Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch PXY675DE3E cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura Wireless Temperature Sensor HEZ39050...
Page 3
Dieses Gerät ist nur für den Für Produktinformationen sowie privaten Haushalt und das Anwendungs- und Bedienungsfragen häusliche Umfeld bestimmt. berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Das Gerät nur zum Zubereiten Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 von Speisen und Getränken Uhr) Nur für Deutschland gültig.
Page 4
Person, die für ihre Sicherheit mitführen und in Bezug auf verantwortlich ist, beaufsichtigt ihren Herzschrittmacher oder oder von ihr bezüglich des ein ähnliches medizinisches sicheren Gebrauchs des Gerät einen Mindestabstand Gerätes unterwiesen wurden von 10 cm einhalten. und sie die daraus Warnung resultierenden Gefahren Verletzungsgefahr!
Page 5
Der kabellose Temperatursensor ist mit Gehen Sie wie folgt vor: einer Batterie ausgestattet. Entsorgen Die Klebestelle am Topf muss fettfrei Sie die verbrauchte Batterie sein. Den Topf reinigen, gut trocknen umweltgerecht. und die Klebestelle z. B. mit Spiritus abreiben. Die Schutzfolie vom Silikonpatch entfernen.
Page 6
Hinweise Achtung! Sicherstellen, dass der Silikonpatch Zum Entfernen der Batterie keine ■ vollständig trocken ist, bevor der Gegenstände aus Metall verwenden. Temperatursensor eingesetzt wird. Die Kontakte nicht berühren. Das Kochgeschirr so aufstellen, ■ dass der Temperatursensor zur seitlichen Außenfläche des Kochfeldes zeigt.
Page 7
Vor dem Anbringen am Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und Temperatursensor reinigen und jede Verwendung dieser Marken durch abtrocknen. Für die Spülmaschine Robert Bosch Hausgeräte GmbH erfolgt geeignet. unter Lizenz. Alle anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der Das Geschirr mit dem Hinweis: jeweiligen Firmen.
Page 8
Additional information on products, right to any type of accessories, replacement parts and services can be found at compensation. www.bosch-home.com and in the This appliance is intended for online shop www.bosch-eshop.com private domestic use and the household environment only. The appliance must only be used for the preparation of food and beverages.
Page 9
their safety how to use the Warning appliance safely and have Risk of injury! understood the associated The battery in the wireless ■ hazards. temperature sensor may become damaged or Children must not play with, on, explode if it gets too hot. or around the appliance.
Page 10
Remove the protective film from the Wireless temperature silicone patch. Adhere the silicone patch to the saucepan in the correct sensor place using the the enclosed template as a guide. Additional information can be found in u r e s e n s o r W i r e l e s s t e m p e r a t the detailed instruction manual for the hob in chapter "Cooking Assist...
Page 11
To prevent overheating, the Caution! ■ temperature sensor must not be Do not use metal objects to remove pointed towards another item of the battery. Do not touch the cookware that is hot. contacts. Remove the temperature sensor ■ from the saucepan after cooking. Store it in a clean, safe place away from sources of heat.
Page 12
Bluetooth SIG, Inc. These trademarks Cookware with the silicone patch Note: are used by Robert Bosch Hausgeräte must not be left to soak for long periods GmbH under licence. All other in soapy water.
Page 13
à une utilisation produits, accessoires, pièces de domestique et non rechange et services sur Internet sous : professionnelle. Utiliser www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué...
Page 14
responsable de leur sécurité ou en ce qui concerne leur bien lorsqu'ils ont reçu des stimulateur cardiaque ou tout instructions liées à l'utilisation autre appareil médical similaire, de l'appareil en toute sécurité respecter une distance et qu'ils ont intégré les risques minimale de 10 cm.
Page 15
Le capteur de température sans fil est Collage du patch en silicone équipé d'une pile. Éliminer la pile Le patch en silicone sert à fixer le épuisée dans le respect de capteur de température sur la l'environnement. casserole. Si un faitout est utilisé pour la première fois avec les fonctions de cuisson, il faut apposer un patch en silicone.
Page 16
Utilisation du capteur de température Remplacement de la pile Si le symbole sur le capteur de sans fil a p i l e R e m p l a c e m e n t d e l température sans fil a été actionné et Appliquez la sonde de température sur que la LED ne s'allume pas, c'est que la le timbre en silicone de sorte à...
Page 17
Cela pourrait la salir ou la rayer. Déclaration de conformité N'utiliser que des piles de Remarque : La Robert Bosch Hausgeräte GmbH qualité de type CR2032. Elles tiennent déclare par la présente que l'appareil particulièrement longtemps. avec la fonction de capteur de température sans fil est conforme aux...
Page 18
è Questo apparecchio è pensato possibile consultare il sito Internet esclusivamente per l'utilizzo in www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.
Page 19
sorvegliate da una persona quanto concerne il pace pace responsabile della loro maker o apparecchi medicali sicurezza o se istruite in merito simili è necessario mantenere all'utilizzo sicuro una distanza minima di 10 cm. dell'apparecchio e consapevoli Avviso degli eventuali rischi derivanti Pericolo di lesioni! da un utilizzo improprio.
Page 20
Rimuovere il film protettivo dal patch Sensore temperatura di silicone. Con l'aiuto del modello fornito applicare il patch di silicone senza cavo sulla pentola all'altezza desiderata. Per indicazioni dettagliate vedere il r a s e n z a c a v o S e n s o r e t e m p e r a t u capitolo "Funzioni di cottura assistita"...
Page 21
Il sensore di temperatura non deve Attenzione! ■ essere orientato verso un'altra Non utilizzare oggetti metallici per stoviglia calda per evitare un rimuovere la batteria. Non toccare i surriscaldamento. contatti. Dopo la cottura rimuovere il sensore ■ di temperatura dalla pentola. Conservare in un luogo pulito e sicuro ad esempio nell'imballaggio e non in prossimità...
