Page 1
Four encastrable HB153FES0 Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 2
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Cet appareil est conçu pour être encastré uni- quement. Respecter les instructions de mon- tage spécifiques. MANUEL D'UTILISATION Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité..............
Page 3
Sécurité fr De la vapeur chaude peut s'échapper lors de 1.4 Utilisation sûre l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur Insérez toujours correctement les accessoires n'est pas visible selon sa température. dans le four. ▶ Ouvrir la porte de l'appareil avec précau- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! tion.
Page 4
fr Prévention des dégâts matériels L’infiltration d’humidité peut occasionner un Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des choc électrique. petits morceaux et s'étouffer. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou ▶ Conserver les petites pièces hors de por- haute pression pour nettoyer l’appareil. tée des enfants.
Page 5
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil endommage avec le temps les façades de meubles ne se ferme plus correctement pendant le fonctionne- adjacents.
Page 6
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeaux de commande Touches et affichage Les touches sont des surfaces tactiles. Pour sé- Le champ de commande vous permet de configurer lectionner une fonction, il suffit d'effleurer légè- toutes les fonctions de votre appareil et vous donne rement le champ correspondant.
Page 7
Description de l'appareil fr Symbole Mode de cuisson Utilisation et mode de fonctionnement Chaleur tournante Pour cuire doucement les plats sélectionnés sur un niveau sans les préchauffer. douce Le ventilateur répartit uniformément dans le compartiment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrière. Le plat cuisiné est prépa- ré...
Page 8
fr Description de l'appareil Vous pouvez retirer les supports, par ex. pour les laver. Éclairage → "Supports", Page 15 La lampe du four éclaire le compartiment de cuisson. Dans la plupart des modes de cuisson et avec la plu- part des fonctions, l'éclairage reste allumé pendant le programme.
Page 9
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre languette du rail télescopique. appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Page 10
fr Fonctions de temps Modifier le mode de cuisson Conseils ¡ Vous trouverez le mode de cuisson le plus adapté à Vous pouvez modifier le mode de cuisson à tout mo- vos mets dans la description des modes de cuis- ment. son.
Page 11
Sécurité enfants fr Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur a Au bout de quelques secondes, l'appareil valide le ‒ la touche . réglage et l'affichage indique la fin réglée. Lorsque le plat est prêt, éteignez l'appareil. a Lorsque l'heure de début calculée est atteinte, l'ap- ‒...
Page 12
fr Nettoyage et entretien 9 Nettoyage et entretien N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement al- Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, ▶ coolisés. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en ▶ laine d'acier. 9.1 Produits de nettoyage N'utilisez pas de nettoyant spécial lorsque l'appareil ▶...
Page 13
Nettoyage et entretien fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Poignée de porte ¡ Produit de nettoyage Pour éviter les salissures tenaces, retirez immédiatement le détar- chaud trant de la poignée de la porte. Joint de porte ¡ Produit de nettoyage Ne les enlevez pas et ne les retirez pas.
Page 14
fr Fonction nettoyage Utilisez la fonction de nettoyage. 9.3 Nettoyage des surfaces autonettoyantes ▶ → " Fonction nettoyage", Page 14 dans le compartiment de cuisson La paroi arrière, la voûte et les panneaux de côté du 9.4 Nettoyage des surfaces en inox compartiment de cuisson sont autonettoyants et ont une surface rugueuse.
Page 15
Supports fr Sortez les accessoires et les ustensiles du comparti- À l'aide du sélecteur des fonctions, réglez la fonc- ment de cuisson. tion de nettoyage . Décrochez les supports et retirez-les du comparti- a L'écran affiche la durée. La durée d'1 heure ne peut ment de cuisson.
Page 16
fr Porte de l'appareil et insérez-le dans la prise avant. 11.2 Accrocher des supports Insérez d'abord le support dans la prise arrière, poussez-le légèrement vers l'arrière Les supports s'adaptent à droite et à gauche. Les niveaux d'enfournement 1 et 2 se trouvent en bas, les niveaux d'enfournement 3, 4 et 5 en haut.
Page 17
Porte de l'appareil fr Fermez la porte du four jusqu'en butée. Avec les Soulevez la vitre et retirez-la. deux mains, tenez-la à gauche et à droite. Refer- mez-la un peu plus et retirez-la. 12.4 Monter les vitres de la porte Lors du montage, assurez-vous que le lettrage « Right 12.3 Démonter les vitres de la porte above »...
Page 18
fr Dépannage Refermez les deux leviers de verrouillage. 12.5 Accrocher la porte de l'appareil Accrochez la porte du four en procédant dans l'ordre inverse du décrochage. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! La porte du four peut tomber tombe par inadvertance ou une charnière peut se refermer inopinément. Dans ce cas, ne pas tenir la charnière.
Page 19
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. tionne pas. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶...
Page 20
fr Transport et mise au rebut Revissez le couvercle en verre. Raccordez l’appareil au secteur. Retirez le torchon du compartiment de cuisson. 14 Transport et mise au rebut Vous trouverez ici des explications sur la préparation 14.2 Transporter l’appareil de votre appareil pour le transport et le stockage. Vous Conservez l'emballage d'origine de l'appareil.
