Page 1
Handleiding Mode d’emploi Bedienungsanleitung ® BLUETOOTH PARTY-SOUNDSYSTEEM ® SYSTÈME SONORE DE FÊTE BLUETOOTH ® BLUETOOTH PARTY-SOUNDSYSTEM P67038 (MD 44438) Nederlands ..... 6 Français ....33 Deutsch ....61...
Inhoudsopgave Overzicht ..................3 Onderdelen van het apparaat ............6 Onderdelen van het apparaat ............7 Over deze gebruiksaanwijzing ............ 10 Gebruiksdoel ..................12 Veiligheidsvoorschriften ...............12 Inhoud van de levering ..............17 Ingebruikname ................18 Extern afspeelapparaat aansluiten ..........19 USB-geheugen gebruiken ............20 Verbinding maken met een apparaat via Bluetooth®...
Overzicht · Vue d‘ensemble · Übersicht AUX IN MIC 1 MIC 2 SUPER BASS USB CHARGE 5V 200mA 5V 1000mA /FUNC. PAIR CHARGE SCAN TUN. 10/MEM./FOLDER P-MODE/M. LIGHT ECHO MIC VOL. VOLUME...
Onderdelen van het apparaat Onderdelen van het apparaat Tablet-pc-/smartphonehouder M I C 1 Microfooningang (6,3mm-jackplug) M I C 2 Microfooningang (6,3mm-jackplug) O N / O F F Apparaat in-/uitschakelen U S B USB-aansluiting voor het opladen van externe apparaten C H A R G E (5 V 1000 mA) Bedrijfsmodus selecteren;...
Page 7
Onderdelen van het apparaat Onderdelen van het apparaat Kort indrukken: Weergave starten; Ingedrukt houden: Bluetooth®-verbinding verbreken; S C A N Automatisch zenders zoeken / T U N . Kort indrukken: vorig nummer afspelen; Ingedrukt houden: snel achteruitspoelen; Zenders zoeken achteruit C H A R G E Laadled PA I R...
Page 8
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Overzicht ......................3 Onderdelen van het apparaat ................ 6 Onderdelen van het apparaat ................ 7 Over deze gebruiksaanwijzing ..............10 Betekenis van de symbolen ................10 Gebruiksdoel ....................12 Veiligheidsvoorschriften ................12 Plaats van opstelling ..................13 Stroomvoorziening ....................15 Omgevingstemperatuur ................. 16 Bij storingen .......................
Page 9
Inhoudsopgave Zenders opslaan en beluisteren ..............25 Microfoon aansluiten ..................26 Extern apparaat via USB opladen ..............26 Reiniging ....................... 26 Opslag bij niet-gebruik ..................27 EU-conformiteitsinformatie ................27 Informatie over handelsmerken ..............27 Technische gegevens ..................28 Afvalverwerking ................... 29 Service-informatie ..................30 Privacy statement ..................
Over deze gebruiksaanwijzing Over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Page 11
Over deze gebruiksaanwijzing Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinformatie'). Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die volledig zijn omgeven met dubbele en/of versterkte isolatie en geen aansluitmogelijkheden voor een aarddraad hebben. De behuizing van een elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II dat volledig door isolatiemateriaal is omgeven kan gedeeltelijk of volledig de extra of versterkte isolatie vormen.
Gebruiksdoel Gebruiksdoel Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica. De partyluidspreker dient voor de ontvangst en de weergave van radiozenders en de weergave van audiomateriaal via USB, Bluetooth® of AUX IN. Het apparaat kan ook als karaokesysteem of als voorversterker worden gebruikt. Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan dat waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid komt te vervallen:...
Veiligheidsvoorschriften − Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en iemand toezicht op hen houdt. − Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en de aansluitkabel worden gehouden. −...
Page 14
Veiligheidsvoorschriften − Bescherm het apparaat en alle aangesloten apparaten tegen vocht, druip- en spatwater. Vermijd stof, hitte en blootstelling aan direct zonlicht om storingen te voorkomen. − Zet geen voorwerpen op de kabels, omdat deze anders beschadigd kunnen raken. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Onvoldoende luchtcirculatie kan leiden tot oververhitting en brand.
