Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruiker Handleiding
WMB 51221 C
NL
FR
DE
EN
Documentnummer
2302061016 NL/171015.1025

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMB 51221 C

  • Page 1 Wasmachine Gebruiker Handleiding WMB 51221 C Documentnummer 2302061016 NL/171015.1025...
  • Page 2 1 Belangrijke • Reinig het product nooit door er water overheen te gieten! U kunt een elektrische schok krijgen! veiligheidsinstructies • Raak de stekker nooit aan met natte handen! Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen Trek nooit aan de kabel, trek aan de stekker om helpen beschermen tegen het risico op persoonlijk deze uit het stopcontact te verwijderen. letsel of materiële schade.
  • Page 3 uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen. Als u uw product met dubbele watertoevoer Controleer voor de installatie visueel of het gebruikt als enkele (koud) watertoevoereenheid, product defecten heeft. Laat het in dat geval moet u voor het product te laten werken niet installeren. Beschadigde producten kunnen de meegeleverde stop installeren in de risico's voor uw veiligheid veroorzaken. warmwaterinlaatklep. (Van toepassing op de Verzeker u ervan dat de watertoevoer- en producten met meegeleverde blinde stopgroep.) afvoerslangen als ook de stroomkabel...
  • Page 4 Uw vloer zal overspoelen als de slang uit zijn behuizing geraakt tijdens het afvoeren van water. Er is bovendien verbrandingsgevaar door hoge wastemperaturen! Om zulke situaties te voorkomen en zeker te zijn van een vloeiende watertoevoer en -afvoer van de machine bevestigt u het eind van de afvoerslang stevig vast zodat deze niet uit de afvoer kan komen.
  • Page 5 3 Voorbereiding is uitgerust met het Trommelreiningingsprogramma gebruikt u het Katoen-90 programma en selecteert u Dingen die u moet doen tevens Aanvullend Water of Extra Spoel hulpfuncties. voor energiebesparing Voor het programma te starten doet u max. 100 g De volgende informatie zal u helpen het product op antikalkpoeder in het hoofdwasmiddelvak (vak nr. II). een ecologische en energiebesparende manier te In geval het een antikalktablet betreft, doe er een in gebruiken. vak nr. II. Droog de binnenkant van de balg met een • Laat het product in de hoogste capaciteit, die schone doek nadat het programma beëindigd is. toegestaan is door het door u geselecteerde programma, functioneren, maar overlaad niet;...
  • Page 6 wordt geplaatst. Zulk stof en poeder op het • Indien u vloeibaar wasmiddel gebruikt, vergeet wasgoed kan zich mettertijd opstapelen op dan niet de houder voor vloeibaar wasmiddel in de binnendelen van de machine en schade het hoofdwasvak te plaatsen (vak nr. 2). veroorzaken. Het wasmiddeltype kiezen Correcte laadcapaciteit Het type te gebruiken wasmiddel hangt af van het type en de kleur van de stof.
  • Page 7 de voorwas. Plaats geen wasmiddel in het voorwasvak. Als alternatieve toepassing selecteert u een programma met extra spoeling en voegt u bleekmiddel toe terwijl de machine water neemt van het wasmiddelvak tijdens de eerste spoelfase. • Gebruik geen bleekmiddel gemengd met wasmiddel. • Gebruik een kleine hoeveelheid (circa 50 ml) bleekmiddel en spoel de kleding goed uit, want dit veroorzaakt huidirritatie. Giet geen bleekmiddel op de kleding en gebruik het niet Als het product niet voorzien is van een op gekleurde kleding.
  • Page 8 Tips voor een efficiënte wasbeurt Kleding Lichte kleuren en Fijne was / wol Gekleurde was Donkere kleuren witgoed / zijde (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur op temperatuur op temperatuur op temperatuur op basis basis van de basis van de basis van de van de vuilgraad: koud bevuilingsgraad: 40- vuilgraad: koud -...
