Télécharger Imprimer la page
Medion MD 43541 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MD 43541:

Publicité

Liens rapides

HAUT-PARLEUR
BLUETOOTH® SOLAIRE
E61541 (MD 43541)
(
Notice
d'utilisation
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Art. : 5010586
2006050105861
AA 26/23 B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 43541

  • Page 1 Notice d‘utilisation HAUT-PARLEUR BLUETOOTH® SOLAIRE E61541 (MD 43541) Art. : 5010586 2006050105861 AA 26/23 B...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ....7 Explication des symboles ........... 8 Information relative à la conformité ......12 Consignes de sécurité ........... 13 Catégories de personnes non autorisées ....13 Sécurité de fonctionnement ........16 Alimentation électrique ..........18 Lieu d’installation ............19 Manipulation des batteries ........23 Réparation par l’utilisateur interdite ......27...
  • Page 3 Sommaire Contenu de la livraison ..........28 Vue d’ensemble de l’appareil ........29 Ports ................29 Vue latérale ..............31 Panneau de commande ...........32 Mise en marche ............34 Charger l’enceinte ............. 34 Mise en marche de l’enceinte ........38 Raccordement d’un périphérique audio ....39 Raccordement de périphériques via le port AUX-IN .................
  • Page 4 Sommaire Écouter de la musique via une clé USB ....41 Connexion d’un périphérique via Bluetooth ® ......41 Utiliser le mode radio de l’enceinte ......44 Boutons de commande de l’enceinte ....46 Éteindre l’enceinte ............ 48 Allumer la lumière/réduire l’intensité de la lumière ................
  • Page 5 Sommaire Recyclage ..............58 Informations relatives au SAV ........61 Mentions légales ............64...
  • Page 6 Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- haitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 7 Concernant la présente notice d’utilisation Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afi n d’em- pêcher les conséquences potentielles évoquées. DANGER ! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, entraîne la mort ou une grave blessure.
  • Page 8 Concernant la présente notice d’utilisation AVERTISSEMENT ! Ce terme signalétique désigne un risque de niveau moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une grave blessure. ATTENTION ! Ce terme signalétique désigne un risque de bas niveau qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère ou modé- rée.
  • Page 9 Concernant la présente notice d’utilisation AVIS ! Ce terme signalétique prévient d’éventuels dommages maté- riels. Ce symbole vous donne des informations complé- mentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionne- ment de l’appareil. Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à...
  • Page 10 Concernant la présente notice d’utilisation Éliminez l’appareil de manière écologique (voir chapitre « Recyclage ») Éliminez l’appareil de manière écologique (voir chapitre « Recyclage »)
  • Page 11 Information relative à la conformité L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type d’équipement sans fi l MD 43541 est conforme aux directives 2014/53/UE [(directive RE) et 2011/65/UE (directive RoHS)]. La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à...
  • Page 12 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Catégories de personnes non autorisées Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes ou manquant d’expérience et/...
  • Page 13 Consignes de sécurité lées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des ins- tructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dan- gers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utili- sateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de...
  • Page 14 Consignes de sécurité • Conservez l’appareil et le cordon d’ali- mentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi lms d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utili- sation non conforme !
  • Page 15 Consignes de sécurité  Conservez les emballages tels que les fi lms ou sachets en plastique hors de portée des enfants. Sécurité de fonctionnement  Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les enfants ne sont pas toujours ca- pables de reconnaître d’éventuels dan- gers.
  • Page 16 Consignes de sécurité sont avalées. Conservez de ce fait l’appa- reil hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, faites ap- pel immédiatement à un médecin.  En présence de bruits ou de dégage- ments d’odeurs inhabituels, voire en présence de fumée, débranchez immé- diatement l’appareil de l’alimentation électrique et éteignez-le.
  • Page 17 Consignes de sécurité Alimentation électrique • Votre enceinte est équipée d’une bat- terie lithium-ion haute performance in- tégrée, rechargeable, que vous pouvez recharger à l’aide du câble USB fourni via le port USB d’un adaptateur de charge externe ou via les cellules solaires inté- grées.
