Sommaire des Matières pour Saunier Duval ThemaPlus H-Condens MA 30-CF/1 N-FR
Page 1
ThemaPlus H-Condens MA 30-CF/1 (N-FR) MA 36-CF/1 (N-FR) fr Notice d’installation et de maintenance...
Page 2
Notice d’installation et de Programmes de contrôle et tests des actionneurs ............20 maintenance Vérification de la conformité de la pression de l’installation aux seuils admissibles ..... 20 Sommaire Remplissage et purge du circuit d’eau chaude sanitaire ............... 20 Sécurité..............4 Remplissage de l’installation de chauffage ..
Page 3
Codes de mode de secours réversibles..63 Codes de mode de secours irréversibles ..64 Schéma électrique ..........67 Travaux d’inspection et d'entretien ....68 Caractéristiques techniques ......69 Index ................... 72 0020292705_03 Notice d’installation et de maintenance...
Page 4
Sécurité Qualifications Les interventions indiquées ici supposent Utilisation conforme une formation professionnelle complète Ce produit est un générateur de chaleur spé- (sanctionnée par un examen). Le profession- cialement conçu pour les installations de nel qualifié doit être en mesure de justifier chauffage fonctionnant en circuit fermé...
Page 5
– Hauteur de garde d’eau pour les ap- ▶ Évitez les pièces où règne une odeur de pareils avec siphon des condensats gaz. (accessoire tiers): ≥ 200 mm ▶ Si possible, ouvrez les portes et les fe- nêtres en grand pour créer des courants Pour éviter d’endommager les joints : d’air.
Page 6
1.3.4 Conduit du système ventouse 1.3.7 Substances explosives ou inflammables Les générateurs de chaleur et les conduits du système ventouse d’origine bénéficient Pour éviter tout risque d’explosion ou départ d’une certification système. L’installation de de feu : type B23P autorise les accessoires d’autres ▶...
Page 7
Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur dans le pays. 0020292705_03 Notice d’installation et de maintenance...
Page 8
Remarques relatives à la permettent donc pas d'établir ou de comparer des factures d'énergie. documentation Structure du produit ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
Page 9
Structure du bloc hydraulique Mention Signification Pression de service admissible en mode eau chaude sanitaire Code appareil NOx-clas. Classe de NOx (émissions d’oxyde d’azote) Température de départ maximale Tension secteur Fréquence du réseau Puissance électrique absorbée maxi Indice de protection Mode chauffage Mode eau chaude sanitaire Plage de puissance utile nominale...
Page 10
Distance minimale Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm : 248 mm Conduit du système ventouse ⌀ 80/80 mm : 220 mm Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm : 276 mm 160 mm 50 mm 500 mm Dimensions du produit Utilisation du gabarit de montage ▶...
Page 11
La longueur de tube maximale (tube rectiligne uniquement) Attention ! doit être conforme à la longueur maximale autorisée pour Risque de dommages matériels lors du les tubes des gaz de combustion, sans coude. En présence contrôle d’étanchéité gaz ! de coudes, il faut réduire la longueur de tube maximale en fonction des caractéristiques d’écoulement dynamique des Les contrôles d’étanchéité...
Page 12
Montage des tubes pour l’eau froide/chaude Rincez soigneusement l’ensemble des conduites d’ali- mentation avant de procéder à l’installation. Installez une boucle de remplissage entre la conduite d’eau froide et le départ de chauffage. Installation des tubes de gaz et de départ/retour de chauffage ▶...
Page 13
5.6.2 Montage de la pièce de raccordement pour Remarque conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm Si vous ne montez pas le tuyau d’évacua- ou ⌀ 80/125 mm tion des condensats fourni, utilisez exclusi- vement des flexibles/tubes dans un maté- riau qui résiste aux acides pour évacuer les condensats (par ex.
