9
Insert the printheads
Insérez les têtes d'impression
a
b
Lift the door beneath the front
Release the gray print carriage
panel until it locks into place.
latch.
Remove the plastic carriage
Then, lift the print carriage to
restraint and any other
access the printhead carriage.
packaging from inside the unit.
Débloquez le loquet gris du
chariot de l'imprimante.
Ouvrez la porte située sous le
panneau avant.
Puis soulevez le chariot de
l'imprimante pour accéder aux
Retirez la protection en plastique
têtes d'impression.
et tout autre matériau
d'emballage de l'intérieur de
l'unité.
11
Align the printheads
Alignez les têtes d'impression
TOP
INSTRUCTIONS to Perform 4800 Optimized DPI Alignment
To get the best print quality, you should align your print heads using this page.
Follow these steps:
Step 1. Load the TOP of this page face down on the scanner glass in the front right corner.
Step 2. Press Enter on the front panel when prompted.
Step 3. "4800 optimized align complete" displays on the front panel when you are done.
Please recycle or discard this page.
a
When prompted, press the Enter button on the front panel to begin alignment. Two pages print: an alignment page
and a 4800 dpi alignment page with instructions and test patterns. Printing both pages takes about eight minutes.
b
When prompted, place the 4800 dpi alignment page face down on the glass, with the top of the page in the front
right corner. Make sure it is straight. Press Enter again.
c
Discard or recycle the printouts. See the Reference Guide for troubleshooting information, and for information on
printing or copying at 4800 optimized dpi.
a
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur le bouton Entrée du panneau avant pour lancer l'alignement. Deux pages
s'impriment : une page d'alignement et une page d'alignement 4800 ppp avec des instructions et des motifs
d'impression. L'impression des deux pages prend environ huit minutes.
b
Lorsque vous y êtes invité, placez la page d'alignement 4800 ppp le texte orienté vers la vitre, le haut de la page
dans le coin avant droit. Vérifiez que la page est bien droite, puis appuyez sur Entrée.
c
Jetez ou recyclez les feuilles imprimées. Pour obtenir des informations relatives au dépannage et à l'impression ou la
copie en mode 4800 ppp optimisé, reportez-vous au Guide de référence.
c
Unwrap and remove the tape
from each printhead.
Do not touch the copper
contacts.
Retirez chaque cartouche
d'encre de son emballage et
retirez les bandes adhésives.
Ne touchez pas les contacts en
cuivre.
Gray print carriage latch
Loquet gris du chariot de l'imprimante
Do not touch the copper contacts.
Do not touch the tower.
Ne touchez pas les contacts en cuivre.
Ne touchez pas la tour.
e
d
Install each of the four printheads.
Move the print carriage latch
Match the color and symbol on the
down and make sure the loops
top of the printhead to the color and
catch the hooks. Snap the latch
symbol on the printhead carriage.
into place.
Push down the printhead handles until
For future reference: do not
the printheads are fully seated.
remove printheads until you are
ready to replace them.
Installez chaque tête d'impression.
Faites correspondre la couleur et le
Abaissez le loquet du chariot
symbole du haut situés sur la tête
d'impression et assurez-vous qu'il
d'impression avec ceux situés sur le
s'enclenche.
chariot d'impression.
Remarque : ne retirez pas les têtes
Appuyez sur les poignées des têtes
d'impression tant que vous ne
d'impression jusqu'à ce que les têtes
disposez pas des nouvelles.
soient correctement mises en place.
12
Install the software and run the Setup Assistant
Installez le logiciel et exécutez l'assistant d'installation
a
b
Turn on your Macintosh and wait
Double-click the HP All-in-One
for it to finish starting up. Insert
installer icon.
the HP Officejet software CD.
Macintosh OS X and OS 9.x
screens may be different.
Cliquez deux fois sur l'icône
HP AiO Installer.
Allumez votre Macintosh et
attendez qu'il soit prêt. Insérez
le CD du logiciel HP Officejet.
Les écrans pour Macintosh OS X
et OS 9.x peuvent être différents.
Side 2 of 2
Page 2 sur 2
www.hp.com/support
© Hewlett-Packard Company 2002
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore
Imprimé aux Etats-Unis, au Mexique, en Allemagne et à Singapour
10
Insert the ink cartridges
Insérez les cartouches d'encre
Hold the ink cartridge away from
clothing. Ink may splash.
Faites attention à vos vêtements.
Des projections d'encre risquent de
vous tacher.
a
Unwrap the ink cartridges. Hold each cartridge
away from you as you remove the tape. Do not
touch the copper contacts.
b
Insert the black ink cartridge into the left side of the
print carriage. Insert the tri-color ink cartridge on
the right side.
c
Close the door.
a
Déballez les cartouches et tenez-les éloignées de
vous lorsque vous enlevez la bande adhésive. Ne
touchez pas les contacts en cuivre.
b
Insérez la cartouche d'encre noir sur le côté
gauche du chariot d'impression. Insérez la
cartouche couleur sur le côté droit.
c
Fermez la porte.
c
d
Click Install to do an easy
Make sure you complete the Setup
install, then click Continue. If
Assistant. Your HP Officejet must be
turned on while you complete software
prompted, restart your
installation.
computer.
If you are using OS X, add the HP
Officejet with the Print Center.
Leave the HP Officejet on for at least
ten more minutes to finish charging.
Cliquez sur Install pour
effectuer une installation
simple, puis cliquez sur
Continuer. Si vous y êtes
La procédure de l'assistant d'installation
invité, redémarrez votre
doit être menée à son terme. Votre HP
ordinateur.
Officejet doit être sous tension pendant
l'installation du logiciel.
Si vous utilisez OS X, ajoutez l'HP
Officejet dans le Print Center.
Laissez l'HP Officejet allumée pendant
au moins dix minutes supplémentaires
pour terminer l'installation.