  • Page 18 Consignes de sécurité Lieu d’installation • Durant les premières heures d’utilisa- tion, les appareils neufs peuvent déga- ger une odeur caractéristique inévitable, mais totalement inoffensive, qui dimi- nue progressivement au fi l du temps. Pour remédier à cette odeur, nous vous conseillons d’aérer régulièrement la pièce.
  • Page 19 Consignes de sécurité prescrites.  Ne posez pas de récipients remplis de liquide tels que des vases, sur ou près de l’enceinte. Le récipient peut se renverser et le liquide peut nuire à la sécurité élec- trique.  Protégez l’enceinte et tous les périphé- riques raccordés de l’humidité...
  • Page 20 Consignes de sécurité du soleil afi n d’éviter les dysfonctionne- ments.  Ne placez aucune source de feu nu telle que des bougies allumées ou similaires sur ou à proximité de l’appareil.  Ne placez aucun objet sur les câbles, car cela risquerait de les endommager.
  • Page 21 Consignes de sécurité  Maintenez une distance d’au moins un mètre entre l’appareil et les sources de brouillage à haute fréquence et magné- tiques éventuelles (téléviseur, autres enceintes, téléphone portable, etc.) afi n d’éviter tout dysfonctionnement.
  • Page 22 Consignes de sécurité  Tous les appareils multimédias raccordés à l’appareil doivent être conformes aux exigences de la directive « Basse ten- sion ». Manipulation des batteries L’enceinte fonctionne avec une batterie in- tégrée. Veuillez respecter les consignes suivantes :...
  • Page 23 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque d’explosion en cas de manipulation non conforme des batteries.  Ne jetez pas l’appareil au feu, ne le court-circuitez pas et ne le démontez pas.  L’enceinte ne doit pas être chargée sans surveillance.
  • Page 24 Consignes de sécurité  La batterie est installée de manière fi xe et ne peut pas être remplacée par l’utili- sateur lui-même.  L’enceinte ne doit pas être recouverte pendant que la batterie est en charge.  La batterie ne doit être chargée que dans un environnement sec.
  • Page 25 Consignes de sécurité l’appareil.  Ne chargez pas la batterie pendant plus de 24 heures.  Évitez les températures ambiantes supé- rieures à 35 °C lors du chargement.  Rechargez la batterie régulièrement et si possible complètement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période.
  • Page 26 Consignes de sécurité Réparation par l’utilisateur interdite AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! N’ouvrez jamais le boîtier de l’enceinte pour éviter tout danger ! Il n’y a pas de pièces à entretenir.  En cas de dommage, adressez-vous à une fi liale de service après-vente.
  • Page 27 Contenu de la livraison Contenu de la livraison • Enceinte • Câble de charge micro USB • Notice d’utilisation • Carte de garantie...
  • Page 28 Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Ports Prise jack AUX 3,5 mm...
  • Page 29 Vue d’ensemble de l’appareil Logement de carte microSD Port USB Entrée USB CC 5 V avec LED de charge Dragonne...
  • Page 30 Vue d’ensemble de l’appareil Vue latérale Lampes de poche LED Cellules solaires...
  • Page 31 Vue d’ensemble de l’appareil Antenne télescopique FM Panneau de commande...
  • Page 32 Vue d’ensemble de l’appareil Démarrer/arrêter/interrompre la lecture/prendre/ refuser des appels/Arrêter le couplage BT/recherche automatique des stations Titre suivant/augmenter le volume/station préréglée suivante Allumer/éteindre la lampe de poche/réglage de la lu- minosité/réglage du fl ash Titre précédent/réduire le volume/station préréglée précédente Allumer/éteindre l’appareil/sélection du mode...
  • Page 33 Mise en marche Mise en marche Charger l’enceinte L’enceinte est alimentée par la batterie Lithium-ion de 3,7 V (1 200 mAh) intégrée. La batterie doit être entièrement chargée avant utilisation. Vous avez deux possibilités pour charger la batterie :  Sortez l’enceinte de l’emballage. ...