Page 21
Comment faire fr 16 Comment faire Vous trouverez ici les bons réglages, ainsi que les ac- 16.3 Bon à savoir cessoires et récipients les plus adaptés pour vos diffé- Respectez ces informations lorsque vous préparez des rents mets. Les recommandations sont adaptées de mets.
Page 22
fr Comment faire valeurs. Réglez d'abord une durée courte. Si néces- 16.4 Remarques relatives à la cuisson saire, la prochaine fois, réglez une durée plus longue. Pour la cuisson, respectez les niveaux d'enfournement Une température plus basse permet d'obtenir des mets indiqués. dorés plus uniformément.
Page 23
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode Température Durée, mi- pients d'enfourne- de cuis- en °C nutes ment Strudel Moule à tarte 200-240 25-50 Tourte Moule démontable 160-180 25-35 Ø 28 cm Cake Moule à kouglof 150-170 60-80 Tarte génoise, 3 œufs Moule démontable ...
Page 24
fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode Température Durée, mi- pients d'enfourne- de cuis- en °C nutes ment Feuilletés, 2 niveaux Lèchefrite 180-200 25-35 Plaque à pâtisserie Feuilletés, 3 niveaux 5+3+1 170-190 30-45 Plaque à pâtisserie Lèchefrite Pâtisserie en pâte à choux, par ex. pro- Lèchefrite ...
Page 25
Comment faire fr Thème Conseil Thème Conseil Votre gâteau s'affaisse. ¡ Vérifiez les ingrédients Votre gâteau est cuit à ¡ Réduisez la tempéra- ajoutés et suivez les l'extérieur mais pas à l'in- ture de cuisson et pro- conseils de prépara- térieur. longez le temps de tion figurant dans la re- cuisson.
Page 26
fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode Température Durée, mi- pients d'enfourne- de cuis- en °C nutes ment Pain, 1000 g, dans un moule à cake et Lèchefrite 200-220 35-50 sur sole Moule à cake Pain, 1 500 g, dans un moule à cake Lèchefrite ...
Page 27
Comment faire fr ¡ Lèchefrite : hauteur 2 16.8 Soufflés et gratins Préparer des mets simultanément vous permet d'éco- L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille nomiser de l'énergie. Placez les moules côte à côte du récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. dans le compartiment de cuisson.
Page 28
fr Comment faire pez le rôti, par ex. dans du papier aluminium. Le AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! temps de repos recommandé n'est pas compris À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la va- dans le temps de cuisson indiqué. peur très chaude peut s'échapper. Selon la tempéra- ¡...
Page 29
Comment faire fr Thème Conseil Thème Conseil Le compartiment de cuis- ¡ Préparez votre plat cui- La viande doit rester ¡ Une fois le rôti prêt, son doit rester aussi siné dans un faitout chaude et juteuse, par ex. laissez-le reposer 10 propre que possible.
Page 30
fr Comment faire Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode Température Durée en pients d'enfourne- de cuis- en°C/posi- min. ment tion gril Gigot d'agneau désossé, à point, Récipient ouvert 170-190 70-80 1,5 kg Selle d'agneau avec os, à point, 1,5 kg Récipient ouvert 180-190 45-55 Saucisses à...
Page 31
Comment faire fr 16.10 Légumes et accompagnements Vous trouverez ici des informations sur la préparation des produits végétaux que vous pouvez utiliser comme accom- pagnement de vos repas. Recommandations de réglage Légumes et accompagnements Référez-vous aux indications du tableau. Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode Température Durée en...
Page 32
fr Comment faire Coupez les fruits en morceaux ou en tranches fines 16.13 Déshydrater et de taille régulière. Posez les fruits non pelés sur La chaleur tournante vous permet également de déshy- la feuille, face coupée vers le haut. drater des aliments. Grâce à ce processus de conser- Veillez à...
Page 33
Comment faire fr Recommandations de réglage Laisser lever la pâte La température et le temps dépendent du type et de la quantité d'ingrédients. C'est pourquoi les indications du ta- bleau sont des valeurs indicatives. Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Durée, mi- pients d'enfourne- cuisson...
Page 34
fr Comment faire Si votre appareil peut cuire sur plusieurs niveaux, pla- cez les moules côte à côte ou en quinconce dans dans le compartiment de cuisson. Recommandations de réglage Cuisson Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode Température Durée, mi- pients d'enfourne- de cuis- en °C nutes ment...
Page 35
Notice de montage fr 17 Notice de montage Respectez ces informations lors de l'installation de l'ap- pareil. 17.1 Consignes importantes Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4000 m. N'utilisez pas la poignée de la porte pour transporter, ni pour encastrer l'appa- reil.
Page 36
fr Notice de montage ¡ Pour la ventilation de l'appareil, les planchers inter- Aucun dispositif de coupure n'est nécessaire en cas médiaires doivent présenter une découpe de venti- de raccordement par une prise avec terre facile- lation. ment accessible à tout moment. ¡...
Page 37
Notice de montage fr 17.9 Câble de raccordement sans fiche avec terre Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'ap- pareil. Dans l'installation à câblage fixe, prévoyez un système coupe-circuit dans les phases conformément aux régle- mentations d'installation. Identifiez le conducteur de phase et le conducteur neutre dans la prise de raccor- dement.
Page 40
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001707108* 9001707108 (020810)