Page 22
Pulizia Dichiarazione di conformità Con la presente Robert Bosch Sensore temperatura Hausgeräte GmbH dichiara che Pulire il sensore di temperatura con un l'apparecchio con funzionalità Sensore panno umido. Non lavare mai in di temperatura senza cavo è in lavastoviglie. Non immergere in acqua, conformità...
Page 23
Meer informatie over producten, anders kunt u geen aanspraak accessoires, onderdelen en diensten meer maken op garantie. vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de Dit apparaat is alleen bestemd online-shop: www.bosch-eshop.com voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving.
Page 24
wanneer zij onder toezicht hun pacemaker of een staan van een persoon die soortgelijk medisch apparaat verantwoordelijk is voor hun een minimale afstand van veiligheid of geleerd hebben 10 cm in acht te nemen. het op een veilige manier te Waarschuwing gebruiken en zich bewust zijn Risico van letsel!
Page 25
De draadloze temperatuursensor is Ga hierbij als volgt te werk: voorzien van een batterij.Zorg ervoor De plaats waar de patch wordt dat gebruikte batterijen op een opgeplakt dient vrij van vet te zijn. milieuvriendelijke manier worden De pan schoonmaken, goed drogen afgevoerd.
Page 26
Aanwijzingen Attentie! Zorg ervoor dat de siliconenpatch Geen voorwerpen van metaal ■ voordat de temperatuursensor wordt gebruiken om de batterij te ingebracht volledig droog is. verwijderen. Niet de contacten Plaats de pan op zo'n manier dat de aanraken. ■ temperatuursensor naar de buitenzijde van de kookplaat wijst.
Page 27
Bluetooth SIG, Inc. Het temperatuursensor moet de sensor gebruik van deze merken door Robert worden schoongemaakt en afgedroogd. Bosch Hausgeräte GmbH staat onder Geschikt voor de afwasmachine. licentie. Alle andere merken en merknamen zijn eigendom van de Het kookgerei met de Aanwijzing: betreffende bedrijven.
Page 28
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og Dette apparat er kun beregnet services på internettet: til anvendelse i private www.bosch-home.com og husholdninger og hjemmet. Online-Shop: www.bosch-eshop.com Anvend kun apparatet til tilberedning af madvarer og drikkevarer. Der skal holdes øje med tilberedningen.
Page 29
forbundet med brugen af Advarsel apparatet. Fare for tilskadekomst! Batteriet i den trådløse Børn må ikke bruge apparatet ■ temperatursensor kan blive som legetøj. Rengøring og beskadiget eller springe, hvis vedligeholdelse må ikke det bliver for varmt. Tag udføres af børn, med mindre de sensoren væk fra er over 8 år gamle og er under kogesektionen efter...
Page 30
Fjern beskyttelsesfolien fra Trådløs silikone-patchen. Klæb silikone-patchen fast på gryden på temperatursensor den korrekte højde ved hjælp af den leverede skabelon. Der findes detaljerede oplysninger i r s e n s o r T r å d l ø s t e m p e r a t u kapitlet "Kogeassistent-funktioner"...
Page 31
For at forhindre overophedning må Pas på! ■ temperatursensoren må ikke være Der må ikke anvendes genstande af rettet mod en anden varm gryde metal til et fjerne batteriet med. Rør eller pande. ikke ved kontakterne. Fjern temperatursensoren fra gryden ■...
Page 32
Bluetooth SIGs ejendom, og enhver silikone-patch ligge i opvaskevand i form for anvendelse af disse mærker af længere tid. Robert Bosch Hausgeräte GmbH sker under licens. Alle andre mærker og Temperatursensorens rude varemærker er de pågældende firmaers Sensorruden skal altid være ren og tør.
Page 33
Produktinfo Nærmere informasjon om produkter, garantien ugyldig. tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com Dette apparatet er bare ment og nettbutikk: www.bosch-eshop.com for bruk i private husholdninger. Apparatet er kun beregnet til tilberedning av mat og drikke.
Page 34
forstått farer som kan oppstå Advarsel ved bruk. Fare for personskader! Batteriet i den trådløse Barn skal ikke leke med ■ temperatursensoren kan bli apparatet. Rengjøring og skadet eller eksplodere om brukervedlikehold skal ikke det blir for varmt. Ta utføres av barn, med mindre de sensoren bort fra er over åtte år og er under koketoppen etter...
Page 35
Ta beskyttelsesfolien av silikonfestet. Trådløs Lim silikonfestet i riktig høyde på gryten ved hjelp av den temperatursensor medfølgende sjablongen. Se kapittelet "Hjelpefunksjoner ved r s e n s o r T r å d l ø s t e m p e r a t u koking"...
Page 36
Ta temperatursensoren av gryten Sett sammen over- og underdelen av ■ etter tilberedningen. Oppbevar den huset igjen. Pass på at på et rent, sikkert sted, for eksempel kontaktstiftene står riktig. i emballasjen, og ikke i nærheten av varmekilder. Bytte av batteri Hvis du har trykket på...
Page 37
Logoene og merket Bluetooth® er registrerte varemerker og eiendom til Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av disse merkene fra Robert Bosch Hausgeräte GmbH foregår med lisens. Alle andre merker og merkenavn er merker og merkenavn til de enkelte selskapene.
Page 38
Produktinfo Utförligare information om produkter, Enheten är bara avsedd för tillbehör, reservdelar och service hittar normalt hemmabruk. Enheten du på Internet: www.bosch-home.com och onlineshop: är bara avsedd för tillagning av www.bosch-eshop.com mat och dryck. Håll ögonen på kokningen när den pågår. Håll alltid ögonen på...