Page 14
5.7.1 Informations générales sur le raccordement ≤ 30 mm des câbles ≤ 40 mm 24V / eBus ≤ 30 mm Dénudez les câbles souples comme indiqué dans l’illustration. Faites attention à ne pas endommager les isolations des différents fils électriques. 230V Dénudez les fils internes uniquement sur la longueur nécessaire à...
Page 15
5.7.3 Raccordement du régulateur et des 5.7.4 Démontage du panneau avant composants externes 24 V Capteur de température Régulateur 24 V (ON/ extérieure filaire OFF) Thermostat de sécurité Régulateur eBUS ou pour chauffage au sol récepteur radio Ouvrez le boîtier électrique. (→ Chapitre 5.7.5) Procédez au raccordement fixe du produit.
Page 16
5.7.6.3 Raccordement du produit dans une pièce Faites en sorte de ne pas exercer de contrainte sur le boîtier électrique. humide Danger ! 5.7.6 Établissement de l'alimentation électrique Danger de mort par électrocution ! 5.7.6.1 Raccordement du produit avec le connecteur secteur mâle Si vous installez le produit dans une pièce humide, comme une salle de bains, vous de-...
Page 17
5.7.8 Installation du « Utilisation modulbox », du module multifonction et des composants supplémentaires Concept d'utilisation Installez le « modulbox » du module multifonction Le concept, les modalités d’utilisation du produit ainsi que (circuit imprimé en option) dans le produit (→ notice les possibilités de réglage et de visualisation offertes par le d’installation du «...
Page 18
Exécution du mode Ramonage (analyse de la Programmes de contrôle (→ Annexe E) combustion) Appuyez 1 fois sur pour valider. ◁ Le programme de contrôle démarre et s’exécute. Appuyez sur la touche jusqu'à atteindre le symbole Sélectionnez un autre programme de contrôle si né- cessaire.
Page 19
Une fois la saisie terminée, validez le numéro en ap- Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume sance spécifique de l’installation puyant sur la touche pendant que _ clignote. de chauf- ◁ Le produit retourne dans le menu installateur. >...
Page 20
Remplissage de l’installation de chauffage Remplissage et purge du circuit d’eau sans courant chaude sanitaire Rincez l’installation de chauffage avant de la remplir. Ouvrez le robinet d’arrêt d’eau froide de l’appareil. Pour remplir le circuit d’eau chaude sanitaire, ouvrez Ouvrez le robinet de remplissage de façon que l’eau de tous les robinets de puisage d’eau chaude jusqu’à...
Page 21
– ≥ 0,08 MPa (≥ 0,80 bar) Désolidarisez la partie inférieure du siphon (3) de sa partie supérieure (1). Vérifiez si la pression de remplissage du circuit de chauffage est bien supérieure d’au moins 0,02 MPa Retirez le flotteur (2). (0,2 bar) à...
Page 22
▶ – Rotations vers la gauche: 2 Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz au niveau du raccord de mesure. Branchez un manomètre sur le raccord fileté de me- ▶ sure (2). Faites basculer le boîtier électrique vers le haut. ▶...
Page 23
7.10.4 Contrôle de la teneur en CO₂ et en O₂ Teneur en CO₂ [% Débit calorifique [kW] vol.] Teneur en CO₂ min. Teneur en CO₂ max. du gaz naturel du gaz naturel Ouvrez l’orifice de mesure (1) du point de mesure des gaz de combustion et montez la sonde de l’analyseur de gaz de combustion.
Page 24
7.11 Vérification du mode chauffage Assurez-vous qu’il y a bien une demande de chauf- Ø60/100 fage. Rendez-vous dans le menu installateur . Choisissez la liste de code S.XXX. ◁ Si le produit fonctionne correctement, la mention S.004 apparaît à l’écran. Utilisez le code D.040 pour connaître la température de départ chauffage de l'installation.
Page 25
8.3.1.1 Charge thermique minimale Valeurs de Description réglage pour Le paramètre D.085 sert à majorer le débit calorifique mi- D.170 nimal entre la valeur minimale et la valeur limite de la puis- 4: Vitesse de Avec ce mode de fonctionnement, sance d’allumage requise sur le plan technique.
