle jusqu’au déclic. Réglez le commutateur du support de haut-parleurs sur « /OFF ». Appuyez ensuite sur  /CHG sur le lecteur de CD pour commencer la charge. Appuyer ici. L’indication « Charging » clignote et l’indicateur de la s’allume.
  • Page 48: Utilisation De La Pile Sèche

    Pour charger la batterie rechargeable sans Dans le cas où la durée de vie de la batterie utiliser support de haut-parleurs fourni n’atteindrait qu’environ la moitié de sa charge normale après cette procédure, remplacez /CHG  celle-ci par une batterie rechargeable neuve. Remarque sur le transport de la batterie rechargeable Utilisez l’étui de transport pour batterie fourni...
  • Page 49: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    « POWER SAVE » est réglé sur « ON » (  page 30). Cette valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur. 2)En cas d’utilisation d’une pile alcaline Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon) vers DC IN 3V 3)Valeur enregistrée à...
  • Page 50 Remarques sur l’adaptateur secteur • Débranchez toutes les sources d’alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée. • Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur, utilisez un adaptateur AC-E30HG (non disponible en Australie).
  • Page 51: Lecture

    Lecture Réglez le volume en appuyant sur Lecture d’un CD les touches VOL +/–. VOL+/– Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur. En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs au lecteur. Sur la télécommande (modèles E18, AU2 et TW2 uniquement) Une fois le CD placé...
  • Page 52: Lecture Du Cd À L'aide Du Support De Haut-Parleurs

    Réglez les commutateurs du Lecture du CD à l’aide support sur « POWER ON » et . du support de haut- La lampe de fonctionnement s’allume. parleurs Lampe de Réglé sur fonctionnement « POWER ON » Réglé sur Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.
  • Page 53 Pour retirer le CD Retirez le lecteur CD du support de haut- parleurs. Retirez ensuite le CD en appuyant sur le pivot situé au centre du plateau. Pour lire le CD à l’aide des écouteurs connectés au lecteur CD A l’étape 4 de la procédure « Lecture du CD à...
  • Page 54: Fonctions De Base En Lecture (Lecture, Arrêt, Avance/Retour Rapide)

    Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/ retour rapide) Pour Opération Lire Lire depuis la première piste A partir de la position arrêt, maintenez enfoncée   la touche /ENTER ( sur la télécommande) jusqu’au démarrage de la lecture. Arrêter la Mettre en pause/Reprendre la lecture ...
  • Page 55: Verrouillage Des Commandes (Hold)

    Verrouillage des Recherche de votre commandes (HOLD) piste/fichier préféré(e) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en Recherche par affichage verrouillant les commandes. des groupes (Affichage des fichiers) Faites glisser le commutateur Vous pouvez effectuer une recherche sur HOLD, situé...
  • Page 56: Recherche Par Affichage D'une Liste De Groupes/Fichiers (Affichage De Listes)

    Recherche par affichage Vérification des d’une liste de groupes/ informations du CD sur fichiers l’affichage (Affichage de listes) Vous pouvez rechercher une piste/un fichier Vous pouvez vérifier les informations du CD en vérifiant le type de format de la source sur l’affichage.
  • Page 57 Pour vérifier les informations sur ATRAC CD/MP3  Nom du fichier, nom de l’artiste , numéro de l’affichage fichier, temps de lecture écoulé Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/ MENU. CD audio   Numéro de piste, temps écoulé Nom du groupe , informations CODEC (Nom de l’artiste, titre de la piste) nombre total de fichiers...
  • Page 58: Changement Des Options De Lecture (Play Mode)

    Lorsque « REPEAT » apparaît, Changement des sélectionnez « ON » ou « OFF » et options de lecture appuyez sur  /ENTER. (PLAY MODE) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre Pour revenir en lecture normale de lecture des morceaux.
  • Page 59 Options de lecture (PLAY MODE) Affichage du lecteur CD Explication Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro. Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION. GROUP Tous les fichiers du groupe sélectionné...
  • Page 60: Groupes De Lecture