Page 39
Låt inte barn leka med enheten. Varning Barn som ska rengöra eller Risk för personskador!! använda enheten bör vara över Batteriet i den trådlösa ■ 8 år, och då endast under temperaturgivaren kan bli uppsikt. skadat eller spricka om det blir för varmt.
Page 40
Ta bort skyddsfolien från Trådlös silikonlappen. Fäst silikonlappen på rätt höjd med den medföljande temperaturgivare mallen. Vill du ha utförligare info, se kap. r g i v a r e T r å d l ö s t e m p e r a t u Matlagningsguider i hällens bruksanvisning.
Page 41
Temperaturgivaren får inte peka mot Sätt ihop höljets över- och underdel ■ någon annan varm kastrull, gryta. igen. Se till så att kontaktstiften Risk för överhettning! hamnar åt rätt håll. Ta bort temperaturgivaren från ■ kastrullen, grytan när maten är klar. Förvara den rent, säkert och inte nära värmekällor.
Page 42
R&TTE-överensstämmelseintyg hittar du på Internet på www.bosch-home.com på enhetens produktsida bland Övrig dokumentation. Loggan och varumärket Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Hausgeräte GmbH:s användning av varumärkena är licensierad. Alla andra varumärken och varunamn tillhör resp. företag.
Page 43
Muutoin menetät oikeuden Produktinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, vahingonkorvauksiin. varaosista ja palveluista löydät Tämä laite on tarkoitettu Internetistä: www.bosch-home.fi ja yksityisille kotitalouksille ja Online-Shopista: www.bosch-eshop.com kodinomaiseen ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja juomien valmistukseen. Keittämistä on valvottava.
Page 44
Lapset eivät saa leikkiä Varoitus laitteella. Lapset eivät saa Loukkaantumisvaara! puhdistaa tai huoltaa laitetta, Langattoman ■ paitsi jos he ovat täyttäneet 8 lämpötilatunnistimen paristo vuotta ja heidän toimiaan voi vaurioitua tai haljeta, jos valvotaan. se ylikuumenee. Poista tunnistin keittämisen jälkeen Keittotoimintoja käytettäessä...
Page 45
Poista suojakalvo silikonilapusta. Langaton Liimaa silikonilappu mukana toimitetun mallinteen avulla kattilaan lämpötilatunnistin asianmukaiselle korkeudelle kattilaan. Yksityiskohtaiset tiedot löydät a t u n n i s t i n L a n g a t o n l ä m p ö t i l keittotason käyttöohjeen luvusta "Keittoavustintoiminnot".
Page 46
Lämpötilatunnistinta ei saa suunnata Huomio! ■ toista kuumaa keittoastiaa kohden. Älä käytä pariston poistamiseen Poista lämpötilatunnistin mitään metalliesinettä. Älä kosketa ■ kypsennyksen jälkeen kattilasta. liittimiä. Säilytä se puhtaassa, turvallisessa paikassa äläkä säilytä sitä lämmönlähteen lähellä. Pariston vaihto Jos langattoman lämpötilatunnistimen P a r i s t o n v a i h t o symbolia on painettu ja LED-valo ei syty, paristo on tyhjä.
Page 47
Puhdista ja kuivaa ennen rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka lämpötilatunnistimeen kiinnittämistä. omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Robert Voidaan pestä astianpesukoneessa. Bosch Hausgeräte GmbH käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Kaikki muut merkit Älä laita astiaa, jossa on Huomautus: ja merkkien nimet ovat kyseisten silikonilappu, pidemmäksi aikaa omistamia.
Page 48
Encontrará más información sobre derecho a cualquier tipo de productos, accesorios, piezas de indemnización. repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la Este aparato ha sido diseñado tienda online: www.bosch-eshop.com exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el aparato únicamente para preparar alimentos y bebidas.
Page 49
responsable de su seguridad o mínima de 10 cm con respecto que le haya instruido en el uso a los marcapasos o correcto del aparato siendo dispositivos similares. consciente de los daños que Advertencia se pudieran ocasionar. ¡Peligro de lesiones! No dejar que los niños jueguen El Sensor de cocción con el aparato.
Page 50
Protección del medio Sensor de cocción ambiente inalámbrico Eliminación de residuos Si desea obtener información más d i o a m b i e n t e P r o t e c c i ó n d e l m e i n a l á...
Page 51
Pegar la base de silicona Uso del Sensor de cocción inalámbrico La base de silicona sirve para fijar el Fijar el Sensor de cocción sobre la Sensor de cocción al recipiente. base de silicona de manera que encaje perfectamente. La primera vez que se utiliza un recipiente con las Funciones de Cocción debe colocarse la base de silicona sobre dicho recipiente.
Page 52
Abrir la tapa del Sensor de cocción. Colocar de nuevo el protector de Retirar la batería del interior de la silicona en la base del Sensor de base y colocar la nueva batería cocción. (seguir las instrucciones de polaridad de la batería). Utilizar únicamente baterías de Nota: buena calidad, tipo CR2032, para...
Page 53
■ cocción inalámbrico con los dedos para no ensuciarla ni rayarla. Declaración de conformidad Por la presente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de Sensor de cocción inalámbrico cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas estipulados en la...
Page 54
Este aparelho destina-se produtos, acessórios, peças exclusivamente a uso privado e sobresselentes e Assistência Técnica doméstico. Use o aparelho na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com apenas para a preparação de refeições e bebidas. O processo de cozedura tem de ser vigiado.