Page 26
8.3.8 Courbe caractéristique de la pompe Réglez le code diagnostic D.002. (→ Chapitre 6.3) Temps de coupure maximal défini pour départ le brûleur [min] (consigne) [°C] 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 13,8 18,4 22,9 27,5 12,6 16,7 20,8 24,9 11,5 15,1 18,7 22,4 1000...
Page 27
Pres- Position de la sion Remarque/application vis de réglage en MPa (mbar) Si les radiateurs ne de- Butée droite 0,035 viennent pas suffisam- (vis totalement (350) ment chauds avec le ré- vissée) glage d’usine. Position intermé- 0,025 Réglage d’usine diaire (5 tours) (250) 5 autres tours En cas de bruits au...
Page 28
Remise à l’utilisateur Quittez les codes diagnostic. (→ Chapitre 6.3.1) Quittez le niveau réservé à l’installateur. ▶ Une fois l’installation terminée, placez sur la façade du (→ Chapitre 6.2.1) produit l’étiquette qui invite à lire la notice dans la langue de l’utilisateur.
Page 29
▶ Fermez le robinet d'arrêt du gaz. Remplacez l’échangeur de chaleur. (→ Chapitre 11.7.7) Démontez le panneau avant. (→ Chapitre 5.7.4) Vérifiez que l’échangeur thermique n’est pas encrassé. Rabattez le boîtier électrique vers le bas. Résultat: Échangeur thermique encrassé ▶ Nettoyez l’échangeur de chaleur.
Page 30
10.4 Nettoyage/contrôle des composants Avant chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations préalables à effectuer. (→ Chapitre 10.4.1) Après chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations de finalisation à effectuer. (→ Chapitre 10.4.7) 10.4.1 Préparation des travaux de nettoyage et de contrôle Mettez provisoirement l’appareil hors service.
Page 31
10.4.3 Examinez le brûleur et l’isolant thermique Faites l’appoint d’eau dans l’installation de chauffage. du brûleur à la recherche d’éventuels Qualifications requises: Ce travail doit uniquement dommages. être effectué par du personnel qualifié. Veuillez contac- ter un professionnel qualifié autorisé. Procédez à...
Page 32
10.5 Vidange du produit 11 Dépannage 10.5.1 Vidange du circuit chauffage 11.1 Contrôle de la vue d’ensemble des données Mettez provisoirement l’appareil hors service. (→ Chapitre 12.1) Rendez-vous dans le menu installateur . Fermez les robinets de maintenance du produit. Choisissez la liste de code S.XXX.
Page 33
11.4 Messages de mode de secours Réglez les codes diagnostic D.052 et D.182 sur les valeurs que vous avez relevées. Les messages de mode de secours distinguent les événe- ◁ Le code défaut F.105 disparaît. ments réversibles et les événements irréversibles. Les codes Vérifiez les réglages spécifiques à...
Page 34
11.7.3 Remplacement du nez de pompe Débranchez les connecteurs mâles (4) et (6) du nez de pompe. Desserrez les quatre vis (5). Retirez le nez de pompe (3). Vérifiez que l’embase de pompe (1) n’est pas encras- sée à l’intérieur. Résultat 1: Présence d’encrassement ▶...
Page 35
Dévissez les deux vis (2) entre le tube mélangeur et la bride du ventilateur. Retirez le ventilateur (1). Montez un ventilateur neuf. Profitez-en pour changer tous les joints. Vissez les deux vis situées entre le tube mélangeur et la bride du ventilateur. –...
Page 36
Montage du mécanisme gaz Mettez le mécanisme gaz en place. Profitez-en pour changer tous les joints. Fixez le mécanisme gaz sur le ventilateur avec les deux vis. – Couple de serrage: 5,5 Nm Alternative 1: ▶ Revissez l’écrou-raccord sur le mécanisme gaz en utilisant un joint neuf.
