Télécharger Imprimer la page
Bosch HEZ39050 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HEZ39050:

Publicité

Liens rapides

Wireless Temperature Sensor
HEZ39050

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HEZ39050

  • Page 1 Wireless Temperature Sensor HEZ39050...
  • Page 2 Gebrauchsanleitung ..3 Instruction manual ... 8 Mode d’emploi....13 Istruzioni per l’uso .
  • Page 3: Table Des Matières

    Online-Shop: www.bosch-eshop.com Das Gerät nur zum Zubereiten Für Produktinformationen sowie von Speisen und Getränken Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter benutzen. Der Kochvorgang Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 muss beaufsichtigt werden. Ein Uhr) Nur für Deutschland gültig.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät kann von Kindern Warnung ab 8 Jahren und Personen mit Gefahr durch Magnetismus! reduzierten physischen, Der kabellose sensorischen oder mentalen Temperatursensor ist Fähigkeiten oder Mangel an magnetisch.Die magnetischen Erfahrung oder Wissen benutzt Elemente können elektronische werden, wenn sie von einer Implantate, z.
  • Page 5: Umweltschutz

    U m w e l t s c h u t z Referenznummer an. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. 00577921 Set mit 5 Silikonpatches Dieses Gerät ist entsprechend HEZ39050 Temperatursensor und Set mit 5 der europäischen Richtlinie Silikonpatches 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste Aufkleben des Silikonpatches...
  • Page 6 Auswechseln der Batterie Sollte sich der Silikonpatch ablösen, ■ muss ein neuer verwendet werden. A u s w e c h s e l n d e r B a t t e r i e Leuchtet der Kochsensor nicht auf, wenn das Symbol gedrückt wurde, hat Kabellosen Kochsensor anbringen sich die Batterie entladen.
  • Page 7: Reinigen

    Reinigen Achtung! Zum Entfernen der Batterie keine Gegenstände aus Metall verwenden. Kochsensor Die Batterieanschlusspunkte nicht Reinigen Sie den Kochsensor mit einem berühren. feuchten Tuch. Niemals in der Geschirrspülmaschine reinigen. Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendem Wasser reinigen. Entfernen Sie den Kochsensor nach dem Kochen vom Kochtopf.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Die Logos und die Marke Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Robert Bosch Hausgeräte GmbH erfolgt unter Lizenz. Alle anderen Marken und Produktinfo Additional information on products, Markennamen sind Eigentum der accessories, replacement parts and jeweiligen Firmen.
  • Page 9: Intended Use

    This appliance may be used by Intended use children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or I n t e n d e d u s e Read these instructions mental capabilities or by carefully.
  • Page 10: Environmental Protection

    Warning Environmental Hazard due to magnetism! protection The wireless temperature sensor is magnetic. The magnetic elements in it may E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n Environmentally-friendly damage electronic implants, e.g.
  • Page 11: Preparing And Maintaining The Wireless Temperature Sensor

    Attach the temperature sensor to the 00577921 Set of 5 silicone patches silicone patch and align it correctly. HEZ39050 Temperature sensor and set of 5 silicone patches Adhering the silicone patch The silicone patch attaches the temperature sensor to the cookware.
  • Page 12: Cleaning

    Changing the battery: Close the closure of the temperature sensor (the notches for the screws Remove the silicone cover from the on the closure must align with the lower section of the temperature notches on the lower section of the sensor housing and remove both housing).
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    The logos and the Bluetooth® brand are registered trademarks and property of Bluetooth SIG, Inc. These trademarks are used by Robert Bosch Hausgeräte GmbH under licence. All other trademarks and brand names are owned by the respective companies.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Cet appareil peut être utilisé Utilisation conforme par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, U t i l i s a t i o n c o n f o r m e Lire attentivement la notice.
  • Page 15: Précautions De Sécurité Importantes

    Mise en garde Précautions de Risque de blessures ! sécurité importantes Le capteur pour casseroles ■ sans fil est équipé d'une batterie qui peut être P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Mise en garde endommagée en cas Risque d'asphyxie !
  • Page 16: Capteur De Température Sans Fil16

    ■ vous devez en utiliser un nouveau. 00577921 Jeu avec 5 patchs en silicone HEZ39050 Capteur de température et jeu de 5 patchs en silicone Collage du patch en silicone Le patch en silicone sert à fixer la sonde...
  • Page 17 Mettez en place la sonde de Remplacement de la pile : température sans fil Retirez le cache en silicone de la Appliquez la sonde de température sur partie inférieure du boîtier de la le timbre en silicone de sorte à l'adapter sonde de température et retirez les parfaitement.
  • Page 18: Nettoyage

    Cela pourrait la salir ou la rayer. Nettoyage Déclaration de conformité Capteur de température La Robert Bosch Hausgeräte GmbH Nettoyer le capteur de température déclare par la présente que l'appareil avec un chiffon humide. Ne jamais le avec la fonction de capteur de nettoyer dans le lave-vaisselle.
  • Page 19 Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com à la i t I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o page Produit de votre appareil dans les Conformità...
  • Page 20: Conformità D'uso

    Questo apparecchio può Conformità d'uso essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà C o n f o r m i t à d ' u s o Leggere attentamente le fisiche, sensoriali o mentali istruzioni.
  • Page 21: Sicurezza

    Il sensore di temperatura Importanti avvertenze ■ può essere molto caldo al di sicurezza momento di rimuoverlo dalla pentola. Per toglierlo utilizzare guanti da forno o I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Avviso un canovaccio.
  • Page 22: Preparazione E Cura Del Sensore Di Temperatura Senza Cavo

    La colla per asciugarsi impiega circa 1 ora. Non utilizzare o pulire la pentola 00577921 Set da 5 patch di silicone durante questo lasso di tempo. HEZ39050 Sensore di temperatura e set da 5 Avvertenze patch di silicone Non lasciare in ammollo la pentola ■...
  • Page 23 Collocare la stoviglia in modo tale Aprire la copertura del sensore di ■ che il sensore di temperatura punti temperatura. Estrarre la batteria verso la superficie laterale esterna dalla parte inferiore del piano cottura. dell'alloggiamento e inserire una Il sensore di temperatura non deve nuova batteria (prestare attenzione ■...
  • Page 24: Pulizia

    Potrebbe sporcarsi o graffiarsi. Dichiarazione di conformità Avvertenza: Utilizzare esclusivamente batterie del Con la presente Robert Bosch tipo CR2032, per garantire una durata Hausgeräte GmbH dichiara che di impiego maggiore. l'apparecchio con funzionalità Sensore di temperatura senza cavo è in Pulizia conformità...
  • Page 25: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten Dit apparaat is alleen bestemd vindt u op het internet: voor huishoudelijk gebruik en www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com de huiselijke omgeving. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het bereiden van gerechten en dranken. Het kookproces moet regelmatig worden gecontroleerd.
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Dit toestel kan worden gebruikt Belangrijke door kinderen vanaf 8 jaar en veiligheidsvoorschrifte door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n kennis of ervaring hebben, Waarschuwing wanneer zij onder toezicht...
  • Page 27: Milieubescherming

    - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige 00577921 Set met 5 siliconenpatches terugneming en verwerking van HEZ39050 Temperatuursensor en set met 5 oude apparaten. siliconenpatches De draadloze temperatuursensor is voorzien van een batterij.Zorg ervoor...
  • Page 28 Aanwijzingen De beschermfolie van de siliconenpatch nemen. Met behulp Zorg ervoor dat de siliconenpatch ■ van het meegeleverde sjabloon de voordat de temperatuursensor wordt siliconenpatch op de juiste plaats ingebracht volledig droog is. aan de buitenkant van de pan lijmen. Plaats de pan op zo'n manier dat de ■...
  • Page 29: Reinigen

    De afsluiting van de De siliconenafdekking weer temperatuursensor openen. De aanbrengen op het onderste deel batterij uit het oderste deel van de van de behuizing van de behuizing nemen en een nieuwe temperatuursensor. batterij inbrengen (let erop dat de patterijpolen in de juiste richting wijzen).
  • Page 30: Conformiteitsverklaring

    De logo's en het merk Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Het gebruik van deze merken door Robert Bosch Hausgeräte GmbH staat onder licentie. Alle andere merken en merknamen zijn eigendom van de betreffende bedrijven.
  • Page 31: Brugsbetingelser

    Dette apparat kan benyttes af Brugsbetingelser børn fra en alder af 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller B r u g s b e t i n g e l s e r Læs vejledningen omhyggeligt mentale evner eller manglende igennem.
  • Page 32: Miljøbeskyttelse

    Advarsel Miljøbeskyttelse Fare pga. af magnetfelt! Den trådløse temperatursensor M i l j ø b e s k y t t e l s e er magnetisk. De magnetiske Miljøvenlig bortskaffelse elementer kan beskadige elektroniske implantater, f.eks. Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. pacemakere eller reglerne for miljøbeskyttelse.
  • Page 33 Placer temperatursensoren på vores tekniske kundeservice. Angiv det silikone-patchen, så den ligger perfekt pågældende referencenummer. til. 00577921 Sæt med 5 silikone-patches HEZ39050 Temperatursensor og sæt med 5 silikone-patches Påklæbning af silikone-patchen Silikone-patchen fikserer temperatursensoren på gryden. Når en gryde anvendes med kogefunktionerne første gang, skal...
  • Page 34: Rengøring

    Udskiftning af batteriet: Luk temperatursensorens dæksel (udsparingerne til skruerne på Træk silikoneafdækningen af dækslet skal være placeret over underdelen af temperatursensorens fordybningerne i kabinettets kabinet, og skru de to skruer ud med underdel). Skru skruerne fast med en skruetrækker. en skruetrækker. Luk temperatursensorens dæksel Sæt silikoneafdækningen på...
  • Page 35: Overensstemmelseserklæring

    Logoerne og mærket Bluetooth® er registrerede varemærker og er Bluetooth SIGs ejendom, og enhver form for anvendelse af disse mærker af Robert Bosch Hausgeräte GmbH sker under licens. Alle andre mærker og varemærker er de pågældende firmaers ejendom.
  • Page 36: Forskriftsmessig Bruk

    Barn skal ikke leke med Forskriftsmessig bruk apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke L es nøye gjennom utføres av barn, med mindre de F o r s k r i f t s m e s s i g b r u k bruksanvisningen.
  • Page 37: M Iljøvennlig Håndtering

    M iljøvennlig håndtering M i l j ø v e r n 00577921 Sett med 5 silikonfester Kvitt deg med emballasjen på en HEZ39050 Temperatursensor og sett med 5 miljøvennlig måte. silikonfester Dette apparatet er klassifisert i Lime på silikonfeste...
  • Page 38 Ta beskyttelsesfolien av silikonfestet. Ta temperatursensoren av gryten ■ Lim silikonfestet i riktig høyde på etter tilberedningen. Oppbevar den utsiden av gryten ved hjelp av den på et rent, sikkert sted, for eksempel medfølgende sjablongen. i emballasjen, og ikke i nærheten av varmekilder.
  • Page 39 Det kan bli tilsmusset eller oppskrapt. Merk: Bruk bare batterier av typen CR2032 for å sikre lengre levetid. Samsvarserklæring Herved erklærer Robert Bosch Hausgeräte GmbH at apparatet med funksjonen trådløs temperatursensor overholder grunnleggende krav og øvrige bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
  • Page 40 Återvinning ....42 merkene fra Robert Bosch Hausgeräte Återvinning ....42 GmbH foregår med lisens.
  • Page 41: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Låt inte barn leka med enheten. Bestämmelser för Barn som ska rengöra eller användningen använda enheten bör vara över 8 år, och då endast under L äs anvisningen noga. Spara uppsikt. B e s t ä m m e l s e r f ö r a n v ä n d n i n g e n bruks- och Inställd kokzon måste matcha monteringsanvisningen för...
  • Page 42: Återvinning

    Ange alltid resp. referensnummer. Återvinning 00577921 5-pack med silikonlappar Å tervinning HEZ39050 Temperaturgivare och 5-pack med Å t e r v i n n i n g silikonlappar Släng förpackningen i återvinningen. Sätta fast silikonlappen Denna enhet är märkt i enlighet...
  • Page 43 Ta bort skyddsfolien från Ta bort temperaturgivaren från ■ silikonlappen. Fäst silikonlappen på kastrullen, grytan när maten är klar. rätt höjd utvändigt med den Förvara den rent, säkert och inte medföljande mallen. nära värmekällor. Byta batteri T änds inte temperaturgivaren när du B y t a b a t t e r i trycker på...
  • Page 44: Rengöring

    Ta inte på givarglaset med fingrarna. ■ Det kan smutsa ned eller repa det. CE-överensstämmelseintyg Anvisning: Använd bara Robert Bosch Hausgeräte GmbH kvalitetsbatterier typ CR2032, så får du intygar att funktionen trådlös längre livslängd. temperaturgivare uppfyller grundkraven samt övriga gällande bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
  • Page 45 K ä y t t ö o h j e Määräystenmukainen käyttö . . 46 Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Hausgeräte GmbH:s användning av varumärkena är licensierad. Alla andra Tärkeitä turvaohjeita ..46 varumärken och varunamn tillhör resp.
  • Page 46: Määräystenmukainen Käyttö

    Lapset eivät saa leikkiä Määräystenmukainen laitteella. Lapset eivät saa käyttö puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 L ue ohje huolellisesti läpi. vuotta ja heidän toimiaan M ä ä r ä y s t e n m u k a i n e n k ä y t t ö Säilytä...
  • Page 47: Ympäristönsuojelu

    Y m p ä r i s t ö n s u o j e l u hävittäminen 00577921 5 silikonilappua Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. HEZ39050 Lämpötilatunnistin ja 5 silikonilap- Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja Silikonilapun liimaaminen elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic Silikonilappu kiinnittää...
  • Page 48 Poista suojakalvo silikonilapusta. Lämpötilatunnistinta ei saa suunnata ■ Liimaa silikonilappu mukana toista kuumaa keittoastiaa kohden. toimitetun mallinteen avulla Poista lämpötilatunnistin ■ asianmukaiselle korkeudelle kypsennyksen jälkeen kattilasta. kattilaan ulkopinnalle. Säilytä se puhtaassa, turvallisessa paikassa äläkä säilytä sitä lämmönlähteen lähellä. Pariston vaihto J os lämpötilatunnistin ei syty, kun P a r i s t o n v a i h t o symbolia on painettu, paristo on tyhjä.
  • Page 49: Puhdistus