Page 55
segura do aparelho e tiverem Aviso compreendido os perigos Perigo de ferimentos! decorrentes da sua utilização. A pilha no sensor de ■ temperatura sem fios pode As crianças não devem brincar ser danificada ou rebentar, com o aparelho. As tarefas de se ficar demasiado quente.
Page 56
Retire a película de proteção do Sensor de temperatura adesivo de silicone. Cole o adesivo de silicone na altura correspondente sem fios na panela com a ajuda do molde fornecido. Para informações detalhadas, consulte t u r a s e m f i o s S e n s o r d e t e m p e r a o capítulo "Funções de assistência para cozinhar"...
Page 57
Coloque o recipiente para cozinhar Atenção! ■ de forma a que o sensor de Para retirar a pilha, não utilize temperatura fique virado para a objetos de metal. Não toque nos superfície exterior lateral da placa de contactos. cozinhar. O sensor de temperatura não pode ■...
Page 58
Limpeza Declaração de conformidade A Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sensor de temperatura declara, por este meio, que o aparelho Limpe o sensor de temperatura com um com a função do sensor de pano húmido. Nunca lave na máquina temperatura sem fios está em de lavar loiça.
Page 59
Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, κάθε δικαίωμα για αποζημίωση. τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Αυτή η συσκευή προορίζεται www.bosch-home.com και στο μόνο για την οικιακή χρήση και online-shop: www.bosch-eshop.com το οικιακό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή...
Page 60
λάβει σχετικές οδηγίες για την Σημαντικές υποδείξεις ασφαλή χρήση της συσκευής ασφαλείας από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά Προειδοποίηση τους και έχουν κατανοήσει τους ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς Σ...
Page 61
Τον αισθητήρα θερμοκρασίας και τα Προστασία αυτοκόλλητα σιλικόνης μπορείτε να τα προμηθευτείτε στα ειδικά καταστήματα ή περιβάλλοντος μέσω τις υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Δίνετε τον αντίστοιχο κωδικό Απόσυρση σύμφωνα με τους αναφοράς. ο ν τ ο ς Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ κανόνες...
Page 62
Υποδείξεις Αντικατάσταση της μπαταρίας Εάν το σύμβολο στον ασύρματο Μη βάλετε το σκεύος με το ■ μ π α τ α ρ ί α ς Α ν τ ι κ α τ ά σ τ α σ η τ η ς αισθητήρα...
Page 63
μπορούσε διαφορετικά να λερωθεί ή να γρατσουνιστεί. Δήλωση πιστότητας Χρησιμοποιήστε μόνο υψηλής Υπόδειξη: Με αυτό η εταιρεία Robert Bosch ποιότητας μπαταρίες του τύπου CR2032. Hausgeräte GmbH, δηλώνει, ότι η Έχουν ιδιαίτερα μεγάλη διάρκεια ζωής. συσκευή με τη λειτουργία ασύρματου αισθητήρα θερμοκρασίας ανταποκρίνεται...
Page 64
Produktinfo Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve tüm tazminat hakkınız kaybolur. hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: Bu cihaz sadece evde ve ev www.bosch-home.com ve Online-Mağaza: ortamında kullanılmak için www.bosch-eshop.com tasarlanmıştır. Cihazı sadece yiyecek ve içecek hazırlamak için kullanınız.
Page 65
Çocuklar cihazla Sıcaklık sensörü, pişirme ■ oynamamalıdır. Temizlik ve tenceresinden çıkarıldığında kullanıcı bakımı çocuklar çok sıcak olabilir. Almak için tarafından yapılamaz; ancak 8 mutfak eldiveni veya bir yaşından büyük çocuklar mutfak bezi kullanınız. denetim altında yapabilir. Pişirme fonksiyonlarının kullanılması durumunda, ayarlanan ocak ile sıcaklık Çevre koruma sensörlü...
Page 66
Koruyucu folyoyu silikon yamadan Sıcaklık sensörü çıkarılmalıdır. Birlikte verilen şablon yardımıyla silikon yamayı uygun bir Daha fazla bilgi için ocağın çalıştırma yükseklikte tencereye yapıştırınız. k s e n s ö r ü K a b l o s u z s ı c a k l ı talimatlarındaki "Pişirme yardımcısı...
Page 67
Sıcaklık sensörü başka sıcak bir Dikkat! ■ pişirme kabına yönlendirilemez, aksi Pili çıkartmak için metal nesneler takdirde aşırı ısınır. kullanmayınız. Kontaklara temas Pişirme sonrasında sıcaklık etmeyiniz. ■ sensörünü tencereden çıkartınız. Sensörü temiz ve güvenli bir yerde, saklayınız ve herhangi bir ısı kaynağının yakınlarında saklamayınız.
Page 68
Logolar ve Bluetooth® markası müseccel markalardır ve Bluetooth SIG, Inc. şirketine aittir, bu markaların Robert Silikon yama Bosch Hausgeräte GmbH tarafından her Yapıştırmadan önce sıcaklık sensörünü kullanımı lisans sözleşmesi temizleyiniz ve kurulayınız. Bulaşık kapsamındadır. Tüm diğer markalar ve makinesinde yıkanmaya uygundur.
Page 69
Další informace o výrobcích, pro soukromé použití příslušenství, náhradních dílech v domácnosti. Spotřebič a servisu najdete na internetu na: používejte výhradně k přípravě www.bosch-home.com pokrmů a nápojů. Při vaření a v internetovém obchodu: www.bosch-eshop.com musí být spotřebič pod dozorem. Krátkodobé vaření...
Page 70
Děti si nesmí se spotřebičem Varování hrát. Čištění a uživatelskou Nebezpečí poranění! údržbu nesmí provádět děti bez Baterie v bezdrátovém ■ dozoru. teplotním senzoru se může poškodit nebo prasknout, Při používání varných funkcí když se příliš zahřeje. musí nastavená varná zóna Odstraňte senzor po vaření...