Page 37
11.7.8 Remplacement du vase d’expansion Dévissez la plaque de fixation (1) puis retirez la plaque de fixation. Dévissez l'amortisseur de chocs hydrauliques (2), puis retirez l'amortisseur de chocs hydrauliques. Desserrez l'écrou (10). Dévissez les vis (7) de la plaque de fixation (8), puis retirez la plaque de fixation.
Page 38
11.7.10 Remplacement de l'échangeur à plaques sanitaire Retirez les agrafes du tube de départ (1). Retirez le tube de départ. Dévissez les deux vis (2) de l'échangeur à plaques sanitaire. Retirez les deux attaches (3) de l'échangeur à plaques sanitaire. Sortez l’échangeur à...
Page 39
11.7.13 Remplacement du circuit imprimé et de l’écran Remarque Les pièces de rechange ne doivent être utilisées qu’une fois. En présence d’un défaut F.064, commencez par contrôler le code diagnostic D.166 avant de chan- ger le circuit imprimé. En cas de changement conjoint de l’écran et du circuit imprimé, tous les réglages spécifiques à...
Page 40
◁ Le guide d’installation démarre. Eliminez les restes de joint d'étanchéité sur la bride du brûleur. Si le décalage relevé comporte 5 caractères, réglez le code diagnostic D.052 sur les 3 premiers caractères. Mettez en place l’électrode d’allumage neuve avec un (→...
Page 41
situé sur le fond arrière du capot de la chambre de combustion. Eliminez les restes de joint d'étanchéité sur la bride du brûleur. Mettez en place l’électrode de régulation neuve avec un joint (2) neuf. Remarque Manipulez l’électrode de régulation neuve uniquement au niveau de la partie en céra- mique.
Page 42
11.7.18 Finalisation de la réparation 12 Mise hors service 12.1 Mise hors service provisoire Appuyez sur l’interrupteur principal situé en bas du produit. ◁ L’écran s’éteint. Fermez le robinet d'arrêt du gaz. Fermez le robinet d’arrêt d’eau froide. 12.2 Mise hors service définitive Vidangez le circuit chauffage du produit.
Page 43
Annexe Indication des longueurs de tube pour installation B23P Remarque La longueur de tube maximale (tube rectiligne uniquement) doit être conforme à la longueur maximale autorisée pour les tubes des gaz de combustion, sans coude. En présence de coudes, il faut réduire la longueur de tube maximale en fonction des caractéristiques d’écoulement dynamique des coudes.
Page 44
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.013 Valeur actuelle Arrêt : Off État de la pompe de circulation Marche : On D.015 Valeur actuelle Vitesse de pompe D.016 Valeur actuelle Arrêt : Off Marche : On État du thermostat d’ambiance (24V) D.017...
Page 45
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel ℃ D.041 Valeur actuelle Temp. de retour Valeur actuelle D.043 0,05 Courbe chauffage ℃ D.045 Décalage de la courbe de chauffage ℃ D.047 Valeur actuelle Uniquement en association avec une sonde extérieure.
Page 46
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.068 Valeur actuelle Nombre d’échecs allumage à la 1ère tentative D.069 Valeur actuelle Nombre d’échecs allumage à la 2ème tentative D.070 0: Position automatique Bloquer position de la vanne 3 voies 2: Position chauffage ℃...
Page 47
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.095 Valeur actuelle Versions logicielles D.096 Non : Off Réglages d'usine Oui : On D.098 Résistance de codage 1 Valeur de la résistance de codage Résistance de codage 3 D.124 Valeur actuelle...
Page 48
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.159 0: Désactivé Activé Tempo. basculement vanne 3 voies 1: Activé Temps de blocage de la commuta- tion entre mode eau chaude et mode chauffage D.160 Pression d'eau valeur de consigne de Selon produit...