  • Page 9 4 Bediening van het product Bedieningspaneel 1 - Programmakeuzeknop (bovenste positie Aan/Uit) 4 - Aanpassingsknop voor centrifugeersnelheid 2 - Programmaverloopindicator 5 - Hulpfunctieknoppen 3 - Knop voor temperatuuraanpassing 6 - Knop voor Uitgestelde Start (in sommige modellen) 7 - Start / Pauze-knop De machine voorbereiden bepaalde type stof. Verzeker u ervan dat de slangen stevig zijn Denk bij het selecteren van een aangesloten. Steek de stekker van de machine in programma altijd aan het type stof, de het stopcontact. Draai de waterkraan volledig open. kleur, de bevuilingsgraad en de toegestane Plaats de was in de machine. Voeg wasmiddel en watertemperatuur.
  • Page 10 u de vitrages/voile met een kleine hoeveelheid • Centrifugeren+Pompen wasmiddel in het hoofdwasvak. Plaats geen Gebruik dit programma om een extra wasmiddel in het voorwasvak. centrifugeercyclus aan de was toe te voegen of om • Wol het water weg te pompen uit de machine. Gebruik dit programma om uw wollen kleding Voor u dit programma start, selecteert u de te wassen. Selecteer de geschikte temperatuur gewenste centrifugeersnelheid en drukt u op de overeenkomstig de labels in uw kleding. Gebruik een knop Start/Pauze. Eerst zal de machine het water wolwasmiddel voor wol.
  • Page 11 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programma temperatuurbereik in ºC Katoen 2.25 1600 • • • • • • Koud-90 Katoen 1.45 1600 • • • • • • Koud-90 Katoen 0.85 1600 • • • • • • Koud-90 Katoen Eco 60** 0.74 1600 •...
  • Page 12 Selectie van hulpfuncties spoelwater laten staan om te voorkomen dat het kreukt wanneer er geen water meer in de machine Gebruik de volgende hulpfuncties naar uw dagelijkse staat. Druk na deze fase op de knop Start/Pauze als behoeften. Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het water wilt wegpompen zonder uw wasgoed u het programma start. U kunt ook hulpfuncties te centrifugeren. Het programma zal hervat en kiezen of annuleren die geschikt zijn voor het beëindigd worden na het wegpompen van het water.
  • Page 13 Programmaverloop constant. Kies vervolgens opnieuw het programma dat u wilt draaien. Druk op de knop Start / Pauze om Het verloop van een draaiend programma kan het programma te starten. gevolgd worden op de Programmaverloopindicator. Het programma starten Aan het begin van elke programmastap zal het relevante indicatorlampje aan gaan en het lampje van Druk op de knop Start / Pauze om het programma de voltooide stap uit. te starten. Het programmaverlooplampje dat het Terwijl het programma draait kunt u de hulpfuncties, opstarten van het programma weergeeft, begint te snelheid- en temperatuurinstellingen wijzigen zonder branden.
  • Page 14 Wacht tot de Laaddeur geopend kan worden. Open de Laaddeur en voeg wasgoed toe of neem wasgoed uit. Sluit de laaddeur. Maak, indien nodig, wijzigingen in hulpfuncties, temperatuur- en snelheidstand. Druk op de knop Start/Pauze om het programma te starten. Annuleren van het programma Om het programma de annuleren draait u de Programmakeuzeknop om een ander programma te kiezen. Het vorige programma wordt Til voor verwijdering het achtergedeelte van geannuleerd. Eind / Annuleren-lampje zal knipperen de sifon op, zoals afgebeeld. Na het uitvoeren om aan te geven dat het programma geannuleerd van de bovengenoemde reinigingsprocedures plaatst u de sifon terug op zijn plek en drukt u Uw machine zal het gramma beëindigen als...
  • Page 15 Bovendien dient, voordat de machine vervoerd Plaats een grote container voor de filter om het water wordt (bijv. als u verhuist) en in geval van bevriezing uit de filter op te vangen. Draai het pompfilter los van het water, het water volledig weggepompt te zijn. (tegen de klok in) tot het water eruit begin te lopen. Leid het lopende water in de container die u voor de Vreemde substanties die in het pompfilter filter hebt gezet.
  • Page 16 6 Technische specificaties WMB 51221 C Modellen (FL) Maximale capaciteit droge was (kg) Hoogte (cm) Breedte (cm) Diepte (cm) Nettogewicht (±4 kg) Elektrische stroom (V/Hz) 230 V ~/ 50Hz Totale stroom (A) Totaal vermogen (W) 2200 Centrifugesnelheid (max. omw.) 1200 Stroomverbruik in stand-by (W) 1.00 Stroomverbruik in uitstand (W) 0.25 De technische specificaties kunnen wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving om de kwaliteit van het product te verbeteren.