Page 71
Sejměte ochrannou fólii ze silkonové Bezdrátový teplotní lepicí pásky. Pomocí dodané šablony nalepte silikonovou lepicí senzor pásku v příslušné výšce na hrnec. Podrobné informace jsou uvedené n í s e n z o r B e z d r á t o v ý t e p l o t v kapitole „Asistenční...
Page 72
Teplotní senzor nesmí směřovat Pozor! ■ k jiné horké nádobě, aby se Pro odstranění baterie nepoužívejte zabránilo přehřátí. předměty z kovu. Nedotýkejte se Po skončení vaření odstraňte teplotní kontaktů. ■ senzor z hrnce. Uchovávejte ho na čistém, bezpečném místě, a nikoli v blízkosti zdrojů...
Page 73
Čištění Prohlášení o shodě Společnost Robert Bosch Hausgeräte Teplotní senzor GmbH tímto prohlašuje, že spotřebič Teplotní senzor čistěte vlhkým hadrem. s funkcí bezdrátového teplotního Nikdy ho nemyjte v myčce nádobí. senzoru splňuje základní požadavky Neponořujte ho do vody a nečistěte ho a ostatní...
Page 74
Produktinfo Ďalšie informácie o výrobkoch, prípade strácate akýkoľvek príslušenstve, náhradných dieloch nárok na náhradu škody. a servise nájdete na internete na: www.bosch-home.com Tento spotrebič je určený len a v internetovom obchode: na používanie v domácnosti. www.bosch-eshop.com Spotrebič používajte len na prípravu jedál a nápojov.
Page 75
a o nebezpečenstvách, ktoré Varovanie pri jeho používaní vznikajú. Nebezpečenstvo poranenia! Batéria v bezkáblovom Nikdy nedovoľte deťom, aby sa ■ senzore teploty sa môže hrali so spotrebičom. Čistenie poškodiť alebo môže dôjsť a používateľskú údržbu nesmú k jej roztrhnutiu v prípade, že vykonávať...
Page 76
Odstráňte ochrannú fóliu zo Bezkáblový teplotný silikónovej izolácie. Pomocou dodanej šablóny nalepte silikónovú senzor izoláciu v zodpovedajúcej výške na hrniec. Podrobné informácie nájdete v kapitole n ý s e n z o r B e z k á b l o v ý t e p l o t „Funkcie asistencie pri varení“...
Page 77
Senzor teploty nesmie byť Pozor! ■ nasmerovaný na iný horúci riad na Na odstránenie batérie nepoužívajte varenie, aby sa zabránilo jeho žiadne predmety z kovu. Nedotýkajte prehriatiu. sa kontaktov. Po varení odstráňte senzor teploty ■ z hrnca. Odložte ho na čistom, bezpečnom mieste, a nie v blízkosti zdrojov tepla.
Page 78
Čistenie Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Robert Bosch Hausgeräte Senzor teploty GmbH týmto vyhlasuje, že spotrebič Senzor teploty vyčistite pomocou vlhkej s funkciou bezkáblového senzora handry. Nikdy ho neumývajte teploty zodpovedá základným v umývačke riadu. Neponárajte ho do požiadavkám a ostatným príslušným vody a nečistite ho pod tečúcou vodou.
Page 79
További információkat a termékekről, a Ez a készülék csak tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes háztartásban vagy ház körül oldalunkon: www.bosch-home.com és való alkalmazásra készült. A az Online-Shop-ban: készüléket kizárólag ételek és www.bosch-eshop.com talál. italok készítésére használja. A főzési folyamatot felügyelni kell.
Page 80
megértették az ebből eredő Figyelmeztetés veszélyeket. Sérülésveszély! A vezeték nélküli Soha ne engedjen gyerekeket a ■ hőmérséklet-érzékelőben készülékkel játszani. A tisztítást lévő elem meghibásodhat és a felhasználói karbantartást vagy megrepedhet, ha nem végezhetik gyerekek, túlságosan felforrósodik. Az kivéve ha 8 évnél idősebbek és érzékelőt főzés után vegye le felügyelet mellett vannak.
Page 81
Távolítsa el a védőfóliát a Vezeték nélküli szilikontapaszról. A csomagban található sablon segítségével hőmérséklet-érzékelő ragassza a szilikontapaszt megfelelő magasságban a fazékra. A részletes adatokat lásd a főzőfelület h ő m é r s é k l e t - é r z é k e l ő...
Page 82
A túlhevülés elkerülése érdekében a Figyelem! ■ hőmérséklet-érzékelőt nem szabad Az elem eltávolításához ne egy másik forró edény felé fordítani. használjon fémtárgyakat. Ne érintse A sütés után vegye le a meg a csatlakozókat. ■ hőmérséklet-érzékelőt a fazékról. Tárolja tiszta, biztonságos helyen, távol bármilyen hő...
Page 83
Tisztítás Megfelelőségi nyilatkozat A Robert Bosch Hausgeräte GmbH Hőmérséklet-érzékelő ezennel kijelenti, hogy a vezeték nélküli A hőmérséklet-érzékelőt egy nedves hőmérséklet-érzékelővel ellátott ronggyal tisztítsa meg. Soha ne tisztítsa készülék megfelel az 1999/5/EK mosogatógépben. Ne merítse vízbe, és irányelv alapvető követelményeinek, ne tisztítsa folyó víz alatt.
Page 84
Urządzenie jest przeznaczone zamiennych oraz serwisu można wyłącznie do użytku w znaleźć na stronie internetowej: gospodarstwie domowym i www.bosch-home.com oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com podobnych otoczeniach. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Proces przygotowywania potraw i napojów należy nadzorować.
