Télécharger Imprimer la page
Sony CDX-GT33U Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CDX-GT33U:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 4.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 4 nach.
Pour annuler la demonstration (DEMO), reportez-vous a la page 4.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 4.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 4.
CDX-GT33U
©2009 Sony Corporation
4-134-151-21 (2)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-GT33U

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 4 nach. Pour annuler la demonstration (DEMO), reportez-vous a la page 4. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 4. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 4. CDX-GT33U ©2009 Sony Corporation...
  • Page 2 (OFF) until the display disappears equipment sold in countries applying each time you turn the ignition off. EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 3 Setting CT ......11 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files...
  • Page 4 Getting Started Setting the clock Playable discs on this unit The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. This unit can play CD-DA (also containing CD The setup display appears. TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC Press the select button repeatedly files (page 16)).
  • Page 5 Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
  • Page 6 Location of controls and basic operations Main unit BROWSE PUSH ENTER / SELECT SOURCE SEEK SEEK BACK MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL AF / TA DSPL qfqg (BACK) button page 8 This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see To return to the previous display.
  • Page 7 P RESET button (located behind the front panel) page 4 Q Number buttons CD/USB: (1)/(2): ALBUM –/+ To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold). (3): REP page 9 (4): SHUF page 9 (5): DM+ Improves digitally compressed sound, such as MP3.
  • Page 8 Searching by skip items Searching for a track — Jump mode When many items are in a category, you can search the desired item quickly. Searching a track by name 1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode. — Quick-BrowZer The following display appears. You can search for a track in a CD or USB device easily by category.
  • Page 9 Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until A Source “TUNER” appears. B Track name* , Disc/artist name* , Artist To change the band, press (MODE) name*...
  • Page 10 Setting AF and TA Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio program signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
  • Page 11 Repeat this procedure until the local station is received. Support site http://support.sony-europe.com/ Selecting PTY Press and hold (AF/TA) (PTY) during • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media FM reception. Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used.
  • Page 12 Other functions Display items Changing the sound settings Adjusting the balance and fader — BAL/FAD A Source B Track name, Artist name, Album number*, Press the select button repeatedly Album name, Track number/Elapsed playing until “BAL” or “FAD” appears. time, Clock The item changes as follows: * Album number is displayed only when the album is t MID*...
  • Page 13 MONO* (Monaural Mode) Adjusting setup items — SET To improve poor FM reception, select monaural reception mode. Press and hold the select button. – “MONO-ON” : to hear stereo broadcast in The setup display appears. monaural. Press the select button repeatedly –...
  • Page 14 Using optional equipment Card remote commander RM-X114 The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those Auxiliary audio equipment on this unit. By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the DSPL MODE unit and then simply selecting the source, you...
  • Page 15 Changing the operative direction Rotary commander RM-X4S The operative direction of the controls is factory- set as shown below. Attaching the label Attach the indication label depending on how To increase you mount the rotary commander. To decrease If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you D S P L SE L...
  • Page 16 If you have any questions or problems concerning center out. Do not use solvents your unit that are not covered in this manual, consult such as benzine, thinner, your nearest Sony dealer. commercially available cleaners. • This unit is designed to...
  • Page 17 In such a case, Fuse (10 A) Remove the unit. consult your nearest Sony dealer. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean.
  • Page 18 Your dealer may not handle some of the above listed Specifications accessories. Please ask the dealer for detailed information. CD Player section MPEG Layer-3 audio coding technology and Signal-to-noise ratio: 120 dB patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit This product is protected by certain intellectual Tuner section...
  • Page 19 • The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way. Support site The disc does not playback. http://support.sony-europe.com/ • Defective or dirty disc. • The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 16). MP3/WMA/AAC files cannot be played back.
  • Page 20 Check the connection. If the error indication The sound may be intermittent at a high-bit-rate of remains on in the display, consult your nearest more than 320 kbps. Sony dealer. OVERLOAD USB device is overloaded. t Disconnect the USB device, then change the source by pressing (SOURCE).