    Groupes de lecture Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran de menu � Effectuez les étapes 1 et 2 de apparaisse. la procédure « Changement des options de lecture (PLAY Appuyez sur   pour MODE) » (  page 22). A l’étape 3, sélectionner «...
  • Page 61: Lecture De Morceaux Dans L'ordre De Votre Choix (Lecture Programmée)

    Lecture de morceaux 2 Maintenez la touche  /ENTER dans l’ordre de votre choix enfoncée jusqu’à ce que l’affichage change. Chaque fois que vous appuyez sur (lecture programmée)  /ENTER, les pistes s’affichent suivant l’ordre de lecture. Quand le lecteur est arrêté, sélectionnez «...
  • Page 62: Modification De La Qualité Sonore

    Modification de la qualité sonore Pour obtenir des détails sur le réglage du Appuyez sur   pendant au mode SOUND, voir  page 27. moins 2 secondes pour sélectionner la plage de fréquences. Sélection de la qualité sonore Appuyez plusieurs fois sur ...
  • Page 63: Mode Sound

    Mode SOUND   Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes. Elément Options (  : paramètre par défaut) EQUALIZER Qualité sonore normale.  (Réglage du mode SOFT Pour les données audio vocales, accentuées et de gamme Equalizer) moyenne.
  • Page 64: Modification Des Réglages En Option

    Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir  page 29. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers. Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à...
  • Page 65: Mode Option

    Mode OPTION   Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes. Options ( : paramètres par défaut) Eléments  LANGUAGE MENU Sélectionnez la langue pour le menu, les ...
  • Page 66 Eléments Options (  : paramètres par défaut) POWER SAVE La fonction POWER SAVE est désactivée.  (Economie Vous ne pouvez pas utiliser le mode SOUND. d’énergie) PLAY ORDER TRACK Lecture de la source audio dans l’ordre de  NORMAL (Ordre de lecture) l’enregistrement.
  • Page 67: Connexion D'autres Périphériques Au Support De Haut-Parleurs

    Connexion d’autres périphériques au support de haut- parleurs Vous pouvez écouter de la musique en connectant d’autres périphériques tels qu’un lecteur MD ou un PC. Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique que vous voulez raccorder. Assurez-vous d’éteindre tous les périphériques avant d’établir les connexions.
  • Page 68: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème Cause et/ou action de correction Il est impossible de charger la  La batterie rechargeable n’est pas insérée dans le compartiment batterie rechargeable.
  • Page 69 Problème Cause et/ou action de correction Il est impossible de lire certaines  Vous essayez de lire des fichiers dont le format d’enregistrement pistes. n’est pas compatible avec ce lecteur (  page 5).  Changez le réglage de « CD-EXTRA » dans le menu OPTION. Vous pouvez maintenant lire votre CD ( ...
  • Page 70 8 numéros ou lettres batterie ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur. Essayez apparaît sur l’écran du lecteur CD. de faire fonctionner le lecteur à nouveau. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Divers Problème Cause et/ou action de correction Lorsque vous refermez le ...
  • Page 71: Entretien

    *Pour les utilisateurs en Europe Alimentation • Pile LR6 (format AA) : 1,5 V CC × 1 • Batterie rechargeable Sony NH-7WMAA : 1,2 V CC × 1 • Adaptateur secteur (prise DC IN 3 V) : 220 V, 50 Hz (modèle pour la Chine) 120 V, 60 Hz (modèle pour le Mexique)
  • Page 72: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Accessoires en option Température ambiante 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) Adaptateur secteur * AC-E30HG Dimensions (l/h/p) (sans les commandes ni les pièces en saillie) Système de haut-parleurs SRS-Z1 actifs SRS-Z30 Lecteur CD : environ 137,8 × 30,9 × 137,8 mm ⁄...
  • Page 73: Index