Veiligheidsvoorschriften − Houd minimaal één meter afstand tussen het apparaat en hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestellen, andere luidsprekerboxen, mobiele telefoons, enz.) om storingen in de werking te voorkomen. − Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: – hoge luchtvochtigheid of vocht; –...
Veiligheidsvoorschriften Omgevingstemperatuur − Het apparaat kan worden gebruik bij een omgevingstemperatuur van +5 °C tot +35 °C. − Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, kan het worden opgeslagen bij een temperatuur van 0 °C tot +40 °C. − Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge omgeving. GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan...
Inhoud van de levering Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of inslikken van folie of kleine onderdelen. − Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen. − Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. − Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! −...
Ingebruikname Ingebruikname Apparaat plaatsen − Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. − Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubberen voetjes van het apparaat aantasten. Zet het apparaat eventueel op een vaste ondergrond. Als u verbindingen met een extern apparaat maakt, dan dient u eerst het netsnoer van de partyluidspreker uit het stopcontact te halen.
Extern afspeelapparaat aansluiten − Zet de aan-uitschakelaar in de positie O F F om het apparaat uit te schakelen. De display-indicatie gaat uit. Ook in uitgeschakelde toestand wordt de interne accu volledig geladen. Zolang de partyluidspreker op het elektriciteitsnet is aangesloten, verbruikt hij ook bij een volledig opgeladen accu verder een kleine hoeveelheid stroom.
USB-geheugen gebruiken USB-geheugen gebruiken − Verwijder evt. de beschermkap en steek het USB-geheugen in de aansluiting U S B aan de bovenkant van het apparaat. / F U N C . een of meerdere keren tot USB op het − Druk op de toets display wordt weergegeven.
Page 21
Verbinding maken met een apparaat via Bluetooth® wordt BT weergegeven en het apparaat bevindt zich nu in de Op de display zoekmodus. Tijdens het zoeken knippert de bluetooth-led PA I R snel blauw. De partyluidspreker probeert automatisch met het laatst verbonden audio-uitvoerapparaat verbinding te maken.
Bediening Bediening Volume aanpassen V O L . − Draai de volumeregelaar in de richting om het volume te verhogen of in de richting om het volume te verlagen. De partyluidspreker start na het inschakelen, onafhankelijk van de laatste volume-instelling, altijd met een vooringesteld volume. Super Bass −...
Bediening − Om de verlichting rond de volumeregelaar en het zijdelingse ledlampje uit te schakelen, houdt u de toets L I G H T opnieuw gedurende ca. 2 seconden ingedrukt. Afspelen starten/stoppen / / S C A N − Met de toets start u het afspelen van nummers.
Radiomodus Herhalingsfunctie − Druk op de toets P - M O D E / M . tot op de display brandt om het actueel afgespeelde nummer permanent te herhalen. − Druk op de toets P - M O D E / M . tot op de display brandt om alle nummers op het USB-geheugen permanent te herhalen.
Radiomodus Zenders opslaan en beluisteren Zenders handmatig opslaan − Stel handmatig de zenderfrequentie in die u wilt opslaan. − Druk op de toets P - M O D E / M . Op de display knippert de weergave van de programmaplaats (bijv. P01). −...
Microfoon aansluiten Microfoon aansluiten U kunt maximaal twee microfoons tegelijk op de partyluidspreker aansluiten. Een microfoon is al in de leveringsomvang inbegrepen. Microfoons kunnen in elke bedrijfsmodus worden gebruikt. Ga als volgt te werk om een microfoon aan te sluiten: −...
− Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en extreme temperatuurschommelingen. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
Technische gegevens Technische gegevens Algemeen Afmetingen (b x h x d): 260 mm x 605 mm x 262 mm Omgevingstemperatuur (in gebruik): +5 °C tot +35 °C bij een relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) van max. 85 % Omgevingstemperatuur (bij opslag): 0 °C tot +40 °C bij een relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) van max.