  • Page 21 The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
  • Page 22 Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Page 23 Einstellen der Uhrzeit (CT)... . . 11 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien...
  • Page 24 Vorbereitungen Einstellen der Uhr Auf diesem Gerät abspielbare Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Mit diesem Gerät können Sie CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs Drücken Sie die Auswahltaste so oft, (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 17)) bis „CLOCK-ADJ“...
  • Page 25 Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
  • Page 26 Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät BROWSE PUSH ENTER / SELECT SOURCE SEEK SEEK BACK MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL AF / TA DSPL qfqg J Taste (BACK) Seite 8 In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
  • Page 27 P Taste RESET (hinter der Frontplatte) Seite 4 Q Zahlentasten (Stationstasten) CD/USB: (1)/(2): ALBUM –/+ Überspringen von Alben (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Alben hintereinander (gedrückt halten). (3): REP Seite 9 (4): SHUF Seite 9 (5): DM+ Dient zum Verbessern digital komprimierten Klangs, wie z.
  • Page 28 Suchen mit Überspringen von Suchen nach einem Titel Elementen — Jump-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element Suchen nach einem Titel anhand schnell ausfindig machen. des Namens — Quick-BrowZer 1 Drücken Sie im Quick-BrowZer-Modus Sie können anhand der Kategorie mühelos nach (SEEK) +.
  • Page 29 Radio Speichern und Empfangen von Informationen im Display Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. A Tonquelle B Titelname* , CD-/Interpretenname* Automatisches Speichern von Interpretenname* , Albumnummer* Sendern — BTM Albumname* , Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, Uhrzeit...
  • Page 30 TA (Verkehrsdurchsagen)/ Automatisches Einstellen von TP (Verkehrsfunksender) Sendern Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn Wählen Sie den Frequenzbereich aus solche Informationen bzw. Sendungen und starten Sie mit (SEEK) –/+ die empfangen werden, wird die gerade Suche nach dem Sender. ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
  • Page 31 Tipp Programmtypen Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, Zeitgeschehen), INFO (Informationen), und zwar unabhängig von der sonst eingestellten SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Lautstärke. Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED Unveränderter Empfang eines (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik),...
  • Page 32 Wiedergabe vom Gerät trennen, können die Daten auf dem USB-Gerät beschädigt werden. Support-Website Hinweise http://support.sony-europe.com/ • Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die • Sie können USB-Geräte des Typs MSC Verbindung lösen bzw. das Gerät herunterfallen kann.
  • Page 33 Weitere Funktionen Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Ändern der Klangeinstellungen (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Einstellen von Balance und Fader — BAL/FAD Einstellung Funktion TRACK Wiederholtes Drücken Sie die Auswahltaste so oft, Wiedergeben eines bis „BAL“...
  • Page 34 Drücken Sie (BACK). DIM (Dimmer) Die Einstellung ist damit abgeschlossen und Zum Wechseln der Helligkeit im Display. im Display erscheint wieder die Anzeige für – „DIM-ON“: Das Display wird dunkler. den normalen Wiedergabemodus bzw. – „DIM-OFF“ ( ): Der Dimmer wird Empfangsmodus.
  • Page 35 5 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis Verwenden gesondert „AUX“ erscheint, und stellen Sie durch Drehen des Steuerreglers den Eingangspegel erhältlicher Geräte (–8 dB bis +18 dB) ein. Zusätzliche Audiogeräte Kartenfernbedienung RM-X114 Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Die entsprechenden Tasten auf der Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und...
  • Page 36 Wechseln der Drehrichtung Joystick RM-X4S Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Anbringen des Aufklebers Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Erhöhen Joysticks an. Verringern Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule anbringen, können Sie die Drehrichtung der D S P L SE L...
  • Page 37 Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung – CDs mit Etiketten, Aufklebern oder nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an aufgeklebtem Band oder Papier. Wenn Sie Ihren Sony-Händler. solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden.