    Index G-PROTECTION GROUP 23, 24, 30 Groupe Symboles GROUP SHUFFLE 23, 24 (Batterie) 11, 12 (Disque) HEAVY  , (Programmateur) INTRO Accessoires en option ACTIVE LANGUAGE Adaptateur secteur Lecteur CD Affichage Lecture Affichage des fichiers Lecture de liste de sélection m3u Affichage de listes Lecture répétée Arrêt...
  • Page 74 AVISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
  • Page 75 – Às limitações do leitor ligado. Alterar as Opções de Reprodução – O leitor não está a funcionar correctamente. (PLAY MODE) ........22 ATRAC3plus é uma marca comercial da Sony Opções de reprodução (PLAY MODE) ...23 Corporation. Reproduzir grupos........24 “WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dos produtos...
  • Page 76: Criar Os Seus Próprios Cds Atrac

    Criar os Seus Próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir um CD original, denominado “ATRAC CD”, criado através do software fornecido, o SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW. Em seguida é...
  • Page 77: Quais Os Discos Que Podem Ser Reproduzidos Neste Leitor De Cd

    Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio: CDs de formato CD-DA O formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padrão de gravação utilizado para os CDs de áudio. CDs ATRAC: CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC3plus foram gravados através do SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) é...
  • Page 78 Discos de música codificados com Grupo tecnologias de protecção de direitos de Ficheiro autor Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor.
  • Page 79: Precauções

    Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize os auscultadores/auriculares Segurança enquanto conduzir, andar de bicicleta ou • Se algum objecto sólido ou algum líquido utilizar um veículo motorizado. Pode ser cair para dentro do leitor de CD, desligue perigoso para o trânsito e é proibido em o leitor e solicite a verificação do mesmo a diversos locais.
  • Page 80: Como Começar

    Como começar Ligue a ficha dos auscultadores/ Verificar os Acessórios auriculares ao telecomando de forma segura. (Apenas modelos E18, AU2, TW2) Fornecidos Auscultadores ou • Tranformador CA • Suporte da coluna auriculares • Auriculares • Auriculares (apenas modelos E18, (Outros modelos) AU2, TW2*) •...
  • Page 81: Guia De Peças E Controlos

     Botão de operação Guia de Peças e  (reproduzir/pausa) /ENTER Controlos (  página 15, 16, 18-20, 22, 24-26, 28)   (  página 18, 20, 24, 26)   Leitor de CD (  página 19, 20, 22, 24-26, 28) VOL +/–...
  • Page 82: Preparar Uma Fonte De Alimentação (Bateria Recarregável)

    Preparar uma Fonte de Alimentação (Bateria Recarregável Carregue a bateria recarregável antes de a utilizar pela primeira vez ou quando estiver vazia. Para manter a capacidade original da bateria durante mais tempo, carregue a bateria apenas quando esta se encontrar totalmente vazia ...
  • Page 83 Feche a tampa para que esta fique Coloque o interruptor do suporte de colocada na respectiva posição. colunas na posição “ /OFF”. Em seguida, prima  /CHG no leitor de CDs para começar a carregar. Será apresentada a indicação “Charging” e as secções indicadoras de acendem Pressione...
  • Page 84: Utilizar Uma Pilha Seca

    Para carregar a bateria recarregável sem apresentada a indicação “Low Battery” no utilizar o suporte de colunas fornecido visor). Repita este procedimento várias vezes. Se a vida útil da bateria for inferior depois de  /CHG efectuar este procedimento (cerca de metade de um carregamento normal), substitua a bateria por uma nova bateria recarregável.
  • Page 85: Ao Utilizar Um Transformador Ca

    “POWER SAVE” definida para “ON” (  página 30). Este valor varia consoante a utilização do leitor. 2)Utilizando uma pilha alcalina Sony LR6 (SG) (fabricada no Japão) 3)Gravado a 48 kbps a DC IN 3V...
  • Page 86 Notas sobre o transformador CA • Desligue todas as fontes de energia quando o leitor não for utilizado durante um longo período de tempo. • Utilize apenas o transformador de energia CA fornecido. Se não for incluído um transformador com o leitor, utilize um transformador CA AC-E30HG (indisponível na Austrália).
  • Page 87: Reprodução