    Puhdistus Huomio! Älä käytä pariston poistamiseen mitään metalliesinettä. Älä kosketa Lämpötilatunnistin pariston liittimiä. Puhdista lämpötilatunnistin kostealla liinalla. Älä pese sitä astianpesukoneessa. Älä upota sitä veteen äläkä puhdista sitä juoksevan veden alla. Poista lämpötilatunnistin kattilasta keittämisen jälkeen. Säilytä se puhtaassa, turvallisessa paikassa, esimerkiksi pakkauksessaan, äläkä...
  • Page 50: Standardinmukaisuustodistus

    Limpieza ..... . 55 omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Robert Declaración de conformidad ..55 Bosch Hausgeräte GmbH käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Kaikki muut merkit ja merkkien nimet ovat kyseisten omistamia.
  • Page 51: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato es Este aparato puede ser Uso correcto utilizado por niños a partir de 8 del aparato años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales L eer con atención las o psíquicas, o que carezcan de U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o siguientes instrucciones.
  • Page 52: Protección Del Medio Ambiente

    es Protección del medio ambiente Advertencia Protección del medio ¡Peligros derivados del ambiente magnetismo! El Sensor de cocción E liminación de residuos inalámbrico es magnético. Los P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e respetuosa con el medio elementos magnéticos pueden ambiente...
  • Page 53: Preparación Y Mantenimiento Del Sensor De Cocción Inalámbrico

    Mientras tanto, no utilizar el recipiente y no lavarlo. 00577921 Set de 5 bases de silicona Notas HEZ39050 Sensor de cocción y set de 5 bases de silicona No dejar a remojo el recipiente con ■ la base de silicona en agua con Pegar la base de silicona jabón durante mucho tiempo.
  • Page 54 es Sensor de cocción inalámbrico ¡Atención! Colocar el recipiente de manera que ■ el Sensor de cocción esté orientado No usar objetos metálicos para hacia el lateral exterior de la placa quitar la batería. No tocar la zona de de cocción. bornes de contacto de la batería.
  • Page 55: Limpieza

    Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Robert Bosch Base de silicona Hausgeräte GmbH están bajo su Limpiar y secar antes de colocar el licencia.
  • Page 56: Indice

    Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças doméstico. Use o aparelho sobresselentes e Assistência Técnica apenas para a preparação de na Internet: www.bosch-home.com e refeições e bebidas. O na loja Online: www.bosch-eshop.com processo de cozedura tem de ser vigiado. Um processo de cozedura curto tem de ser vigiado ininterruptamente.
  • Page 57: Instruções De Segurança Importantes

    Este aparelho pode ser usado Instruções de por crianças com mais de 8 segurança anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou importantes mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, I n s t r u ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s se estiverem sob vigilância de Aviso uma pessoa responsável pela...
  • Page 58: Protecção Do Meio Ambiente

    00577921 Conjunto com 5 adesivos de sili- quadro para a criação de um cone sistema de recolha e HEZ39050 Sensor de temperatura e conjunto valorização dos equipamentos com 5 adesivos de silicone usados válido em todos os Estados Membros da União Colar adesivos de silicone Europeia.
  • Page 59 Conselhos Retire a película de proteção do adesivo de silicone. Cole o adesivo Certifique-se de que a embalagem ■ de silicone na altura correspondente de silicone está totalmente seca, no exterior da panela com a ajuda antes de colocar o sensor de do molde fornecido.
  • Page 60: Limpeza

    Abra o fecho do sensor de Coloque novamente a cobertura de temperatura. Remova a pilha da silicone na parte inferior da caixa do parte inferior da caixa e coloque sensor de temperatura. uma pilha nova (respeitando o alinhamento correto do polo da pilha).
  • Page 61: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Δήλωση πιστότητας ....66 A Robert Bosch Hausgeräte GmbH declara, por este meio, que o aparelho com a função do sensor de temperatura sem fios está...
  • Page 62: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να Χρήση σύμφωνα με το χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω σκοπό προορισμού των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες Δ ιαβάστε τις οδηγίες ή πνευματικές ικανότητες ή με Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ προσεκτικά.
  • Page 63: Προστασία Περιβάλλοντος

    Προειδοποίηση Σημαντικές υποδείξεις Κίνδυνος τραυματισμού! ασφαλείας Ο ασύρματος αισθητήρας ■ μαγειρέματος είναι Προειδοποίηση εξοπλισμένος με μια Σ η μ α ν τ ι κ έ ς υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς Κίνδυνος...
  • Page 64 Σε περίπτωση που αποκολληθεί το ■ 00577921 Σετ με 5 αυτοκόλλητα σιλικόνης αυτοκόλλητο σιλικόνης, πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα καινούργιο. HEZ39050 Αισθητήρας θερμοκρασίας και σετ με 5 αυτοκόλλητα σιλικόνης Κόλλημα του αυτοκόλλητου σιλικόνης Το αυτοκόλλητο σιλικόνης στερεώνει τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο μαγειρικό...
  • Page 65 Τοποθέτηση του ασύρματου αισθητήρα Αντικατάσταση της μπαταρίας: θερμοκρασίας Τραβήξτε το κάλυμμα σιλικόνης από το Τοποθετήστε τον αισθητήρα κάτω μέρος του περιβλήματος του θερμοκρασίας στο αυτοκόλλητο σιλικόνης αισθητήρα θερμοκρασίας και έτσι, ώστε να ταιριάζει άψογα. αφαιρέστε τις δύο βίδες με ένα κατσαβίδι.
  • Page 66: Δήλωση Πιστότητας

    Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά να γρατσουνιστεί. μπαταρίες υψηλής ποιότητας του τύπου CR2032, για να εξασφαλίσετε μια Δήλωση πιστότητας μεγαλύτερη διάρκεια ζωής. Με αυτό η εταιρεία Robert Bosch Καθαρισμός Hausgeräte GmbH, δηλώνει, ότι η συσκευή με τη λειτουργία ασύρματου Αισθητήρας θερμοκρασίας αισθητήρα θερμοκρασίας ανταποκρίνεται...
  • Page 67 Inc. και κάθε χρήση αυτών των μαρκών t r K u l l a n m a k ι l a v u z u από την εταιρεία Robert Bosch Amacına uygun kullanım ..68 Hausgeräte GmbH πραγματοποιείται με τη...
  • Page 68: Amacına Uygun Kullanım

    Çocuklar cihazla Amacına uygun oynamamalıdır. Temizlik ve kullanım kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 8 B u kılavuzu dikkatlice yaşından büyük çocuklar A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m okuyunuz.
  • Page 69: Çevre Koruma

    Uyarı Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan Yaralanma tehlikesi! “Atık Elektrikli ve Elektronik Kablosuz pişirme ■ Eşyaların Kontrolü sensöründe yüksek sıcaklığa Yönetmeliği’’nde belirtilen maruz kaldığında zarar zararlı ve yasaklı maddeleri görebilecek bir pil içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur. bulunmaktadır.
  • Page 70: Kablosuz Sıcaklık Sensörünün Hazırlanması Ve Bakımı

    Kablosuz sıcaklık sensörünün belirtiniz. takılması 00577921 5 silikon yama içeren set Sıcaklık sensörünü, tam uyacak biçimde HEZ39050 Sıcaklık sensörü ve 5 silikon yama silikon yamaya takınız. içeren set Silikon yamaların yapıştırılması Silikon yama, sıcaklık sensörünü pişirme kabına sabitler.
  • Page 71: Temizleme