  • Page 38 Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden RM-X114 Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 39 MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 25 kHz Empfindlichkeit: MW: 26 µV, LW: 45 µV USB-Player Schnittstelle: USB (Full-Speed) Nehmen Sie das Gerät heraus. Maximale Stromstärke: 500 mA 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Endverstärker Klicken einrasten.
  • Page 40 Anzeige eingeblendet wird. • Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 18). Die Abschaltautomatik funktioniert nicht. Support-Website Das Gerät ist eingeschaltet. Die Abschaltautomatik http://support.sony-europe.com/ wird nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. t Schalten Sie das Gerät aus. CD-Wiedergabe Es lässt sich keine CD einlegen.
  • Page 41 Die CD lässt sich nicht abspielen. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert • Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. nicht. • Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert • Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht (Seite 17). korrekt. t Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft: MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht Stellen Sie „LOCAL-ON“...
  • Page 42 Das Gerät überprüft die Verbindung mit einem t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die USB-Gerät. Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, t Warten Sie, bis das Überprüfen der Verbindung wenden Sie sich an einen Sony-Händler. beendet ist. OVERLOAD ERROR Das USB-Gerät ist überlastet.
  • Page 44 Si vous n’activez pas la fonction arrêt de l’Union Européenne automatique, appuyez sur la touche (OFF) et Le fabriquant de ce produit est Sony maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, l’affichage disparaisse chaque fois que vous Japon.
  • Page 45 Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
  • Page 46 Appuyez sur la touche de sélection et Préparation maintenez-la enfoncée. Une fois le réglage terminé, la fenêtre Disques pouvant être lus sur cet d’affichage revient au mode de lecture/ réception normal. appareil Réglage de l’horloge Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT), des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/ L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle...
  • Page 47 Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré...
  • Page 48 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal BROWSE PUSH ENTER / SELECT SOURCE SEEK SEEK BACK MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL AF / TA DSPL qfqg H Touche Z (éjecter) Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations Permet d’éjecter le disque.
  • Page 49 O Touche AF (Fréquences alternatives)/ TA (Messages de radioguidage)/ PTY (Type d’émission) page 10, 11 Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS. P Touche RESET (située à l’arrière de la façade) page 4 Q Touches numériques CD/USB :...
  • Page 50 Recherche d’éléments par saut Recherche d’une plage — Mode Jump Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement Recherche d’une plage par son l’élément de votre choix. nom — Quick-BrowZer 1 Appuyez sur (SEEK) + en mode Quick- Vous pouvez facilement rechercher une plage par BrowZer.
  • Page 51 Radio Mémorisation et réception des Rubriques d’affichage stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. A Source B Nom de la plage* , nom du disque/de Mémorisation automatique —...
  • Page 52 Services RDS Recherche automatique des Cet appareil propose automatiquement les fréquences services RDS, comme suit : Sélectionnez la bande, puis appuyez AF (Fréquences alternatives) sur (SEEK) –/+ pour rechercher la Permet de sélectionner et de régler de nouveau station. la station ayant le signal le plus fort sur un Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil réseau.
  • Page 53 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à Appuyez sur (SEEK) –/+. l’aide de la fonction BTM ou manuellement. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Réception de messages d’urgence Types d’émissions Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent NEWS (nouvelles), AFFAIRS (dossiers automatiquement la source sélectionnée en cours...
  • Page 54 USB, consultez le site d’assistance • Ne retirez pas la façade pendant la lecture d’un de Sony. périphérique USB, sinon les données de ce périphérique USB risquent d’être endommagées. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les Site d’assistance...
  • Page 55 Autres fonctions Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Modification des plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) caractéristiques du son (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire Réglage de la balance gauche/ droite et de l'équilibre avant/arrière TRACK une plage en boucle.