Page 49
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.182 Valable pour les deux derniers ca- Selon ractères des mécanismes gaz avec produit Décalage moteur pas à pas méca- un décalage sur 5 caractères. nisme gaz 2 Valable pour les produits paramétrés sur le type de gaz «...
Page 50
Code Signification S.019 Le puisage d’eau chaude sanitaire est actif. L’appareil effectue une adaptation automatique de la dérive de l’électrode de régulation afin de compenser l’usure de l’électrode. S.020 Il n’y a pas de demande associée à la charge du ballon d’eau chaude sanitaire. S.021 La charge du ballon d’eau chaude sanitaire est active et le ventilateur est en phase de démarrage.
Page 51
Codes défaut Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.000 Erreur dans le raccordement Vérifiez et remplacez le faisceau électrique entre le circuit im- électrique de la sonde de tem- primé...
Page 52
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.020 Capteur de pression d’eau dé- Contrôlez et remplacez le capteur de pression d’eau si néces- fectueux saire. La sécurité de surchauffe (STB) a coupé la commande de la ▶ Capteur de débit défectueux Contrôlez et remplacez le capteur de débit si nécessaire. vanne gaz.
Page 53
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.024 Vase d’expansion interne défec- Contrôlez le vase d’expansion interne et changez-le si néces- tueux saire. La température monte trop rapi- dement. ▶ F.025 Faisceau électrique défectueux Vérifiez et remplacez si nécessaire le faisceau électrique, y compris tous les connecteurs (circuit imprimé...
Page 54
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.028 Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble. gaz de combustion pour cause Le signal de flamme n’a pas de recirculation ou de blocage été détecté lors de la phase ▶...
Page 55
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.035 Brûleur défectueux Contrôlez et remplacez le brûleur si nécessaire. ▶ Le conduit du système ven- Mécanisme gaz défectueux/ Vérifiez et remplacez le mécanisme gaz si nécessaire. touse est bloqué. Mauvais mécanisme gaz ET ▶ F.040 Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble.
Page 56
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.044 Circuit imprimé défectueux Remplacez le circuit imprimé. Le signal d’ionisation de l’élec- trode de régulation est insuffi- sant. L’adaptation de la dérive a échoué. ▶ F.047 Erreur dans le raccordement Vérifiez le faisceau électrique entre le circuit imprimé et le cap- électronique du capteur de tem- teur, y compris tous les connecteurs.
Page 57
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.068 Circuit imprimé défectueux Remplacez le circuit imprimé. Le contrôleur de flamme signale un signal de flamme instable. F.070 La référence de l'appareil n'est Réglez la référence de l’appareil. pas correctement réglée après La référence de l’appareil Remplacez l'électrode de régulation après avoir remplacé...
Page 58
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.080 Sonde de température d’entrée Contrôlez la sonde CTN, le connecteur mâle, le faisceau élec- défectueuse ou non raccordée trique et le circuit imprimé. Le capteur de température d’en- trée d’eau froide dans le ballon interne est défectueux.
Page 59
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.092 Changement de gaz non ter- Vérifiez le réglage du paramètre D.156. miné au paramètre D.156 Le changement du type de gaz n'a pas été terminé correcte- ment. ▶ F.095 Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble.
Page 60
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.194 Module d’alimentation du circuit Remplacez le circuit imprimé. imprimé défectueux Le module d’alimentation du circuit imprimé est défectueux. ▶ F.195 Sous-tension dans l’alimenta- Contrôlez la tension secteur. ▶ tion électrique L’appareil a détecté une sous- Si la tension secteur n’est pas OK, adressez-vous au fournis- tension significative de l’alimen- seur d’énergie.
Page 61
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.327 By-pass du ballon non raccordé Vérifiez les tubes de raccordement du ballon. Le débit volumique de chauf- ▶ fage minimal est restreint à Circuit d’eau chaude Vérifiez que l’échangeur thermique secondaire n’est pas en- cause d’un circuit d’eau chaude bouché/bloqué...