    Pilin değiştirilmesi: Sıcaklık sensörünün kilidini kapatınız (kilitteki cıvata açıklıkları, gövde alt Sıcaklık sensörü gövde alt parçasındaki boşluklarla parçasının silikon kapağını çekiniz ve örtüşmelidir). Cıvataları bir tornavida her iki cıvatayı bir tornavida ile ile sökünüz. çıkarınız. Silikon kapağı yeniden sıcaklık Sıcaklık sensörünün kilidini açınız. sensörünün gövde alt parçasına Pili gövde alt parçasından çıkarınız takınız.
  • Page 72: Uygunluk Beyanı

    ürün sayfasındaki ek dokümanlarda bulabilirsiniz. Logolar ve Bluetooth® markası müseccel markalardır ve Bluetooth SIG, Inc. şirketine aittir, bu markaların Robert Bosch Hausgeräte GmbH tarafından her kullanımı lisans sözleşmesi kapsamındadır. Tüm diğer markalar ve marka adları, ilgili firmaların mülkiyetindedir.
  • Page 73: Použití Dle Určení

    Děti si nesmí se spotřebičem Použití dle určení hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. P o u ž i t í d l e u r č e n í Přečtěte si pozorně návod. Návod k použití a k montáži Při používání...
  • Page 74: Ochrana Životního Prostředí

    00577921 Sada 5 silikonových pásek O c h r a n a ž i v o t n í h o p r o s t ř e d í HEZ39050 Teplotní senzor a sada 5 silikono- Ekologická likvidace vých pásek Obal ekologicky zlikvidujte.
  • Page 75 Sejměte ochrannou fólii ze silikonové Teplotní senzor nesmí směřovat ■ lepicí pásky. Pomocí dodané k jiné horké nádobě, aby se šablony nalepte silikonovou lepicí zabránilo přehřátí. pásku v příslušné výšce na vnější Po skončení vaření odstraňte teplotní ■ stranu hrnce. senzor z hrnce.
  • Page 76: Čištění

    Čištění Pozor! Pro odstranění baterie nepoužívejte předměty z kovu. Nedotýkejte se Teplotní senzor připojovacích bodů baterie. Teplotní senzor čistěte vlhkým hadrem. Nikdy ho nemyjte v myčce nádobí. Neponořujte ho do vody a nečistěte ho pod tekoucí vodou. Po skončení vaření sejměte teplotní senzor z hrnce.
  • Page 77: Prohlášení O Shodě

    Obsah Prohlášení o shodě Společnost Robert Bosch Hausgeräte s k N á v o d n a o b s l u h u GmbH tímto prohlašuje, že spotřebič Používanie podľa príkazov ..78 s funkcí bezdrátového teplotního senzoru splňuje základní...
  • Page 78: Používanie Podľa Príkazov

    Nikdy nedovoľte deťom, aby sa Používanie podľa hrali so spotrebičom. Čistenie príkazov a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Pri použití funkcií varenia sa P o u ž í v a n i e p o d ľ a p r í k a z o v Návod si starostlivo prečítajte.
  • Page 79: Ochrana Životného Prostredia

    O c h r a n a ž i v o t n é h o p r o s t r e d i a Ekologicky zlikvidujte odpad 00577921 Súprava s 5 ks silikónovej izolá- Obal zlikvidujte v súlade s ochranou životného prostredia. HEZ39050 Senzor teploty a súprava s 5 ks silikónovej izolácie Tento spotrebič je v súlade s európskou Smernicou Nalepenie silikónovej izolácie 2012/19/EU týkajúcou sa...
  • Page 80 Odstráňte ochrannú fóliu zo Senzor teploty nesmie byť ■ silikónovej izolácie. Pomocou nasmerovaný na iný horúci riad na dodanej šablóny nalepte silikónovú varenie, aby sa zabránilo jeho izoláciu v zodpovedajúcej výške prehriatiu. zvonku na hrniec. Po varení odstráňte senzor teploty ■...
  • Page 81: Čistenie

    Mohlo by dôjsť k jeho znečisteniu alebo poškriabaniu. Upozornenie: Vyhlásenie o zhode Používajte výlučne kvalitné batérie typu CR2032, aby bola zaručené dlhšia Spoločnosť Robert Bosch Hausgeräte životnosť. GmbH týmto vyhlasuje, že spotrebič s funkciou bezkáblového senzora teploty zodpovedá základným požiadavkám a ostatným príslušným...
  • Page 82 Környezetvédelem ...84 a vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. Környezetbarát ártalmatlanítás ..84 a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou Robert Bosch Hausgeräte Vezeték nélküli GmbH podlieha licencii. Všetky ostatné hőmérséklet-érzékelő ..84 značky a ochranné...
  • Page 83: Rendeltetésszerű Használat

    Soha ne engedjen gyerekeket a Rendeltetésszerű készülékkel játszani. A tisztítást használat és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek, A laposan olvassa el az kivéve ha 8 évnél idősebbek és R e n d e l t e t é s s z e r ű h a s z n á l a t útmutatót.
  • Page 84: Környezetvédelem

    Figyelmeztetés Ez a készülék az elektromos és elektronikus készülékek Mágneses veszély! hulladékaira vonatkozó A vezeték nélküli 2012/19/EU sz. európai hőmérséklet-érzékelő irányelvnek (waste electrical mágneses. A mágneses részek and electronic equipment – károsíthatják az elektronikus WEEE) megfelelő jelöléssel rendelkezik. implantátumok, pl. Ez az irányelv megszabja a pacemakerek vagy használt készülékek...
  • Page 85 A vezeték nélküli hőmérséklet-érzékelő 00577921 5 szilikontapaszból álló készlet felhelyezése HEZ39050 Hőmérséklet-érzékelő és 5 szili- A hőmérséklet-érzékelőt úgy helyezze a kontapaszból álló készlet szilikontapaszra, hogy az tökéletesen illeszkedjen. A szilikontapasz felragaszása A szilikontapasz rögzíti a hőmérséklet-érzékelőt az edényen. Ha először használ egy edényt a főzőfunkciókkal, a szilikontapaszt...
  • Page 86: Tisztítás

    Az elem cseréje: Zárja be a a hőmérséklet-érzékelő zárját (a csavarok számára kialakított Távolítsa el a szilikonborítást a nyílás a záron legyen átfedésben a hőmérséklet-érzékelő házának alsó ház alsó részén található részéről, és egy csavarhúzó mélyedésekkel). A csavarokat húzza segítségével távolítsa el mindkét meg egy csavarhúzóval.
  • Page 87: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ne érjen ujjával a szenzorablakhoz. ■ Elszennyeződhet vagy megkarcolódhat. Megfelelőségi nyilatkozat A Robert Bosch Hausgeräte GmbH ezennel kijelenti, hogy a vezeték nélküli hőmérséklet-érzékelővel ellátott készülék megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek, illetve további vonatkozó szabályozásainak.
  • Page 88 Urządzenia należy używać internetowym: www.bosch-eshop.com wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Proces przygotowywania potraw i napojów należy nadzorować.
  • Page 89: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Urządzenie mogą obsługiwać Ważne wskazówki dzieci w wieku powyżej 8 lat dotyczące oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, bezpieczeństwa sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające W a ż n e w s k a z ó w k i d o t y c z ą c e b e z p i e c z e ń s t w a wystarczającego Ostrzeżenie doświadczenia lub wiedzy, jeśli...
  • Page 90: Ochrona Środowiska