  • Page 34 Mise en marche Charge via la cellule solaire  Placez l’enceinte à la lumière du soleil de manière à ce que la cellule solaire soit complètement éclairée par la lumière du soleil. Le chargement avec le panneau solaire dure plus longtemps que le processus de chargement via USB et dépend de l’ensoleillement.
  • Page 35 Mise en marche batterie interne se recharge automatiquement. Le temps de charge de la batterie est d’environ 4 à 5 heures lorsque la bat- terie est vide. Pendant la charge, la LED de charge s’allume en rouge. La LED de charge se désactive dès que la batterie fi xe est entiè- rement chargée.
  • Page 36 Mise en marche AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement de l’appareil.  Ne chargez pas l’appareil avec un port USB 2.0 ou USB 3.0 standard, comme ceux se trouvant p. ex. sur les PC ou ordi- nateurs portables.
  • Page 37 Mise en marche des blocs d’alimentation USB externes avec un courant de sortie de 500 mA mi- nimum. Mise en marche de l’enceinte  Allumez l’enceinte en maintenant le bouton enfoncé. Éteignez toujours l’enceinte lorsque vous ne l’utilisez pas de manière à éviter toute décharge inutile de la batterie.
  • Page 38 Raccordement d’un périphérique audio Raccordement d’un périphérique audio  Respectez également la notice d’utilisation du périphé- rique auquel vous souhaitez raccorder l’enceinte. Vous pouvez connecter un grand nombre de périphériques audio différents à cet appareil tels qu’un lecteur MP3 et CD, un smartphone ou une tablette PC.
  • Page 39 Raccordement d’un périphérique audio Si vous connectez un appareil à cette enceinte via AUX-IN, toutes les connexions Bluetooth exis- tantes seront interrompues. Veuillez noter que vous pouvez régler le volume sur les deux appareils. Tous les appareils externes raccordés doivent être conformes à la directive « Basse tension ».
  • Page 40 Connexion d’un périphérique via Bluetooth® Écouter de la musique via une clé USB  Insérez la clé USB dans le port USB  Les titres sont lus et l’appareil démarre immédiatement la lecture du premier titre. ® Connexion d’un périphérique via Bluetooth Le mode Bluetooth permet la réception sans fi...
  • Page 41 Connexion d’un périphérique via Bluetooth® Vous ne pouvez connecter qu’un seul périphé- rique Bluetooth à la fois à l’enceinte. Une connexion simultanée avec un téléphone et une source de sortie audio n’est pas possible. Périphérique de sortie compatible Bluetooth Pour connecter un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez comme suit : ...
  • Page 42 Connexion d’un périphérique via Bluetooth® L’appareil tente automatiquement de se connec- ter au dernier périphérique de sortie audio connecté via Bluetooth. Si cela n’est pas possible, l’enceinte Bluetooth envoie son identifi cation d’appareil via Bluetooth.  Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio ainsi que le mode de recherche pour syn- chroniser les deux appareils.
  • Page 43 Bluetooth de votre périphérique de sortie audio. Le nom d’appareil MD 43541 de l’enceinte s’affi che dès que le signal a été trouvé.  Si la saisie d’un mot de passe est nécessaire, entrez 0000.
  • Page 44 Connexion d’un périphérique via Bluetooth®  Orientez l’antenne pour une réception optimale.  Allumez l’enceinte.  Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le signal sonore FM Mode retentisse. Mémorisation des stations FM Vous pouvez mémoriser automatiquement jusqu’à 25 stations UKW préréglées. ...
  • Page 45 Connexion d’un périphérique via Bluetooth® Écoute de stations UKW  Sélectionnez la station souhaitée en appuyant sur le ou bouton Boutons de commande de l’enceinte Réglage du volume  Maintenez le bouton correspondant enfoncé pour régler le volume souhaité : augmenter le volume diminuer le volume...
  • Page 46 Connexion d’un périphérique via Bluetooth® titre précédent  Appuyez brièvement sur le bouton pour reve- nir au titre précédent. Titre suivant  Appuyez brièvement sur le bouton pour passer au titre suivant. Lecture, arrêter la lecture  Appuyez sur le bouton ...