  • Page 56 Appuyez sur (BACK). DIM (Régulateur de luminosité) Une fois le réglage terminé, la fenêtre Pour modifier la luminosité de l’affichage. d’affichage revient au mode de lecture/ – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de réception normal. l’affichage. – « DIM-OFF » ( ) : pour désactiver le Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
  • Page 57 Mini-télécommande RM-X114 Utilisation d’un appareil en Les touches correspondantes de la mini- option télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de cet appareil. Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en DSPL MODE DSPL MODE option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant MENU LIST...
  • Page 58 Modification du sens de Satellite de commande RM-X4S fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Fixation de l’étiquette réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration Apposez l’étiquette comportant les indications ci-dessous. en fonction de la position de montage du satellite de commande.
  • Page 59 Sony. endommagé. – Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré...
  • Page 60 Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 61 Retirez l’appareil. Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) 1 Insérez simultanément les deux clés de Courant maximal : 500 mA déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic. Amplificateur de puissance Sortie : Sorties de haut-parleurs (connecteurs de Tournez le sécurité) crochet vers Impédance des haut-parleurs : 4 à...
  • Page 62 (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de Site d’assistance l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage http://support.sony-europe.com/ apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 18). La fonction arrêt automatique est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de...
  • Page 63 Lecture de CD Le réglage automatique des stations est impossible. Impossible d’introduire le disque. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. • Un autre disque est déjà en place. t La syntonisation s’arrête trop souvent : • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le Réglez «...
  • Page 64 Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. CHECKING t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique reste affiché, contactez votre revendeur Sony le USB. plus proche. t Attendez la fin de la confirmation du raccordement. OVERLOAD ERROR Le périphérique USB est surchargé.
  • Page 66 (OFF) fino a quando l’indicazione non sono applicate le direttive UE scompare ogni volta che si spegne il motore. Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è...
  • Page 67 Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati...
  • Page 68 Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Dischi riproducibili mediante il L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. presente apparecchio Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD Premere più...
  • Page 69 Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Inserire la parte A del pannello anteriore nella anteriore parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile posizione. estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia...
  • Page 70 Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale BROWSE PUSH ENTER / SELECT SOURCE SEEK SEEK BACK MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL AF / TA DSPL qfqg H Tasto Z (espulsione) La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le Per estrarre il disco.
  • Page 71 O Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipo di programma) pagina 10, 11 Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare PTY in RDS (tenere premuto). P Tasto RESET (situato dietro al pannello anteriore) pagina 4 Q Tasti numerici CD/USB: (1)/(2): ALBUM –/+...
  • Page 72 Ricerca mediante la modalità salto Ricerca di un brano delle voci — Modo Jump Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce Ricerca di un brano in base al desiderata. nome — Quick-BrowZer 1 Premere (SEEK) + nel modo Quick-BrowZer È...
  • Page 73 Radio Memorizzazione e ricezione Voci del display delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. A Sorgente B Titolo del brano* , titolo del disco/nome Memorizzazione automatica dell’artista* , nome dell’artista*...
  • Page 74 TA (notiziari sul traffico)/ Sintonizzazione automatica TP (programma sul traffico) Fornisce le informazioni o i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione o (SEEK) –/+ per ricercare la stazione. programma ricevuto interrompe la riproduzione La ricerca si arresta non appena l’apparecchio della sorgente selezionata.
  • Page 75 Mantenimento di un programma Tipi di programma regionale — REG NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), Quando la funzione AF è attivata: le INFO (Informazioni), SPORT (Sport), impostazioni predefinite di questo apparecchio EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), limitano la ricezione a una regione specifica, in CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), modo che la stazione sintonizzata non venga VARIED (Vari), POP M (Musica pop),...
  • Page 76 • Il presente apparecchio non è in grado di Sito di assistenza clienti riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. http://support.sony-europe.com/ Voci del display • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
  • Page 77 Altre funzioni Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Modifica delle impostazioni Durante la riproduzione, premere più audio volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Regolazione del bilanciamento e Selezionare Per riprodurre dell’attenuatore — BAL/FAD TRACK un brano in modo ripetuto.