    Ostrzeżenie To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Niebezpieczeństwo zranienia! Europejską 2012/19/UE oraz Bezprzewodowy czujnik ■ polską Ustawą z dnia 11 gotowania jest wyposażony września 2015. „O zużytym w baterię, która może ulec sprzęcie elektrycznym i uszkodzeniu w przypadku elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.
  • Page 91: Temperatury

    ■ silikonowej należy zastosować nową. 00577921 Zestaw z 5 nakładkami silikono- Montaż bezprzewodowego czujnika wymi temperatury HEZ39050 Czujnik temperatury i zestaw 5 Czujnik temperatury nasadzić na nakładek silikonowych nakładkę silikonową w taki sposób, aby był dokładnie dopasowany. Naklejanie nakładki silikonowej Nakładka silikonowa mocuje czujnik...
  • Page 92 Naczynie do gotowania ustawić w Otworzyć blokadę czujnika ■ taki sposób, aby czujnik temperatury temperatury. Wyjąć baterię z dolnej był skierowany w stronę bocznej części obudowy i włożyć nową powierzchni zewnętrznej płyty baterię (zwrócić uwagę na grzewczej. prawidłowe położenie biegunów Czujnik temperatury nie może być...
  • Page 93: Czyszczenie

    Czujnik temperatury Deklaracja zgodności Czujnik temperatury czyścić wilgotną ściereczką. W żadnym wypadku nie Firma Robert Bosch Hausgeräte GmbH czyścić w zmywarce do naczyń. Nie oświadcza niniejszym, że urządzenie z zanurzać w wodzie ani nie myć pod funkcją bezprzewodowego czujnika bieżącą...
  • Page 94: Utilizarea Conform Destinaţiei

    în caz contrar se pierde orice pretenţie de Informaţii despre produs despăgubire. Pe pagina noastră de internet www.bosch-home.com şi în magazinul Acest aparat este rezervat în online: www.bosch-eshop.com găsiţi exclusivitate uzului menajer şi alte informaţii referitoare la produse, domeniului casnic.
  • Page 95: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Acest aparat poate fi folosit de Avertizare copiii peste 8 ani şi de Pericol prin magnetizare! persoane cu capacităţi fizice, Senzorul de temperatură fără senzoriale sau mentale reduse cablu este magnetic. sau cu insuficientă experienţă Elementele magnetice pot sau cunoştinţe, numai sub deteriora implanturile supravegherea unei persoane electronice, de ex.
  • Page 96: Protecţia Mediului

    Protecţia mediului 00577921 Set cu 5 bandaje de silicon HEZ39050 Senzor de temperatură şi set cu E vacuarea corectă ca deşeu 5 bandaje de silicon P r o t e c ţ i a m e d i u l u i Evacuaţi ambalajul în mod ecologic.
  • Page 97 Montarea senzorului de temperatură Înlocuirea bateriei: fără cablu Scoateţi capacul de silicon din Aplicaţi senzorul de temperatură pe partea inferioară a carcasei bandajul de silicon astfel încât să se senzorului de temperatură şi ajusteze perfect. extrageţi ambele şuruburi cu o şurubelniţă.
  • Page 98: Curăţare

    şi nu în apropierea unor Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a surse de căldură. acestor mărci de către Robert Bosch Hausgeräte GmbH se realizează sub licenţă. Toate celelalte mărci şi nume de mărci sunt proprietate a respectivelor...
  • Page 99: Използване По Предназначение

    Допълнителна информация за продукти, принадлежности, резервни части и употреба само в частни услуги ще откриете в Интернет: домакинства и в битова www.bosch-home.com и онлайн среда. Използвайте уреда магазина: www.bosch-eshop.com само за приготвяне на ястия и напитки. Наблюдавайте уреда по време на процеса на...
  • Page 100 Този уред може да се Предупреждение използва от деца над Опасност поради 8 години и лица с намалени магнетизъм! физически, сетивни или Безкабелният сензор за ментални способности или температура е без достатъчно опит или магнитен.Магнитните познания, ако се контролират елементи могат да повредят или...
  • Page 101: Опазване На Околната Среда

    околната среда номер. Дайте опаковката на отпадъци по 00577921 Комплект с 5 силиконови екологосъобразен начин. лепенки HEZ39050 Сензор за температура и ком- Уpeдът e oбoзнaчeн в плект с 5 силиконови лепенки cъoтвeтcтвиe c диpeктивa 2012/19/EC зa стари Залепване на силиконова лепенка...
  • Page 102 Указание Смяна на батерията: Тенджерата със силиконова лепенка ■ Изтеглете силиконовия капак от не бива да се оставя за по-дълго долната част на корпуса на сензора време в сапунен разтвор. за температура и свалете двата Ако силиконовата лепенка се ■ винта...
  • Page 103 регистрирани търговски марки и близост до източници на топлина. собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяка употреба на тези марки от Robert Bosch Hausgeräte GmbH става с лиценз. Всички други марки и имена на марки са собственост на съответните фирми.
  • Page 104: Применение По Назначению

    Более подробную информацию о возмещение ущерба будет продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти отказано. на официальном сайте Этот прибор предназначен www.bosch-home.com и на сайте интернет-магазина только для домашнего www.bosch-eshop.com использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и...
  • Page 105: Важные Правила Техники Безопасности

    Дети до 8 лет, лица с Предупреждение ограниченными физическими, Опасность, связанная с умственными и психическими магнитным полем! возможностями, а также лица, Беспроводной температурный не обладающие достаточными сенсор обладает магнитными знаниями о приборе, могут свойствами. Магнитные использовать прибор только элементы могут нарушить под...
  • Page 106: Температурным Сенсором

    О х р а н а о к р у ж а ю щ е й с р е д ы упаковки 00577921 Набор из 5 силиконовых накла- док Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности. HEZ39050 Температурный сенсор и набор из 5 силиконовых накладок Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским Наклеивание силиконовой накладки нормам 2012/19/EU утилизации...
  • Page 107 Снять защитную плёнку с Устанавливайте посуду таким ■ силиконовой накладки. Используя образом, чтобы температурный специальный шаблон из комплекта сенсор был обращён к внешней поставки, наклеить силиконовую боковой стороне варочной панели. накладку снаружи на стенке Температурный сенсор не должен ■ кастрюли на соответствующей быть...
  • Page 108: Очистка

    Очистка Внимание! Не используйте металлические предметы для извлечения батарейки. Температурный сенсор Не прикасайтесь к точкам Используйте для очистки подключения батарейки. температурного сенсора влажное полотенце. Никогда не мойте температурный сенсор в посудомоечной машине. Никогда не погружайте его в воду и не мойте под струёй...
  • Page 109: Декларация О Соответствии

    Декларація відповідності ..114 Логотипы и марка Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми знаками и собственностью Bluetooth SIG, Inc., поэтому любое использование этих марок компанией Robert Bosch Produktinfo Hausgeräte GmbH осуществляется в Более подробную информацию о рамках лицензии. Все остальные марки...
  • Page 110: Використання За Призначенням