Page 85
Urządzenie mogą obsługiwać Ważne wskazówki dzieci w wieku powyżej 8 lat dotyczące oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, bezpieczeństwa sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające Ostrzeżenie ń s t w a t y c z ą c e b e z p i e c z e W a ż...
Page 86
Ochrona środowiska Bezprzewodowy czujnik temperatury Utylizacja zgodna z O c h r o n a ś r o d o w i s k przepisami o ochronnie Szczegółowe informacje zawiera środowiska naturalnego n i k t e m p e r a t u r y B e z p r z e w o d o w y c z u j rozdział...
Page 87
Usunąć folię ochronną z nakładki Naczynie do gotowania ustawić w ■ silikonowej. Za pomocą taki sposób, aby czujnik temperatury dołączonego szablonu nakleić na był skierowany w stronę bocznej odpowiedniej wysokości nakładkę powierzchni zewnętrznej płyty silikonową na garnek. grzewczej. Czujnik temperatury nie może być ■...
Page 88
Czyszczenie Uwaga! Nie wyjmować baterii za pomocą metalowych przedmiotów. Nie Czujnik temperatury dotykać styków. Czujnik temperatury czyścić wilgotną ściereczką. W żadnym wypadku nie czyścić w zmywarce do naczyń. Nie zanurzać w wodzie ani nie myć pod bieżącą wodą. Po zakończeniu gotowania zdjąć z garnka czujnik temperatury.
Page 89
Deklaracja zgodności Firma Robert Bosch Hausgeräte GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie z funkcją bezprzewodowego czujnika temperatury jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności R&TTE jest dostępny w Internecie pod adresem www.bosch-home.com na stronie produktu w zakładce Dokumenty...
Page 90
Pe pagina noastră de internet găsiţi alte pierde orice pretenţie de informaţii referitoare la produse, despăgubire. accesorii, piese de schimb şi servicii: www.bosch-home.com şi la magazinul Acest aparat este rezervat în online: www.bosch-eshop.com exclusivitate uzului menajer şi domeniului casnic. Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea mâncărurilor şi a...
Page 91
responsabile pentru siguranţa cardiac sau alt aparat medical acestora sau dacă au fost similar. instruiţi referitor la utilizarea în Avertizare siguranţă a aparatului şi au Pericol de rănire! înţeles pericolele care rezultă Dacă se încălzeşte prea tare, din această utilizare. ■...
Page 92
Îndepărtaţi folia de protecţie de pe Senzor de temperatură bandajul de silicon. Cu ajutorul şablonului din pachetul de livrare, fără cablu lipiţi bandajul de silicon la înălţimea corespunzătoare pe oală. Pentru informaţii detaliate, consultaţi t u r ă f ă r ă c a b l u S e n z o r d e t e m p e r a capitolul "Funcţii de asistenţă...
Page 93
Aşezaţi vesela pentru gătit astfel Atenţie! ■ încât senzorul de temperatură să fie Pentru îndepărtarea bateriei, nu îndreptat spre suprafaţa exterioară a folosiţi obiecte din metal. Nu atingeţi plitei. contactele. Nu este permis ca senzorul de ■ temperatură să fie îndreptat spre un alt vas de gătit fierbinte, pentru a se preveni o încălzire excesivă...
Page 94
înregistrate şi proprietatea firmei temperatură, curăţaţi-l şi uscaţi-l. Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a Adecvat pentru maşina de spălat vase. acestor mărci de către Robert Bosch Hausgeräte GmbH se realizează sub Nu ţineţi vesela cu bandaj de Indicaţie: licenţă.
Page 95
компенсация за щети ще е продуктите, принадлежностите, резервните части и обслужването ще невалидна. намерите на адрес: Този уред е предназначен за www.bosch-home.com и интернет магазина: www.bosch-eshop.com употреба само в частни домакинства и в битова среда. Използвайте уреда само за приготвяне на ястия и...
Page 96
или инструктират по Предупреждение отношение на безопасната Опасност от нараняване! употреба на уреда от лице, Батерията в безкабелния ■ отговорно за тяхната сензор за температура сигурност и ако са наясно с може да се повреди или да опасностите, които могат да гръмне, ако...
Page 97
Свалете защитното фолио от Безкабелен сензор за силиконовата лепенка. С помощта на доставения шаблон залепете температура силиконовата лепенка на съответната височина в тенджерата. За детайлни данни вж. глава "Функции з а т е м п е р а т у р а Б...
Page 98
Поставете готварския съд така, че Внимание! ■ сензорът за температура да сочи За сваляне на батерията не към страничната външна част на използвайте предмети от метал. Не готварския плот. докосвайте контактите. Сензорът за температура не бива да ■ е насочен към друг горещ готварски съд, за...
Page 99
температура почистете и подсушете. собственост на Bluetooth SIG, Inc. и Подходящо за съдомиялна машина. всяка употреба на тези марки от Robert Bosch Hausgeräte GmbH става с лиценз. Съдовете със силиконова Указание: Всички други марки и имена на марки лепенка не бива да се оставят за...
Page 100
Более подробную информацию о службы и письменно продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти зафиксируйте повреждения, на официальном сайте иначе в приёме претензий на www.bosch-home.com и на сайте возмещение ущерба будет интернет-магазина отказано. www.bosch-eshop.com Этот прибор предназначен только для домашнего...
Page 101
умственными и психическими например, возможностями, а также лица, кардиостимулятора или не обладающие достаточными инсулиновой помпы. В связи с знаниями о приборе, могут этим лица, имеющие использовать прибор только электронные имплантаты, не под присмотром лиц, должны носить отвественных за их температурный сенсор в безопасность, или...