Afvalverwerking Bluetooth® Bereik: tot 10 m (afhankelijk van de omgevingscondities) Microfoon Frequentierespons: 30 Hz - 15 kHz Gevoeligheid: -73 dB +/- 3 dB Impedantie: 600 Ω +/- 30 % Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking.
• In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Privacy statement Privacy statement Beste klant! Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescherming, worden wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is onder MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Emplacement pour smartphone ou tablette tactile MIC 1 Entrée microphone (connecteur jack 6,3 mm) MIC 2 Entrée microphone (connecteur jack 6,3 mm) ON/OFF Allumer/éteindre l’appareil Port USB pour la recharge d’appareils externes CHARGE (5 V 1000 mA) Sélection du mode de fonctionnement ; /FUNC.
Page 34
Pièces de l’appareil Appuyer brièvement : Démarrage de la lecture ; / / SCAN maintenir enfoncé : Interrompre la connexion Bluetooth®, recherche automatique de stations de radio Appuyer brièvement : lecture du titre précédent ; / TUN. Maintenir enfoncé : retour rapide ; recherche en arrière de stations de radio CHARGE LED de charge PAIR...
Page 35
Répertoire Répertoire Vue d‘ensemble ....................3 Pièces de l’appareil ..................33 Concernant la présente notice d’utilisation ..........37 Explication des symboles ................. 37 Utilisation conforme ..................38 Consignes de sécurité ................... 39 Lieu d’installation ....................40 Alimentation électrique ...................42 Température ambiante ...................42 En cas de problème ...................43 Contenu de l’emballage ................
Page 36
Répertoire Raccordement d’un microphone ..............53 Recharge USB de périphériques externes ............ 53 Nettoyage ...................... 54 Stockage en cas de non-utilisation .............. 54 Information relative à la conformité UE ............54 Informations sur les marques déposées ............55 Caractéristiques techniques ................55 Recyclage ......................57 Informations relatives au service après-vente ..........
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Utilisation conforme Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renfor- cée et qui ne présentent pas de possibilité...
Consignes de sécurité L’appareil peut également être utilisé en tant que système karaoké ou amplifi cateur d’annonces. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels.
Consignes de sécurité − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. − Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi...
Page 41
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffi sante peut entraîner une accumulation de chaleur et donc un feu. − Veillez à une aération suffi sante de l’appareil. Respectez un écart de 5 cm min. entre l’arrière de l’appareil et les murs ou d’autres objets et de 1 cm de chaque côté.
Consignes de sécurité – Humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides – Températures extrêmement hautes ou basses – Rayonnement direct du soleil – Feu nu. Alimentation électrique − Branchez l’appareil uniquement sur des prises mises à la terre de 100-240 V ~ 50/60 Hz.
Consignes de sécurité DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est pos- sible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit. − Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en service.
Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation si les fi lms ou les petites pièces sont avalés ou inhalés. − Conservez les emballages hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. −...
Mise en service Mise en service Installation de l’appareil − Posez l’appareil sur une surface stable et plane. − Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface solide.
Branchement d’un périphérique de lecture externe Allumer/éteindre l’appareil sur la position ON pour allumer l’appareil. − Placez l’interrupteur marche/arrêt L’écran s’allume. − Placez l’interrupteur marche/arrêt sur la position OFF pour éteindre l’appareil. L’écran s’éteint. La charge de la batterie interne se poursuit même lorsque l’appareil est éteint. L’en- ceinte de fête consomme une faible quantité...
Utiliser une clé USB Le signal audio du périphérique externe est maintenant lu. La transmission de signaux par câble ne permet pas l’accès à toutes les options de lecture via les touches de commande de l’enceinte de fête. Dans ce cas-là, utilisez les fonctionnalités de votre périphérique externe. Utiliser une clé...
Page 48
Connexion d’un périphérique via Bluetooth® − Allumez l’enceinte de fête. /FUNC. − Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire pour passer au mode Bluetooth. affi che alors BT et l’appareil est maintenant en mode de recherche. Pen- L’écran dant la recherche, la LED Bluetooth PAIR bleue clignote rapidement.