    Діти до 8 років та особи із Використання за психічними, сенсорними чи призначенням ментальними вадами, або якщо їм бракує знань та У важно прочитайте посібник. досвіду, можуть користуватися В и к о р и с т а н н я з а п р и з н а ч е н н я м Збережіть...
  • Page 111: Захист Навколишнього Середовища

    Датчик температури під час Важливі настанови з ■ виймання з каструлі може безпеки бути дуже гарячим. Для виймання користуйтеся Попередження кухонною рукавичкою або В а ж л и в і н а с т а н о в и з б е з п е к и Небезпека...
  • Page 112 відповідний довідковий номер. час у лужному розчині. Якщо силіконова накладка 00577921 Набір із 5 силіконових накладок ■ від’єднається, необхідно наклеїти HEZ39050 Датчик температури й набір із 5 нову. силіконових накладок Встановіть бездротовий датчик Наклеювання силіконової накладки температури Силіконова накладка фіксує датчик...
  • Page 113 Вказівки Відкрийте затвор датчика Перед встановленням датчика температури. Вийміть акумулятор з ■ температури переконайтеся в тому, нижньої частини корпусу і вставте що силіконова накладка цілком суха. нову батарею (дотримуйтеся при Установлюйте посуд для готування цьому правильної орієнтації полюсу ■ таким чином, щоб датчик акумулятора).
  • Page 114: Декларація Відповідності

    пальцями. Ви можете забруднити або подряпати її. Декларація відповідності Вказівка: Використовуйте тільки високоякісні батареї типу CR2032, щоб Цим компанія Robert Bosch Hausgeräte забезпечити більш тривалий термін GmbH заявляє, що прилад із функцією служби. бездротового датчика температури відповідає основним вимогам та іншим...
  • Page 115 Postupak kuvanja mora priboru, rezervnim delovima i servisima da se nadgleda. Kratkotrajni ćete naći na internetu: postupak kuvanja mora www.bosch-home.com i "online" prodavnici: www.bosch-eshop.com neprekidno da se nadgleda. Uređaj upotrebljavajte samo u zatvorenim prostorijama. Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i lica sa smanjenim psihičkim,...
  • Page 116: Uputstva Za Sigurnost

    Nikada ne smete pustiti decu Upozorenje da se igraju sa uređajem. Opasnost od povrede! Čišćenje i korisničko Bežični senzor za kuvanje ■ održavanje ne smeju da vrše poseduje bateriju, koja se deca, čak i ako imaju 8 godina može oštetiti ukoliko je ili više i ako imaju nadzor.
  • Page 117: Bežični Senzor Temperature

    Ukoliko se silikonski umetak odvoji, ■ 00577921 Komplet sa 5 silikonskih upotrebite novi. umetaka Postavljanje bežičnog senzora HEZ39050 Senzor temperature i komplet temperature sa 5 silikonskih umetaka Senzor temperature postavite na Nalepljivanje silikonskog umetka silikonsku traku tako da bude savršeno prilagođena.
  • Page 118 Pažnja! Posudu za kuvanje postavite tako da ■ senzor temperature pokazuje bočnu Za uklanjanje baterije nemojte spoljašnju površinu ringle. upotrebljavati predmete od metala. Senzor temperature ne sme da se Ne dodirujte tačke priključenja ■ usmeri prema drugoj vreloj posudi baterije. da bi se izbeglo pregrevanje.
  • Page 119: Čišćenje

    Prozorčić senzora nemojte dodirivati ■ prstima. Mogao bi da bude zaprljan ili izgreban. Izjava o usaglašenosti Ovim putem, kompanija Robert Bosch Hausgeräte GmbH izjavljuje da uređaj sa funkcijom bežičnog senzora temperature odgovara osnovnim zahtevima i ostalim važećim odredbama smernice 2014/53/EU.
  • Page 120: Namjenska Uporaba

    Više informacija o proizvodima, priboru, pripremu jela i pića. Postupak rezervnim dijelovima i uslugama naći ćete na internetu: kuhanja potrebno je nadzirati. www.bosch-home.com i u internetskoj Kratkotrajni postupak kuhanja trgovini: www.bosch-eshop.com potrebno je neprestano nadzirati. Uređaj koristite samo u zatvorenim prostorima.
  • Page 121: Važne Sigurnosne Napomene

    Djeca se ne smiju igrati Upozorenje uređajem. Djeca ne smiju čistiti Opasnost od ozljede! i održavati uređaj ukoliko Bežični senzor za kuhanje ■ nemaju 8 godina i više i ako su ima bateriju koja se može pod nadzorom. oštetiti ako je izložena visokim temperaturama.
  • Page 122: Bežični Senzor Temperature

    Navedite odgovarajući referentni broj. u sapunici. 00577921 Komplet sa 5 silikonskih pločica Ukoliko se silikonska pločica odvoji, ■ potrebno je upotrijebiti novu. HEZ39050 Senzor temperature i komplet sa 5 silikonskih pločica Postavljanje bežičnog senzora temperature Lijepljenje silikonske pločice Stavite senzor temperature na Silikonska pločica fiksira senzor...
  • Page 123 Oprez! Posudu za kuhanje stavite tako da ■ senzor temperature pokazuje na Za vađenje baterije ne koristite bočnu vanjsku površinu ploče za metalne predmete. Ne dodirujte kuhanje. priključne točke baterije. Senzor temperature ne smijete ■ usmjeriti na neku drugu posudu za kuhanje kako biste spriječili pregrijavanje.
  • Page 124: Čišćenje

    Nakon kuhanja skinite senzor Bluetooth SIG, Inc. i svako korištenje temperature s posude za kuhanje. ovih marki od strane Robert Bosch Čuvajte ga na čistom, sigurnom mjestu, Hausgeräte GmbH je pod licencom. Sve primjerice u ambalaži, i ne držite ga druge marke i nazivi marke su blizu izvora topline.
  • Page 125: Namenska Uporaba

    Informacije o izdelku uporabljajte je za pripravo jedi Več informacij o izdelkih, priboru, nadomestnih delih in storitvah najdete in pijač. Kuhanje mora vedno na spletu: www.bosch-home.com in v potekati pod nadzorom. spletni trgovini: www.bosch-eshop.com Kratkotrajno kuhanje mora potekati pod nenehnim nadzorom.
  • Page 126: Pomembni Varnostni Napotki

    Ne pustite otrok, da se igrajo z Opozorilo aparatom. Čiščenja in Nevarnost zaradi magnetnih vzdrževalnih del s strani polj! uporabnika ne smejo opravljati Brezžični senzor za otroci, razen če so starejši od temperaturo je magneten. osmih let in pod nadzorstvom. Magnetni elementi lahko poškodujejo elektronske Pri uporabi funkcij za pomoč...
  • Page 127: Varstvo Okolja

    00577921 Komplet s 5 silikonskimi nalep- kami Embalažo odstranite na okolju prijazen način. HEZ39050 Senzor za temperaturo in kom- plet s 5 silikonskimi nalepkami Ta aparat je označen v skladu z evropsko direktivo 2012/19/ES Namestitev silikonske nalepke o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
  • Page 128 Montaža brezžičnih temperaturnih Odprite zaporo temperaturnega senzorjev senzorja. Iz spodnjega dela ohišja vzemite baterijo in vanj vstavite novo Senzor za temperaturo na silikonski (pazite, da jo pravilno obrnite). element nanesite tako, da se mu popolnoma prilega. Pozor! Za odstranitev baterije ne Opombe uporabljajte kovinskih predmetov.
  • Page 129: Čiščenje