    Reprodução Ajuste o volume premindo VOL +/–. Reproduzir um CD VOL +/– Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor. Ligue previamente os auscultadores/ auriculares ao leitor. No telecomando (apenas modelos E18, AU2, TW2) Depois de colocar o CD no tabuleiro no passo 2, prima ...
  • Page 88: Ouvir O Cd Utilizando O Suporte Das Colunas

    Defina os interruptores do suporte Ouvir o CD Utilizando o para “POWER ON” e . Suporte das Colunas A luz de operação acende. Definir para Luz de operação “POWER ON”. Deslize o interruptor OPEN para Definir para . abrir a tampa do leitor. Coloque o CD no tabuleiro e feche a tampa.
  • Page 89 Para remover o CD Remova o leitor de CD do suporte das colunas. Em seguida remova o CD enquanto prime o pivô localizado no centro do tabuleiro. Para ouvir o CD com os auscultadores ligados ao leitor de CD No passo 4 de “Ouvir o CD com o suporte das colunas ( ...
  • Page 90: Operações Básicas De Reprodução (Reproduzir, Parar, Procurar)

    Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar) Para Operação Reproduzir Reproduzir a partir da primeira faixa  Com o leitor parado, prima /ENTER sem soltar  no telecomando) até que a reprodução seja iniciada. Parar Pausar/Continuar a reprodução depois  ...
  • Page 91: Bloquear Os Controlos (Hold)

    Bloquear os controlos Procurar a Sua Faixa/ (HOLD) Ficheiro Preferidos Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível Procurar através da bloquear os controlos. visualização de grupos (Visualização de Ficheiro) Faça deslizar o interruptor HOLD na Num CD ATRAC ou MP3, no qual é...
  • Page 92: Procurar Através Da Visualização De Uma Lista De Grupos/Ficheiros (Visualização De Lista)

    Procurar através da Ver as informações do CD visualização de uma no visor lista de grupos/ficheiros É possível consultar as informações do CD (Visualização de Lista) no visor. Dependendo da região onde adquiriu o leitor É possível procurar uma faixa/ficheiro através de CD, o idioma predefinido pode não ser da verificação do tipo de formato da origem “ENGLISH”.
  • Page 93 Para ver informações no visor CD ATRAC/CD MP3  Nome do ficheiro, nome do artista , número Prima DISPLAY/MENU repetidamente. do ficheiro, tempo de reprodução decorrido CD áudio  Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da faixa) ...
  • Page 94: Alterar As Opções De Reprodução (Play Mode)

    Prima  /ENTER. Alterar as Opções de Reprodução (PLAY Quando a indicação “REPEAT” for MODE) apresentada no visor, seleccione “ON” ou “OFF” e prima  /ENTER. Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas pela sua ordem preferida.
  • Page 95: Opções De Reprodução (Play Mode)

    Opções de reprodução (PLAY MODE) Visor do leitor de CD Explicação Todas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa. No caso do CD ATRAC/CD MP3, a ordem de reprodução varia consoante a definição “PLAY ORDER” (ordem de reprodução) do menu OPTION. GROUP São reproduzidos todos os ficheiros do grupo seleccionado ou de todos os grupos (apenas CD ATRAC/CD MP3) ( ...
  • Page 96: Reproduzir Grupos

    Reproduzir grupos Prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu. Execute os passos 1 e 2 de “Alterar as Opções de Reprodução Prima para seleccionar   (PLAY MODE)” (  página 22). “PLAY MODE” e prima  /ENTER.
  • Page 97: Reproduzir Faixas Pela Ordem Preferida (Reprodução

    Reproduzir faixas pela Reproduzir faixas ordem preferida repetidamente (reprodução (Reprodução PGM) repetitiva) Com o leitor parado, seleccione Seleccione “ON” no passo 5 de “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar as Opções de Reprodução “Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)” (  página 22). (PLAY MODE)”...
  • Page 98: Alterar A Qualidade Do Som