Utilisation Utilisation Réglage du volume VOL. − Tournez le bouton de réglage du volume vers le symbole pour augmenter le volume sonore , pour le réduire. Le volume sonore réglé est automatiquement réinitialisé à un niveau défi - ni par défaut lorsque l’enceinte de fête est allumée, quel que soit le der- nier réglage du volume.
Utilisation − Pour éteindre le rétroéclairage du bouton de réglage du volume et l’éclairage LED latéral, maintenez une nouvelle fois la touche LIGHT enfoncée pendant 2 s environ. Démarrage/pause de la lecture /SCAN − Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture de titres. /SCAN pour mettre en pause la −...
Fonctionnement de la radio Fonction de répétition − Appuyez sur la touche P-MODE/M. jusqu’à ce que s’affi che à l’écran pour activer la répétition du titre en cours. − Appuyez sur la touche P-MODE/M. jusqu’à ce que s’affi che à l’écran pour répéter en continu tous les titres de la clé...
Fonctionnement de la radio Mémorisation et sélection de stations Mémorisation manuelle de stations − Réglez la fréquence radio que vous souhaitez mémoriser. − Appuyez sur la touche P-MODE/M. L’affi chage de l’emplacement mémoire (par ex. P01) clignote sur l’écran. − Sélectionnez à l’aide des touches 10/MEM./FOLDER 10/MEM./FOLDER l’emplacement mémoire souhaité...
Raccordement d’un microphone Raccordement d’un microphone Vous avez la possibilité de raccorder simultanément jusqu’à deux microphones à l’en- ceinte de fête. L’enceinte de fête est livrée avec un microphone. Les microphones peuvent être utilisés dans tous les modes de fonctionnement de l’enceinte.
− Veillez à ce que l’appareil soit protégé de la poussière, de la saleté et des varia- tions extrêmes de température. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et aux autres réglementations pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
Caractéristiques techniques Informations sur les marques déposées Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par le fabricant sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées d’USB Imple- menters Forum, Inc.
Page 56
Caractéristiques techniques Connexions Port USB : Hôte standard 1.1 jusqu’à 32 Go 5 V 200 mA max. Port de charge USB : 5 V 1000 mA max. Bluetooth® Version Bluetooth : V5.0 A2DP1.3, AVRCP 1.6 Plage de fréquences Bluetooth : 2 402 – 2480 MHz Puissance d’émission max. : 5,33 dBm Portée : jusqu’à 10 m (en fonction des conditions ambiantes) Microphone Réponse en fréquence :...
Recyclage Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
• Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
(art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Page 61
Geräteteile Geräteteile Tablet-PC-/Smartphone-Ablage M I C 1 Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenstecker) M I C 2 Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenstecker) O N / O F F Gerät ein-/ausschalten U S B USB-Anschluss zum Aufl aden externer Geräte C H A R G E (5 V 1000 mA) Betriebsmodus wählen;...
Page 62
Geräteteile Kurz drücken: Wiedergabe starten; Gedrückt halten: Bluetooth®-Verbindung trennen ; S C A N Automatischer Sendersuchlauf Kurz drücken: vorigen Titel abspielen; Gedrückt halten: schneller Rücklauf; T U N . Sendersuchrücklauf C H A R G E Lade-LED PA I R Bluetooth-LED LCD-Display USB-Anschluss zur Wiedergabe von MP3-Dateien...
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
Sicherheitshinweise Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sach- schäden führen. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise behinderte, ältere Personen mit Einschrän- kungen ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. − Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Aufstellungsort GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile.
Page 69
Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau und somit zu Feuer führen. − Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Hal- ten Sie ausgehend von der Geräterückwand min. 5 cm und von beiden Seiten min. 1 cm Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen ein.
Sicherheitshinweise – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung – offenes Feuer. Stromversorgung − Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten Steckdosen mit 100-240 V ~ 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Auf stel lungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
Sicherheitshinweise GEFAHR! Stromschlaggefahr! Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerä- tes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. − Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis es die Umgebungstemperatur angenom- men hat.
Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen be- steht Erstickungsgefahr. − Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. − Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät aufstellen − Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfl äche. − Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine feste Unterlage. Wenn Sie Anschlüsse an ein externes Gerät vornehmen, ziehen Sie vorher das Netzkabel vom Partylautsprecher ab.
Externes Wiedergabegerät anschließen Gerät ein-/ausschalten auf die Position O N , um das Gerät − Kippen Sie den Ein-/Ausschalter einzuschalten. Das Display leuchtet auf. − Kippen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position O F F , um das Gerät auszuschalten. Die Displayanzeige erlischt.
USB-Speicher einsetzen Das Audiosignal Ihres externen Gerätes wird jetzt wiedergegeben. Bei der kabelgebundenen Signalübertragung stehen nicht alle Bedien- funktionen über die Tasten des Partylautsprechers zur Verfügung. Nutzen Sie in diesem Fall die Steuerungsmöglichkeiten an Ihrem externen Gerät. USB-Speicher einsetzen − Entfernen Sie ggf. die Schutzkappe und stecken Sie den USB-Speicher in den U S B Anschluss auf der Oberseite des Gerätes.
Page 76
Gerät über Bluetooth® verbinden − Schalten Sie den Partylautsprecher ein. / F U N C . − Drücken Sie die Taste einmal oder mehrfach, um in den Blue- tooth-Modus zu wechseln. wird BT angezeigt und das Gerät befi ndet sich im Suchmodus. Wäh- Im Display rend der Suche blinkt die Bluetooth-LED PA I R schnell blau.
Bedienung Bedienung Lautstärke anpassen V O L . − Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung , um die Laut- stärke zu erhöhen oder in Richtung , um die Lautstärke zu verringern. Der Partylautsprecher startet nach dem Einschalten, ungeachtet der letz- ten Lautstärkeeinstellung, immer in einer voreingestellten Lautstärke.
Bedienung − Um die Beleuchtung um die Lautstärkeregler und das seitliche LED-Licht auszu- schalten, halten Sie die Taste L I G H T erneut für ca. 2 Sekunden gedrückt. Wiedergabe starten/pausieren / / S C A N − Mit der Taste starten Sie die Wiedergabe von Titeln.
Radiobetrieb Wiederholfunktion − Drücken Sie die Taste P - M O D E / M . , bis im Display leuchtet, um den momentan gespielten Titel dauerhaft zu wiederholen. − Drücken Sie die Taste P - M O D E / M . , bis im Display leuchtet, um alle Titel auf dem USB-Speicher dauerhaft zu wiederholen.
Radiobetrieb Sender speichern und aufrufen Sender manuell speichern − Stellen Sie manuell die Senderfrequenz ein, die Sie speichern möchten. − Drücken Sie die Taste P - M O D E / M . Im Display blinkt die Anzeige des Programmplatzes (z. B. P01). −...
Mikrofon anschließen Mikrofon anschließen Sie haben die Möglichkeit bis zu zwei Mikrofone zeitgleich an den Partylautsprecher anzuschließen. Ein Mikrofon ist bereits im Lieferumfang enthalten. Mikrofone können in jedem Betriebsmodus genutzt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Mikrofon anzuschließen: −...
− Achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub, Schmutz und extremen Temperatur- schwankungen geschützt ist. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: •...
Technische Daten Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Page 84
Technische Daten Anschlüsse USB-Anschluss: Standard Host 1.1 bis zu 32 GB max. 200 mA USB-Charge-Anschluss: max. 1000 mA Bluetooth® Bluetooth-Version: V5.0 A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Bluetooth-Frequenzbereich: 2402 - 2480 MHz Max. Sendeleistung: 5,33 dBm Reichweite: bis zu 10 m (abhängig von den Umgegbungsbedingungen) Mikrofon Frequenzgang:...
Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
Page 89
Verkocht door · Commercialisé par · Vertrieben durch: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DUITSLAND · ALLEMAGNE · DEUTSCHLAND AA 25/21 C KLANTENSERVICE SERVICE Jaar APRÈS VENTE KUNDENSERVICE (BE) 022 00 61 98 Jahre (LUX) 34 - 20 808 664 www.medion.be...