Page 62
Code/signification Cause possible Mesure F.707 La communication entre l’écran Vérifiez le raccordement entre l’écran et le circuit imprimé. et le circuit imprimé principal est La communication entre l’écran Si nécessaire, remplacez le câble entre l’écran et le circuit perturbée et le circuit imprimé est impos- imprimé.
Page 63
Code de maintenance Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Code/signification Cause possible Mesure I.003 Intervalle de maintenance arrivé Réalisation de la maintenance. à échéance L’échéance d’entretien du pro- Réinitialisation de l’intervalle de service.
Page 64
Codes de mode de secours irréversibles Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Les codes N.XXX irréversibles nécessitent une intervention. Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.013 Capteur de pression d’eau dé- Contrôlez et remplacez le capteur de pression d’eau si néces-...
Page 65
Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.095 Vérifiez et remplacez l'électrode de régulation si nécessaire. Électrode de régulation défec- tueuse Le moteur pas-à-pas de la vanne gaz a atteint le nombre ▶ Circuit imprimé défectueux Remplacez le circuit imprimé. de pas minimal admissible. ▶...
Page 66
Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.270 Vanne d’inversion 3 voies dé- Contrôlez la vanne d’inversion 3 voies et changez-la si néces- fectueuse saire. L’écart de température est trop ▶ élevé au niveau de l’échangeur Vanne de réglage de l’eau Installez la vanne de réglage de l’eau froide. thermique secondaire (départ froide pas installée (uniquement de chauffage –...
Page 67
Schéma électrique +24V Burner 24V= X100 X100 230V~ X12a X12b X12a 0020292705_03 Notice d’installation et de maintenance...
Page 68
Carte à circuit imprimé principale Thermostat d'ambiance 24 V CC Circuit imprimé du tableau de commande Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- biance numérique) Mécanisme gaz Module de régulation Ventilateur Unité de communication Mécanisme gaz de la vanne gaz principale Transformateur d'allumage Capteur de température de retour Électrode d'allumage...
Page 69
Travaux de maintenance Intervalle Contrôle des isolants thermiques de la zone de combustion et remplace- Si nécessaire, tous les 2 ans au ment des isolants thermiques endommagés minimum Examinez le brûleur à la recherche d’éventuels dommages Si nécessaire, tous les 2 ans au minimum Remplacement de l’électrode de régulation Si nécessaire, tous les 5 ans...
Page 70
MA 30-CF/1 MA 36-CF/1 Débit calorifique nominal 22,4 kW 25,5 kW Débit calorifique min. 3,1 kW 3,1 kW Débit massique des gaz de combustion min. 1,5 g/s 1,5 g/s Débit massique des gaz de combustion max. 14,4 g/s 17,9 g/s Puissance utile nominale ECS 30,0 kW 36,1 kW...
Page 71
MA 30-CF/1 MA 36-CF/1 Puissance électrique absorbée max. en mode chauffage 72 W 76 W Puissance électrique absorbée max. en mode eau 81 W 97 W chaude sanitaire Puissance électrique absorbée en veille Indice de protection électrique IP X4 D IP X4 D 0020292705_03 Notice d’installation et de maintenance...
Page 72
Index Inspection ................28 Installation de l’unité de communication......17 Accès au journal des défauts ..........32 Installation de la pompe de circulation ........ 17 Accès au journal du mode de secours ........ 33 Installation du départ de chauffage ........12 Accès technicien ..............
Page 73
Réglage du numéro de téléphone de l'installateur ....18 Réglage du ratio d’air ............23 Réglage du temps de marche à vide de la pompe....26 Remise, utilisateur............... 28 Remplacement de l'échangeur de chaleur......36 Remplacement de l'écran..........38–39 Remplacement des composants ......... 33 Remplacement du circuit imprimé...
Page 76
Fournisseur SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932 0020292705_03 www.saunierduval.fr Éditeur/fabricant SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010...