  • Page 17 7 Probleemoplossing Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. • De wasmachine is mogelijk overgeschakeld op de zelfbeschermingsmodus vanwege een voedingprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.). >>> Om het programma de annuleren draait u de Programmakeuzeknop om een ander programma te kiezen. Het vorige programma wordt geannuleerd. (Zie "Annuleren van het programma") Water in de machine. • Er kan wat water achtergebleven zijn in het product door de kwaliteitscontroleprocessen in de productie. >>> Dit is geen fout; water is niet schadelijk voor de machine. Machine trilt of maakt lawaai.
  • Page 18 PRODUCTFICHE Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/201 Naam leverancier of handelsnaam Beko WMB 51221 C Modelnaam Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading 0.743 (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij gedeeltelijke 0.687...
  • Page 19 Lave-linge Manuel d‘utilisation WMB 51221 C Numéro de document =2302061016_FR/171015.1026...
  • Page 20 1 Consignes importantes de de chargement, la porte et le mécanisme de verrouillage pourraient s'endommager. sécurité • Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est Cette section contient des consignes relatives à pas utilisée. la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques • Ne jamais laver la machine en y répandant ou en de blessure corporelle ou de dommage matériel. y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à un Le non-respect de ces consignes annulera toute risque d’électrocution ! garantie. • Ne touchez jamais la prise avec des mains Sécurité générale mouillées! Ne débranchez jamais la machine • Les enfants de 8 ans et plus les personnes en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise dont les capacités physiques, sensorielles et pour la débrancher. mentales sont réduites ainsi que les personnes • Seuls les détergents, les adoucissants, et les étrangères à ce type d’appareil peuvent utiliser suppléments appropriés pour les lave-linge ce dernier à...
  • Page 21 Raccordement de l’arrivée d’eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. La pression d'eau à l’arrivée requise pour faire L'installation et les branchements électriques fonctionner la machine, doit être comprise entre de l'appareil doivent être effectués par l'agent 1 et 10 bars (0,1 – 1 MPa). (Il est nécessaire de service agrée. La responsabilité du fabricant de disposer de 10 – 80 litres d’eau de robinet ne saurait être engagée en cas de dommages (grand ouvert) en une minute, pour que votre occasionnés lors de réparations effectuées par machine fonctionne sans problèmes.) Fixez un des personnes non agréées. réducteur de pression si la pression de l’eau est Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le supérieure. produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne Si vous souhaitez utiliser votre produit à double le faites pas installer. Les produits endommagés arrivée d'eau comme une unité à arrivée d'eau présentent des risques pour votre sécurité. simple (eau froide), vous devez installer le Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de dispositif d'obturation fourni dans la vanne d'eau vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne chaude avant d'utiliser le produit. (Applicable...
  • Page 22 constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau ou dégât consécutif, laissez les robinets fermés lorsque la machine n’est pas utilisée. Raccordement du conduit d’évacuation • L’extrémité...
  • Page 23 3 Préparation Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez la première opération dans le programme A faire pour économiser de l'énergie Nettoyage du tambour. Si votre lave-linge n'est pas Les informations ci-après vous aideront à utiliser le doté du programme Nettoyage du tambour, utilisez produit de manière écologique et éconergétique. le programme Coton-90 et sélectionnez aussi les • Utilisez le produit en tenant compte de la fonctions optionnelles Eau additionnelle et Rinçage capacité la plus élevée autorisée par le supplémentaire. Avant de mettre votre lave-linge en programme que vous avez sélectionné, marche, versez au trop 100g d'anti-détartrant en mais évitez de surcharger la machine; voir poudre dans le compartiment à produits de lavage la section "Tableau des programmes et de principal (compartiment n° II). Si l'anti-détartrant se consommation". présente sous forme de tablette, mettez seulement •...