  • Page 78 A.SCRL (scorrimento automatico) Regolazione delle voci di Consente di fare scorrere automaticamente le impostazione — SET voci visualizzate composte da molti caratteri quando si cambia disco/album/brano. – “A.SCRL-ON” ( ): per attivare lo scorrimento. Tenere premuto il tasto di selezione. –...
  • Page 79 Collegamento del dispositivo audio Telecomando a scheda RM-X114 portatile I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. 2 Abbassare il volume sull’apparecchio. 3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. DSPL MODE DSPL MODE...
  • Page 80 Modifica della direzione operativa Telecomando a rotazione RM-X4S La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Applicazione dell’etichetta Applicare l’etichetta delle indicazioni in base al Per aumentare modo in cui si desidera montare il telecomando a rotazione.
  • Page 81 • Dischi NON riproducibili mediante il l’apparecchio non trattati nel presente manuale, presente apparecchio rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. – Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi o nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o danneggiarsi il disco.
  • Page 82 Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 83 Rimuovere l’apparecchio. Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima) 1 Inserire contemporaneamente entrambe le Alimentazione massima: 500 mA chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Amplificatore di potenza Uscite: uscite diffusori (connettori a tenuta) Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Gancio rivolto Potenza di uscita massima: 45 W ×...
  • Page 84 Riproduzione di CD Sito di assistenza clienti Non è possibile inserire un disco. http://support.sony-europe.com/ • Nell’alloggiamento è presente un altro disco. • Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Il disco non viene riprodotto.
  • Page 85 Non è possibile riprodurre file in formato MP3/ Durante la ricezione FM, lampeggia WMA/AAC. l’indicazione “ST”. Il disco non è compatibile con il formato e la versione • Sintonizzare la frequenza in modo corretto. MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi •...
  • Page 86 (identificativo programma) (viene visualizzato “PI Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, SEEK”). rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di NO DEV (Nessun dispositivo) assistenza a causa di un problema relativo alla È...
  • Page 88 (OFF) ingedrukt totdat het apparaten die verkocht worden in landen scherm verdwijnt wanneer u het contactslot op die de EU-richtlijnen in acht nemen De fabrikant van dit apparaat is Sony uit zet. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger...
  • Page 89 CT instellen......11 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden...
  • Page 90 Aan de slag De klok instellen Discs die kunnen worden De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. afgespeeld op dit apparaat Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD- Druk herhaaldelijk op de selectietoets R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC-bestanden tot "CLOCK-ADJ"...
  • Page 91 Het voorpaneel verwijderen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u gedurende enkele seconden de waarschuwingstoon. U hoort de waarschuwingstoon alleen als de ingebouwde versterker wordt gebruikt.
  • Page 92 Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid BROWSE PUSH ENTER / SELECT SOURCE SEEK SEEK BACK MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL AF / TA DSPL qfqg (voorpaneel loslaten) toets In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor pagina 5 algemene handelingen.
  • Page 93 P RESET toets (bevindt zich achter het voorpaneel) pagina 4 Q Cijfertoetsen CD/USB: (1)/(2): ALBUM –/+ Albums overslaan (indrukken); albums blijven overslaan (ingedrukt houden). (3): REP pagina 9 (4): SHUF pagina 9 (5): DM+ Digitaal gecomprimeerd geluid, zoals MP3, verbeteren. Als u de DM+-functie wilt activeren, stelt u "DM+-ON"...
  • Page 94 Zoeken door items over te slaan Zoeken naar een track — Jump-stand Wanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het gewenste item snel zoeken. Zoeken naar een track op naam 1 Druk op (SEEK) + in de Quick-BrowZer- —...
  • Page 95 Radio Zenders opslaan en ontvangen Schermitems Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. Automatisch opslaan — BTM A Bron B Tracknaam* , disc-/artiestennaam* Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot artiestennaam* , albumnummer* "TUNER"...