    Bluetooth SIG, Inc. Vsakršna uporaba teh znak s strani podjetja Po kuhanju senzor za temperaturo Robert Bosch Hausgeräte GmbH je odstranite s posode. Shranite ga na licenčna. Vse druge blagovne znamke varnem in čistem mestu, na primer v in imena znamk so last ustreznih embalaži, in ne v bližini virov toplote.
  • Page 130 Informata tjera mbi prodhimet, pajisjet shtesë, pjesët shtesë dhe servisimin i nuk do të merren në gjeni në internet në: konsideratë. www.bosch-home.com dhe shitoren Kjo pajisje është projektuar Online: www.bosch-eshop.com vetëm për përdorim privat dhe në ambientet e shtëpisë. Përdoreni pajisjen vetëm për përgatitjen e gatesave dhe...
  • Page 131 Ky aparat mund të përdoret Paralajmërim nga fëmijët mbi 8 vjet dhe Rreziku nga magnetizimi! personave me aftësi të Sensori pa kabull i reduktuar fizike, sensorike ose temperaturës është magnetik. mentale apo me mungesë Elementët magnetikë mund të përvoje ose dije, nëse janë të dëmtojnë...
  • Page 132 00577921 Set me 5 kapakë silikoni Hidheni paketimin sipas normave ekologjike. HEZ39050 Sensor temperature dhe set me 5 kapakë silikoni Ky aparat përmban shënjën e aparaturave elektrike dhe Ngjitja e kapakut të silikonit elektroteknike sipas Udhëzimit...
  • Page 133 Lidhni sensorin e temperaturës pa Ndërrimi i baterisë: kabëll Nxirrni kapakun prej silikoni nga Lidheni sensorin e temperaturës në pjesa e poshtme e skeletit të shiritin prej silikoni, duke e përputhur sensorit të temperaturës dhe hiqni saktësisht. dy vidat me një vidator. Udhëzime Hapni kapakun e sensorit të...
  • Page 134 Deklarata e konformitetit Udhëzim: Përdorni vetëm bateri cilësore të tipit CR2032, për të Këtu Robert Bosch Hausgeräte GmbH garantuar një jetëgjatësi më të madhe. deklaron se pajisja me funksionin e sensorit pa kabull të temperaturës i Pastrimi përgjigjet kritereve bazë dhe përcaktimeve të...
  • Page 135 Овој уред е погоден само за Останати информации за производите, домашна употреба и за во опремата, резервните делови и сервис ќе најдете на интернет: затворен простор. Уредот www.bosch-home.com и користете го само за Online-продажба: подготовка на храна и www.bosch-eshop.com пијалаци. Процесот на...
  • Page 136 Овој уред може да го Предупредување користат деца над 8 години и Опасност поради магнетното лица со намалени физички, поле! сензорни или ментални Безжичниот сензор за способности или лица без температура е искуство и знаење, доколку магнетен.Магнетните тоа го прават под надзор, или елементи...
  • Page 137 З а ш т и т а н а ж и в о т н а с р е д и н а прописите за животна 00577921 Сет со 5 силиконски лепенки средина HEZ39050 Сензор за температура и сет со 5 Амбалажата отстранете ја согласно силиконски лепенки прописите за животна средина.
  • Page 138 Доколку силиконската лепенка се Промена на батеријата: ■ одлепи, мора да се користи нова. Извадете го силиконскиот капак од долниот дел од куќиштето на Ставање на безжичен сензор за сензорот за температура и температура отстранете ги двете завртки со Поставете го сензорот за температура одвртувач.
  • Page 139 извалка или изгребе. Изјава за сообразност Напомена: Користете исклучиво висококвалитетни батерии од типот Со ова Robert Bosch Hausgeräte GmbH CR2032, за да се обезбеди подолг се изјаснува, дека уредот со безжичен животен век. сензор за температура соодветствува на основните барања и други...
  • Page 140: Nõuetekohane Kasutamine

    Teave toote kohta kaotate õiguse kahjuhüvitisele. Lisateavet toodete, tarvikute, varuosade ja teeninduse kohta leiate Internetist Seade on ette nähtud aadressil: www.bosch-home.com ja kasutamiseks üksnes koduses Online-Shop: www.bosch-eshop.com majapidamises ja kodustes tingimustes. Kasutage seadet vaid toitude ja jookide valmistamiseks.
  • Page 141: Olulised Ohutusnõuded

    Üle 8-aastased lapsed ja isikud, Hoiatus kelle füüsilised või vaimsed Magnetismist põhjustatud oht! võimed on piiratud või kellel Juhtmeta temperatuurisensor puuduvad seadme on magnetiline. kasutamiseks vajalikud Magnetelemendid võivad teadmised ja kogemused, kahjustada elektroonilisi tohivad seadet kasutada ainult implantaate, nt juhul, kui nende üle teostab südamestimulaatoreid või järelevalvet nende turvalisuse insuliinipumpe.
  • Page 142: Juhtmeta Temperatuurisensor

    Patarei vahetamine ■ nõudepesuvedelikku. Kui silikoonpadi peaks lahti tulema, Temperatuurisensoreid ja silikoonpatju ■ tuleb kasutusele võtta uus on võimalik osta müügiesindustest või silikoonpadi. hooldekeskusest. Tehke teatavaks vastav tootenumber. 00577921 5 silikoonpadjast koosnev komplekt HEZ39050 Temperatuurisensor ja 5 sili- koonpadjast koosnev komplekt...
  • Page 143 Juhtmeta temperatuurisensori Avage temperatuurisensori sulgur. paigaldamine Võtke patarei korpuse alaosast välja ja pange sisse uus patarei Paigaldage temperatuurisensor (seejuures jälgige patareide silikoonpadja külge nii, et see oleks polaarsust). korrektselt kohal. Tähelepanu! Märkused Patarei eemaldamiseks ärge Enne temperatuurisensori kasutage metallist esemeid. Ärge ■...
  • Page 144: Puhastamine