Page 102
Температурный сенсор и силиконовую Охрана окружающей накладку можно приобрести в специализированном магазине или среды нашей сервисной службе. Укажите соответствующий идентификационный Правильная утилизация номер. р е д ы О х р а н а о к р у ж а ю щ е й с упаковки...
Page 103
Указания Замена батарейки Если при нажатии на символ Не оставляйте посуду с силиконовой ■ З а м е н а б а т а р е й к и беспроводного температурного накладкой в мыльном растворе на сенсора светодиод не загорается, это длительное...
Page 104
Соедините верхнюю и нижнюю части Очистка корпуса. При этом обратите внимание на правильность Температурный сенсор положения контактных штырьков. Используйте для очистки температурного сенсора влажное полотенце. Никогда не мойте температурный сенсор в посудомоечной машине. Никогда не погружайте его в воду и не мойте под струёй...
Page 105
описанием вашего прибора в разделе «Дополнительная документация». Логотипы и марка Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми знаками и собственностью Bluetooth SIG, Inc., поэтому любое использование этих марок компанией Robert Bosch Hausgeräte GmbH осуществляется в рамках лицензии. Все остальные марки и фирменные названия являются собственностью соответствующих компаний.
Page 106
Более подробную информацию о анулюється. продукции, принадлежностях, запасных Цей прилад призначений частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте тільки для побутового www.bosch-home.com и на сайте використання. интернет-магазина Використовуйте цей прилад www.bosch-eshop.com виключно для приготування страв і напоїв. Необхідно...
Page 107
відповідальність за їхню Важливі настанови з безпеку, або якщо вони безпеки пройшли підготовку з користування приладом та Попередження розуміють можливу з б е з п е к и В а ж л и в і н а с т а н о в и Небезпека...
Page 108
Захист Бездротовий датчик навколишнього температури середовища Докладні дані див. у розділі «Допоміжні т е м п е р а т у р и Б е з д р о т о в и й д а т ч и к функції...
Page 109
Зніміть захисну плівку з силіконової Установлюйте посуд для готування ■ накладки. За допомогою шаблону, таким чином, щоб датчик що постачається в комплекті, температури вказував на бічну наклейте силіконову накладку на зовнішню поверхню варильної каструлю на потрібній висоті. поверхні. Датчик температури заборонено ■...
Page 110
Очищення Увага! Не застосовуйте металічні предмети для видалення батареї. Не Датчик температури торкайтеся контактів. Очищуйте датчик температури вологим рушником. Забороняється мити в посудомийній машині. Забороняється занурювати у воду та очищувати під проточною водою. Виймати датчик температури з каструлі можна лише після закінчення готування. Зберігайте...
Page 111
Декларація відповідності Цим компанія Robert Bosch Hausgeräte GmbH заявляє, що прилад із функцією бездротового датчика температури відповідає основним вимогам та іншим відповідним постановам Директиви 1999/5/ЄС. Докладну Декларацію відповідності R&TTE див. на веб-сайті www.bosch-home.com на сторінці вашого виробу в додаткових документах.
Page 112
Ostale informacije o proizvodima, kućno okruženje. Uređaj priboru, rezervnim delovima i servisima ćete naći na internetu: koristite samo za pripremu jela i www.bosch-home.com i "online" pića. Postupak kuvanja mora prodavnici: www.bosch-eshop.com da se nadgleda. Kratkotrajni postupak kuvanja mora neprekidno da se nadgleda.
Page 113
Nikada ne smete pustiti decu Senzor temperature može da ■ da se igraju sa uređajem. bude veoma vreo prilikom Čišćenje i korisničko uklanjanja sa posude za održavanje ne smeju da vrše kuvanje. Za njegovo skidanje deca, čak i ako imaju 8 godina koristite kuhinjske rukavice ili ili više i ako imaju nadzor.
Page 114
Uklonite silikonsku foliju sa Bežični senzor silikonskog umetka. Pomoću isporučenih šablona, silikonski temperature umetak zalepite na odgovarajućoj visini lonca. Detaljne informacije potražite u e m p e r a t u r e B e ž i č n i s e n z o r t poglavlju „Funkcije pomoći pri kuvanju”...
Page 115
Senzor temperature ne sme da se Pažnja! ■ usmeri prema drugoj vreloj posudi Za uklanjanje baterije nemojte da bi se izbeglo pregrevanje. upotrebljavati predmete od metala. Nakon termičke obrade senzor Nemojte dodirivati kontakte. ■ temperature uklonite sa lonca. Čuvajte ga na čistom, bezbednom mestu, npr.
Page 116
Čišćenje Izjava o usaglašenosti Ovim putem, kompanija Robert Bosch Senzor temperature Hausgeräte GmbH izjavljuje da uređaj Senzor temperature čistite vlažnom sa funkcijom bežičnog senzora krpom. Nikada ga nemojte čistiti u temperature odgovara osnovnim mašini za pranje posuđa. Nemojte ga zahtevima i ostalim važećim odredbama potapati u vodu i čistiti pod mlazom...
Page 117
ćete pronaći na internet stranicama: Uređaj koristite samo za www.bosch-home.com i u internet pripremu jela i pića. Postupak trgovini: www.bosch-eshop.com kuhanja potrebno je nadzirati. Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je neprestano nadzirati.
Page 118
Djeca se ne smiju igrati Upozorenje uređajem. Djeca ne smiju čistiti Opasnost od ozljede! i održavati uređaj ukoliko Baterija u bežičnom senzoru ■ nemaju 8 godina i više i ako su temperature može se oštetiti pod nadzorom. ili prsnuti kada postane prevruća.
Page 119
Skinite zaštitnu foliju sa silikonske Bežični senzor pločice. Pomoću priložene šablone zalijepite silikonsku pločicu na temperature odgovarajućoj visini na loncu. Za detaljne informacije vidi poglavlje e m p e r a t u r e B e ž i č n i s e n z o r t "Funkcije pomoći pri kuhanju"...