    Prima   durante 2 segundos Alterar a Qualidade do ou mais para seleccionar o intervalo de frequência. Para obter informações sobre a definição de Prima   repetidamente itens SOUND, consulte  página 27. para seleccionar a forma da onda. Seleccionar a qualidade Existem 3 formas armazenadas na de som...
  • Page 99: Itens De Som

    Itens de SOM   Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais. Item Opções ( : Predefinição)  EQUALIZER Qualidade de som normal.  (Definição do SOFT Para vocal, atribuindo ênfase à gama média do áudio. equalizador) ACTIVE Sons vivos, atribuindo ênfase às gamas alta e baixa do áudio.
  • Page 100: Alterar As Definições Opcionais

    Alterar as Definições Opcionais Para obter informações sobre a definição de itens de OPTION, consulte  página 29. Definir várias funções Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ ficheiros. Prima DISPLAY/MENU até que o ecrã...
  • Page 101: Itens De Option

    Itens de OPTION   Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais. Itens Opções (  : Predefinições) LANGUAGE MENU Seleccionar o idioma do texto do menu,  ENGLISH (Idioma do menu, mensagens de aviso, etc.
  • Page 102 Itens Opções ( : Predefinições)  POWER SAVE A função POWER SAVE não funciona.  (Poupar energia) A definição de itens SOUND não é aplicada. PLAY ORDER TRACK Reproduzir a fonte de música pela ordem de  NORMAL (Ordem de gravação.
  • Page 103: Ligar Outros Dispositivos Ao Suporte Das Colunas

    Ligar Outros Dispositivos ao Suporte das Colunas Pode desfrutar de música através da ligação de outros dispositivos, como um leitor MD ou um computador pessoal. Consulte o manual de instruções incluído com o dispositivo que pretende ligar. Certifique-se que desliga todos os dispositivos antes de estabelecer as ligações.
  • Page 104: Informações Adicionais

    Informações adicionais Resolver Problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Alimentação Sintoma Causa e/ou acção de correcção Não é possível carregar a bateria  A bateria recarregável não está introduzida no compartimento da recarregável.
  • Page 105 Sintoma Causa e/ou acção de correcção Não é possível reproduzir algumas  Tentou reproduzir ficheiros guardados num formato que não é faixas. compatível com este leitor (  página 5).  Altere a definição de “CD-EXTRA” no menu OPTION. Pode reproduzir o CD (  página 30). É...
  • Page 106 8 números ou letras no visor introduza a pilha ou ligue novamente o transformador CA. do leitor de CD. Tente utilizar o leitor novamente. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo. Outras características Sintoma Causa e/ou acção de correcção Quando fecha a tampa do leitor de ...
  • Page 107: Manutenção

    *Para clientes Europeus Requisitos de alimentação • Pilha LR6 (tipo AA): 1,5 V CC × 1 • Bateria recarregável Sony NH-7WMAA: 1,2 V CC × 1 • Transformador CA (tomada CC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (Modelo para a China) 120 V, 60 Hz (Modelo para o México)
  • Page 108: Acessórios Opcionais

    * As especificações dos transformadores CA podem variar consoante cada zona. Verifique a voltagem local e o formato da tomada antes de comprar. O agente Sony pode não comercializar alguns dos acessórios indicados acima. Contacte o seu agente para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios...
  • Page 109: Índice Remissivo

    Índice Remissivo INTRO Símbolos LANGUAGE (Bateria) 11, 12 Leitor de CD (disco) MENU  , (Temporizador) OPTION Acessórios opcionais ACTIVE Parar ATRAC3plus Pausa Auriculares Pilha seca AUTO RANKING PLAYLIST AVLS PLAY MODE PLAY ORDER POWER SAVE Bateria recarregável 8, 10 Procura BEEP PROGRAM...

Ce manuel est également adapté pour:

Atrac walkman d-ne329sp

Table des Matières