    ärge puhastage seda voolava Bluetooth SIG, Inc. registreeritud vee all. kaubamärgid ja omand ning Robert Pärast keetmist võtke Bosch Hausgeräte GmbH kasutab neid temperatuurisensor poti küljest maha. kaubamärke litsentsi alusel. Kõik teised Hoidke seda puhtas ja ohutus kohas, kaubamärgid on asjaomaste äriühingute näiteks pakendis ja eemal tulekolletest.
  • Page 145: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Daugiau informacijos apie produktus, priedus, atsargines dalis ir teikiamas Šis prietaisas naudojamas tik paslaugas rasite interneto svetainėje: privačiame namų ūkyje ir namų www.bosch-home.com ir interneto aplinkoje. Prietaisą naudokite parduotuvėje: www.bosch-eshop.com tik patiekalams ir gėrimams ruošti. Viralo negalima palikti be priežiūros. Verdant trumpai, viralą...
  • Page 146 Negalima leisti vaikams žaisti Įspėjimas su prietaisu. Valymo ir Pavojus susižeisti! naudotojo atliekamų techninės Belaidis virimo jutiklis yra su ■ priežiūros darbų vaikai negali baterija, kuri aukštoje atlikti, nebent jiems jau sukako temperatūroje gali būti 8 metai ir jie bus prižiūrimi. pažeista.
  • Page 147 Nurodykite Belaidžio temperatūros jutiklio atitinkamą identifikavimo numerį. prijungimas 00577921 5 silikoninių lipdukų rinkinys Temperatūros jutiklį prie silikoninės HEZ39050 Temperatūros jutiklis ir 5 siliko- juostelės pritvirtinkite taip, kad jis būtų ninių lipdukų rinkinys tinkamoje padėtyje. Silikoninio lipduko priklijavimas Silikoninis lipdukas pritvirtina temperatūros jutiklį...
  • Page 148 Dėmesio! Temperatūros jutiklis negali būti ■ nukreiptas į kitą karštą maisto Norėdami išimti bateriją, ruošimo indą, kad neperkaistų. nenaudokite jokių metalinių daiktų. Baigę ruošti garuose nuimkite Nelieskite baterijos prijungimo taškų. ■ temperatūros jutiklį nuo puodo. Laikykite švarioje, saugioje vietoje, atokiai nuo šilumos šaltinių. Baterijos keitimas J ei paspaudus belaidžio temperatūros B a t e r i j o s k e i t i m a s...
  • Page 149: Atitikties Deklaracija

    ženklas yra „Bluetooth SIG, Inc.“ registruotas prekės ženklas ir Baigę virti nuimkite temperatūros jutiklį nuosavybė, todėl „Robert Bosch nuo maisto ruošimo puodo. Laikykite Hausgeräte GmbH“ turi licenciją, kad švarioje, saugioje vietoje, pavyzdžiui, galėtų naudoti šį prekės ženklą. Visi kiti pakuotėje, atokiai nuo šilumos šaltinių.
  • Page 150 Vairāk informācijas par produktiem, Šo iekārtu paredzēts izmantot piederumiem, rezerves daļām un tikai privātās mājsaimniecībās servisu atrodas tīmekļa vietnē: vai sadzīvē. Iekārtu izmantojiet www.bosch-home.com un tiešsaistes tikai ēdienu un dzērienu veikalā: www.bosch-eshop.com gatavošanai. Gatavošanas process jāuzrauga. Īslaicīgs gatavošanas process nepārtraukti jāuzrauga.
  • Page 151: Vides Aizsardzība

    Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Brīdinājums Tīrīšanu un lietotājiem Savainojumu risks! paredzētu apkopi nedrīkst veikt Bezvadu gatavošanas ■ bērni, izņemot gadījumus, kad sensors ir aprīkots ar viņi ir vecāki par 8 gadiem un bateriju, kuru iespējams tas tiek darīts kāda cita cilvēka sabojāt, pakļaujot to augstai uzraudzībā.
  • Page 152 Ja silikona uzlīme atlīp, jāizmanto ■ numuru. jauna uzlīme. 00577921 komplekts ar 5 silikona uzlīmēm Bezvadu temperatūras sensora HEZ39050 temperatūras sensors un kom- piestiprināšana plekts ar 5 silikona uzlīmēm Pielieciet temperatūras sensoru pie silikona uzlīmes tā, lai tas sader pilnībā. Silikona uzlīmes uzlīmēšana Ar silikona uzlīmi temperatūras sensors...
  • Page 153 Uzmanību! Temperatūras sensoru nedrīkst uzlikt ■ uz cita karsta gatavošanas trauka, lai Lai izņemtu bateriju, neizmantojiet novērstu pārkaršanu. metāla priekšmetus. Nepieskarieties Pēc gatavošanas noņemiet baterijas spaiļu kontaktiem. ■ temperatūras sensoru. Glabājiet to tīrā un drošā vietā un neturiet siltuma avotu tuvumā. Baterijas nomaiņa J a pēc simbola nospiešanas bezvadu B a t e r i j a s n o m a i ņ...
  • Page 154: Atbilstības Deklarācija

    Sensora lodziņam nepieskarieties ar ■ pirkstiem. Tā lodziņu iespējams sasmērēt vai saskrāpēt. Atbilstības deklarācija Ar šo Robert Bosch Hausgeräte GmbH apstiprina, ka ierīce ar bezvadu temperatūras sensora funkciju atbilst Eiropas Padomes Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem.
  • Page 155 符合标准声明....... . . 157 警告 - 磁学导致的危险 ! 重 要 安 全 信 息 无线烹饪传感器有磁性。 其中的磁性元件可能损 坏电子植入式器件,如起搏器或胰岛素泵。 因此, 配带有电子植入式器件的人不应在随身口袋里携 带烹饪传感器,并且应始终将烹饪传感器放置在 Produktinfo 距离其起搏器或同类医疗配件至少 10 cm 以外的 关于产品、附件、更换部件以及服务的更多信息请参见 www.bosch-home.cn 位置。 警告 - 有受伤危险 ! 如果无线烹饪传感器的电池过热,则有可能损 ■ 坏或爆炸。 烹饪后请从灶台取出传感器,并且 8主要用途 不要将其放在热源附近存放。 有受伤危险 ! 从锅具上取出烹饪传感器时可能非常热。 请戴...
  • Page 156 使用无线烹饪传感器 ■ 更换电池 ■ 您可以在专卖店或通过我们的技术售后服务部门获得烹 饪传感器和硅胶贴片。 请务必提供相应的参考号: 提示 粘贴烹饪传感器前,请确保硅胶贴片完全干透。 00577921 1 套硅胶贴片 (5 个 ) ■ 放置烹饪容器的方式是:烹饪传感器朝向灶台的外侧。 ■ HEZ39050 烹饪传感器和 1 套硅胶贴片 (5 个 ) 为了防止过热,烹饪传感器不得朝向其他发热的烹饪容 ■ 器。 粘附硅胶贴片 烹饪后,从锅具上取出烹饪传感器。 将烹饪传感器存放 ■ 硅胶贴片可将烹饪传感器贴附在烹饪容器上。 在远离热源、干净安全的位置。 第一次使用具有烹饪功能的锅具时,必须粘附硅胶贴片。 更换电池 如下操作: 如 果按下无线烹饪传感器符号,LED 没有亮起,则电池没...
  • Page 157 请勿使用腐蚀性的清洁用品,如钢丝球、硬毛刷或乳状 ■ 清洁剂。 请勿用手指接触传感器窗口。 这可能会弄脏或刮擦窗 ■ 口。 符合标准声明 将硅胶贴放回烹饪传感器外壳的下部区域。 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 谨此声明具有无线烹 饪传感器功能的电器符合基本要求并满足指令 1999/5/EG 的其它有关条文。 您可以通过联机访问 www.bosch-home.com,在电器的产 品页面中的 “ 其它文档 ” 下获取详细的 R&TTE 符合标准声 明。 徽标和 Bluetooth® 品牌是 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商标 和财产。Robert Bosch Hausgeräte GmbH 获得许可使用 这些商标。 所有其他商标和品牌名称是它们相应公司的...
  • Page 158 zh-tw...
  • Page 159 zh-tw...
  • Page 160 zh-tw...
  • Page 161 zh-tw...
  • Page 162 zh-tw...
  • Page 163 博西家用電器股份有限公司 台北市內湖區洲子街 80 號 11 樓 客服專線 : 0800-368-888 www.bosch-home.com.tw...
  • Page 164 *9001147550* 9001147550 991202...