  • Page 24 l’emballage. • N'ouvrez jamais le tiroir à produits pendant • Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers. que le programme de lavage est en cours • Mettez les articles de linge en laine Angora dans d’exécution ! le compartiment congélateur pendant quelques • Lorsque vous utilisez un programme sans heures avant tout lavage. Cette précaution prélavage, aucune lessive ne doit être mise dans réduira le boulochage. le bac de prélavage (compartiment n° 1). • Les linges intensément tachetés par des saletés • Dans un programme avec prélavage, aucun comme de la farine, de la poussière de chaux, détergent liquide ne doit être mis dans le bac de de la poudre de lait, etc. doivent être secoués prélavage (compartiment n° 1). avant d'être introduits dans la machine. Avec • N'utilisez pas de programme avec prélavage si le temps, de telles poussières et poudres vous utilisez un sachet de lessive ou une boule peuvent se former sur les surfaces internes de la de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces machine et occasionner des dégâts matériels.
  • Page 25 Utilisation de lessive liquide sous forme de pastilles au coeur du linge et Si le produit contient un réservoir pour lessive fermez la partie inférieure du tambour. liquide: Utilisez la lessive sous forme de pastilles ou de • Pensez à introduire celui-ci dans le gel sans sélectionner la fonction prélavage. compartiment n° "2". Utilisation de l’amidon • Utilisez le pot-verseur gradué fourni par le •...
  • Page 26 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs claires et Couleurs Délicats/Laine/ Couleurs blanc foncées Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées recommandées recommandées en recommandées en en fonction du en fonction du fonction du degré de fonction du degré de degré de saleté: degré...
  • Page 27 4 Fonctionnement de l’appareil Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée 4 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage " Marche/Arrêt ") 5 – Touches des fonctions optionnelles 2 - Indicateur de déroulement du programme 6 - Bouton de départ différé (pour certains modèles) 3 - Bouton de réglage de la température 7 - Bouton Départ / Pause Préparation de la machine Lors de la sélection d'un programme, prenez Veillez à ce que les tuyaux soient bien serrés. toujours en compte le type de tissu, la couleur, Branchez votre machine. Ouvrez le robinet le degré de saleté et la température d’eau complètement. Introduisez le linge dans la machine. autorisée. Ajoutez le détergent et l’adoucissant. Sélectionnez en permanence la température Sélection des programmes nécessaire la plus basse. Une température...
  • Page 28 Programmes spéciaux texture maillée de ces linges favorise une production excessive de mousse. Ne mettez pas de détergent Pour les applications spécifiques, vous pouvez dans le compartiment de prélavage. sélectionner l’un des programmes suivants : • Laine • Rinçage Utilisez ce programme pour laver vos linges en Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer laine.) Sélectionnez la température appropriée en un rinçage ou un amidonnage séparément. respectant les étiquettes de vos vêtements. Pour les • Essorage+Vidange lainages, utilisez des détergents appropriés. Utilisez ce programme pour appliquer un cycle Programmes supplémentaires d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la machine. Il existe des programmes supplémentaires pour des Avant de sélectionner ce programme, sélectionnez la cas spéciaux.
  • Page 29 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme température sélectionnable °C Coton 2.25 1600 • • • • • • Froid-90 Coton 1.45 1600 • • • • • • Froid-90 Coton 0.85 1600 • • • • • • Froid-90 Coton Eco 60**...
  • Page 30 Sélection des fonctions optionnelles Lorsque vous sélectionnez cette fonction Utilisez les fonctions optionnelles suivantes en optionnelle, chargez votre machine avec la fonction de vos besoins quotidiens. Sélectionnez moitié de la quantité de linge maximale spécifiée les fonctions optionnelles souhaitées avant de dans le tableau des programmes. lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi • Repassage Facile sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui Cette fonction froisse moins les vêtements pendant sont adaptées au programme en cours d’exécution leur lavage. Avec cette fonction, le mouvement du sans toutefois appuyer sur le bouton "Départ/Pause"...