  • Page 47 Connexion d’un périphérique via Bluetooth® Éteindre l’enceinte  Éteignez l’enceinte en maintenant le bouton enfoncé. Éteignez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas afi n de préserver la batterie. Allumer la lumière/réduire l’intensité de la lumière  Allumez l’enceinte.  Maintenez le bouton ...
  • Page 48 Connexion d’un périphérique via Bluetooth®  Maintenez le bouton  enfoncé pour éteindre la lumière. AVERTISSEMENT ! Risque d’éblouissement ! La lumière des lampes LED est très intense, ce qui présente un risque d’éblouissement  Ne regardez jamais directement la lampe LED allumée ...
  • Page 49 Connexion d’un périphérique via Bluetooth® lampes LED directement vers une per- sonne ou un animal.  L’éclairage LED est installé de manière fi xe et doit être remplacé par un person- nel qualifi é uniquement.  L’éclairage LED n’est pas conçu pour l’éclairage des pièces.
  • Page 50 Téléphoner avec l’enceinte Téléphoner avec l’enceinte Vous pouvez utiliser l’enceinte comme kit mains libres pour votre smartphone. Le son est émis par l’enceinte et enregistré par le microphone.  Appuyez sur le bouton  pour répondre à un appel entrant. ...
  • Page 51 Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Toute réparation non conforme présente un risque de choc électrique !  N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil !  En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé. Veuillez contacter votre SAV si...
  • Page 52 Nettoyage • du liquide s’est infi ltré à l’intérieur de l’enceinte, • l’enceinte ne fonctionne pas correctement, • l’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. Nettoyage • N’utilisez pour nettoyer l’appareil ni solvants ni produits d’entretien corrosifs ou gazeux. Les meubles sont souvent enduits de vernis ou matières synthétiques et traités avec des produits d’entretien divers.
  • Page 53 Caractéristiques techniques Placez donc si nécessaire l’appareil sur une surface antidéra- pante. Caractéristiques techniques Appareil Dimensions env. 240 x 96 x 90 mm Température ambiante (en fonc- 0 °C à +45 °C pour une tionnement) : humidité relative de 80 % max.
  • Page 54 Caractéristiques techniques Température ambiante 0 °C à +45 °C pour une (stockage) : humidité relative de 80 % max. (sans conden- sation) Poids env. 560 g 3 watts Puissance de sortie Impédance de l’enceinte 4 Ω Fente pour carte SD prend en charge les cartes microSD jusqu’à...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Lampe de poche 1 W 14 000 k/88 lm Alimentation électrique 5,0 V 500 mA min. Batterie Type 3,7 V, 1 200 mAh, li-ion Temps de charge env. 4 à 5 heures Module solaire 6 V 1,2 W...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Bluetooth Version Bluetooth V5.2 Profi l Bluetooth A2DP, AVRCP, HFP V1.5 Fréquence 2 402 – 2 480 MHz Puissance d’émission max. 3,3 dBm Portée Jusqu’à 10 m en extérieur...
  • Page 57 Recyclage Informations sur les marques déposées La marque nominative et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Lenovo/Medion sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le trans-...
  • Page 58 Recyclage APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire une fois arrivé en fi n de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront re- cyclés, respectant ainsi l’environnement.
  • Page 59 Recyclage Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à la dé- chetterie locale ou à la municipalité. PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les dé- chets domestiques. Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à...
  • Page 60 Informations relatives au SAV Le symbole de la poubelle barrée signifi e que la pile ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. Informations relatives au SAV Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre SAV. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous : •...
  • Page 61 Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact. • Notre équipe du SAV se tient également à votre disposi- tion via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV ...
  • Page 62 Informations relatives au SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au té- léchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili- sation sur un appareil mobile via le portail de service.
  • Page 63 Mentions légales Mentions légales Copyright © 2023 Date : 27.02.2023 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’au- teur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préa- lable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur :...
  • Page 64 Mentions légales MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre SAV d’abord.
  • Page 65 Mentions légales...
  • Page 66 Commercialisé par : MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN AA 26/23 B ALLEMANGE      GARANTIE www.medion.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

E615415010586