  • Page 96 TA (verkeersinformatie)/ Automatisch afstemmen TP (verkeersprogramma) Hiermee ontvangt u de huidige Selecteer de band en druk op verkeersinformatie/-programma's. De huidige (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. bron wordt onderbroken door eventuele Het zoeken stopt zodra een zender wordt verkeersinformatie/-programma's. ontvangen.
  • Page 97 Een regionaal programma Programmatypen beluisteren — REG NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), Als de AF-functie is ingeschakeld: met de INFO (Informatie), SPORT (Sport), fabrieksinstelling van het apparaat wordt EDUCATE (Educatieve programma's), ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), niet automatisch wordt overgeschakeld naar een SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), andere regionale zender met een sterkere...
  • Page 98 USB-apparaat worden beschadigd. Ondersteuningssite Opmerkingen • Gebruik geen USB-apparaten die zo groot of zwaar http://support.sony-europe.com/ zijn dat ze kunnen vallen als ze worden blootgesteld aan trillingen of een losse aansluiting kunnen veroorzaken. • USB-apparaten van het type MSC (Mass •...
  • Page 99 Overige functies Herhaaldelijk en willekeurig afspelen De geluidsinstellingen wijzigen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt De balans en fader aanpassen weergegeven. — BAL/FAD Selecteer Actie Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "BAL"...
  • Page 100 A.SCRL (automatisch rollen) Instelitems aanpassen — SET Lange schermitems automatisch laten rollen als de disc/track of het album wordt gewijzigd. Houd de selectietoets ingedrukt. – "A.SCRL-ON" ( ): om items te rollen. Het installatievenster wordt weergegeven. – "A.SCRL-OFF": om items niet te rollen. Druk herhaaldelijk op de selectietoets LOCAL (lokale zoekfunctie) tot het gewenste item wordt...
  • Page 101 Een draagbaar audioapparaat Kaartafstandsbediening RM-X114 aansluiten De overeenkomstige toetsen op de 1 Schakel het draagbare audioapparaat uit. kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. 2 Verlaag het volume op het apparaat. 3 Sluit het draagbare audioapparaat aan. DSPL MODE DSPL MODE...
  • Page 102 De werkingsrichting wijzigen Bedieningssatelliet RM-X4S De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt Het label bevestigen aangegeven. Houd bij het bevestigen van het label rekening met de positie waarin de bedieningssatelliet Verhogen wordt gemonteerd. Verlagen Als u de bedieningssatelliet rechts op de stuurkolom moet monteren, kan de D S P L...
  • Page 103 Hierdoor kan de werking worden apparaat die niet aan bod komen in deze verstoord of de disc worden beschadigd. gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- – Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hart, handelaar. vierkant, ster). Als u dit toch probeert, kan het apparaat worden beschadigd.
  • Page 104 Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van Zekering (10 A) Raadpleeg in dat geval de de kaartafstandsbediening kleiner. Vervang de dichtstbijzijnde Sony- batterij door een nieuwe CR2025-lithiumbatterij. handelaar. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.
  • Page 105 Het apparaat verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. CD-speler Signaal/ruis-afstand: 120 dB 1 Maak het voorpaneel los (pagina 5). Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz 2 Duw de zijkanten van de beschermende Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden rand naar binnen en trek de beschermende rand naar buiten.
  • Page 106 Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Problemen oplossen verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.
  • Page 107 Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet in het Radio-ontvangst weergavevenster. De zenders kunnen niet worden ontvangen. • De dimmer is ingesteld op "DIM-ON" (pagina 14). Het geluid is gestoord. • Het scherm verdwijnt als u op (OFF) drukt en deze • Sluit de bedieningskabel van de elektrische antenne toets ingedrukt houdt.
  • Page 108 OFFSET Er is wellicht een interne storing. Foutmeldingen/berichten t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het scherm blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. CHECKING OVERLOAD Het apparaat controleert de aansluiting van een Het USB-apparaat is overbelast. USB-apparaat.
  • Page 109 Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 112 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT33U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...