Page 120
Senzor temperature ne smijete Oprez! ■ usmjeriti na neku drugu posudu za Za vađenje baterije ne koristite kuhanje kako biste spriječili metalne predmete. Ne dodirujte pregrijavanje. kontakte. Nakon kuhanja skinite senzor ■ temperature s lonca. Čuvajte ga na čistom, sigurnom mjestu i ne držite ga blizu izvora topline.
Page 121
Očistite i osušite prije stavljanja na Bluetooth SIG, Inc. i svako korištenje senzor temperature. Prikladna za pranje ovih marki od strane Robert Bosch u perilici posuđa. Hausgeräte GmbH je pod licencom. Sve druge marke i nazivi marke su Posuđe sa silikonskom...
Page 122
Informacije o izdelkih Dodatne informacije o izdelkih, priboru, gospodinjstvu. Aparat nadomestnih delih in servisih najdete na uporabljajte je za pripravo jedi spletni strani www.bosch-home.com in in pijač. Kuhanje mora vedno v spletni trgovini www.bosch-eshop.com potekati pod nadzorom. Kratkotrajno kuhanje mora potekati pod nenehnim nadzorom.
Page 123
Ne pustite otrok, da se igrajo z Opozorilo aparatom. Čiščenja in Nevarnost telesnih poškodb! vzdrževalnih del s strani Če se baterija v brezžičnem ■ uporabnika ne smejo opravljati senzorju za temperaturo otroci, razen če so starejši od premočno segreje, se lahko osmih let in pod nadzorstvom.
Page 124
Odstranite zaščitno folijo s silikonske Brezžičen senzor za nalepke. Nalepite nalepko na posodo v ustrezni višini, pri čemer si temperaturo pomagajte s priloženo šablono. Za podrobnosti glejte poglavje "Funkcije z a t e m p e r a t u r o B r e z ž...
Page 125
Senzor za temperaturo ne sme biti Pozor! ■ usmerjen v drugo vročo posodo, da Za odstranitev baterije ne preprečite pregretje. uporabljajte kovinskih predmetov. Po koncu priprave senzor za Ne dotikajte se kontaktov. ■ temperaturo odstranite s posode. Shranite ga na varnem in čistem mestu in ne v bližini virov toplote.
Page 126
Bluetooth SIG, Inc. Vsakršna uporaba teh znak s strani podjetja Posode s silikonsko nalepko Opomba: Robert Bosch Hausgeräte GmbH je ne pustite dlje časa v milnici. licenčna. Vse druge blagovne znamke in imena znamk so last ustreznih Okno senzorja za temperaturo podjetij.
Page 127
Online: www.bosch-eshop.com konsideratë. Kjo pajisje është projektuar vetëm për përdorim privat dhe në...
Page 128
cili është përgjegjës për Paralajmërim sigurinë e tyre, ose të cilët janë Rrezik plagosjeje! të udhëzuar për përdorim të Bateria tek sensori pa kabull ■ sigurt të aparatit dhe të cilët i i temperaturës mund të kanë kuptuar rreziqet që dëmtohet ose shpërthejë, rezultojnë...
Page 129
Hiqni qesen mbrojtëse nga kapaku i Sensor temperature pa silikonit. Me anë të shablonëve që keni marrë bashkë me pajisjen kabull ngjitni kapakun e silikonit në lartësinë e duhur në tenxhere. Për informacion të detajuar shihni e p a k a b u l l S e n s o r t e m p e r a t u r kapitullin "Funksionet e asistencës në...
Page 130
Sensori i temperaturës nuk duhet të Kujdes! ■ vendoset mbi një enë tjetër gatimi të Për të hequr baterinë mos përdorni nxehtë, kështu mund të shmangni objekte metali. Mos prekni kontaktet. tejnxehjen. Pas përfundimit të gatimit, hiqni ■ sensorin e temperaturë nga ena. Ruajeni në...
Page 131
Pastrimi Deklarata e konformitetit Këtu Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sensori i temperaturës deklaron se pajisja me funksionin e Pastroni sensorin e temperaturës me sensorit pa kabull të temperaturës i një pecetë të butë. Kurrë mos i lani në përgjigjet kritereve bazë dhe lavastovilje.
Page 132
Информации за производот Останати информации за производите, надомест на штета. опремата, резервните делови и сервис ќе најдете на интернет: Овој уред е погоден само за www.bosch-home.com и домашна употреба и за во Online-продажба: затворен простор. Уредот www.bosch-eshop.com користете го само за...
Page 133
безбедно да го користат Предупредување уредот и ги разбираат Опасност од повреда! опасностите поврзани со Батеријата во безжичниот ■ него. сензорот за температура може да се оштети или Децата не смеат да си играат пукне, ако стане премногу со уредот. Децата не смеат да жешка.
Page 134
Извадете ја заштитната фолија од Безжичен сензор за силиконската лепенка. Со помош на испорачаните шаблони залепете ја температура силиконската лепенка на соодветната висина на садот. За подетални податоци види поглавје т е м п е р а т у р а Б...
Page 135
Поставете го садот за готвење на тој Внимaниe! ■ начин, што сензорот за температура За отстранување на батеријата не покажува на страничната користете предмети од метал. Не ги надворешна површина на плочата за допирајте контактите. готвење. Сензорот за температура не смее да ■...
Page 136
Чистење Изјава за сообразност Со ова Robert Bosch Hausgeräte GmbH Сензор за температура се изјаснува, дека уредот со безжичен Исчистете го сензорот за температура сензор за температура соодветствува со мека крпа. Никогаш не го чистете во на основните барања и други...