  • Page 31 ce bouton, la fonction Départ différé sera annulée. faire passer la machine en mode Pause Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le voyant sans désactiver le mode Sécurité enfants de départ différé précédent s'éteint et le voyant en mettant le sélecteur de programmes à de départ différé suivant s'allume une fois toutes la position Marche / Arrêt. Lorsque vous les 3 heures. À la fin du procédé de comptage, tournez le sélecteur de programmes ensuite, le tous les voyants de départ différé s'éteindront et le programme reprend. programme sélectionné commencera. Pour activer la sécurité enfants : Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 1 Des vêtements supplémentaires peuvent être et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. chargés au cours de la période de départ Les voyants des boutons de fonction optionnelle 1 différé. et 2 clignoteront pendant que les boutons restent Changement de la période de départ différé enfoncés pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton Départ différé. Chaque fois Pour désactiver la sécurité enfants : que vous appuyez sur le bouton, la période changera Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle par incréments de 3 heures et le voyant du temps de 1 et 2 et maintenez-les enfoncés pendant 3 départ différé s'allumera. secondes lors du fonctionnement de n'importe quel Annulation de la fonction de départ différé programme. Les voyants des boutons de fonction Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ optionnelle 1 et 2 clignoteront pendant que les...
  • Page 32 alors que le voyant de la porte de chargement En fonction de la phase au cours de laquelle est éteint, vous devez annuler le programme en le programme a été annulé, vous pouvez cours. (Voir Annulation d'un programme". avoir besoin d'ajouter le détergent et Modifier les sélections après l'adoucissant pour le programme que vous que le programme a été lancé avez sélectionné à nouveau. Basculer la machine en mode Pause 5 Entretien et nettoyage Appuyez sur le bouton "Départ/Pause" pour faire Pour prolonger la durée de service de la basculer la machine en mode Pause pendant machine et réduire la fréquence des problèmes le fonctionnement d'un programme. Le voyant fréquemment rencontrés, nettoyez-la à intervalles de l'étape dans laquelle la machine se trouve réguliers. commence à clignoter dans l’indicateur de Nettoyage du tiroir à...
  • Page 33 l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils Si celui-ci comprend une pièce, tirez des deux côtés sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les au-dessus pour ouvrir. corps étrangers et la saleté qui se trouve dans l'eau Vous pouvez retirer le couvercle du filtre en de pénétrer dans le lave-linge. Les filtres doivent être poussant légèrement vers le bas à l'aide d'un nettoyés lorsqu'ils deviennent sales. mince objet pointu en plastic, par la fente située au-dessus du couvercle du filtre. Evitez d'utiliser des objets métalliques pointus pour enlever le couvercle. Certains de nos produits sont dotés d'un tuyau de vidange en cas d’urgence et d'autres par contre n'en n'ont pas. Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence: Fermez les robinets. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée d’eau afin d'accéder aux filtres sur les vannes d'arrivée d’eau. Nettoyez-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont trop sales, vous pouvez les retirer à l’aide d’une pince et les nettoyer. Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les joints et nettoyez- Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de...
  • Page 34 6 Caractéristiques techniques WMB 51221 C Modèles (FR) Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) 230 V~ / 50Hz Consommation électrique (V/Hz) Courant total (A) 2200 Puissance totale (W) 1200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) Puissance en mode veille (W) 1.00 Puissance en mode éteint (W) 0.25 Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis. Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci, ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et d’environnement du produit. Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Page 35 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine. La machine vibre ou fait des bruits.
  • Page 36 FICHE PRODUIT Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/201 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WMB 51221 C Nom du modèle Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique (1) Consommation énergétique annuelle (kWh) (2) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à...
  • Page 37 Waschmaschine Bedienungsanleitung WMB 51221 C DE EN Dokument Nummer= 2302061016_DE/171015.1026...
  • Page 38 1 Wichtige Hinweise zu Ihrer • Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür Sicherheit lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre des Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen, und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, Sperrmechanismus beschädigt werden. damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen nicht benutzen. erlöschen sämtliche Garantieansprüche. • Gießen Sie niemals Wasser oder andere Allgemeine Sicherheit Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht • Kinder ab 8 Jahren und Menschen, die unter Stromschlaggefahr! körperlichen/geistigen Einschränkungen oder • Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten eingeschränkter Wahrnehmung leiden, sowie oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den unerfahrene Personen dürfen das Gerät nur Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel dann nutzen, wenn sie beaufsichtigt werden und ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker zuvor über den sicheren Einsatz des Gerätes selbst.
  • Page 39 2 Installation/Aufstellung Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst Bedienungsanleitung) in die Löcher an der in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine Rückwand ein. (P) betriebsbereit machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall Bewahren Sie die Transportsicherungen an sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn einen qualifizierten Klempner und/oder Techniker Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren ausführen. möchten. Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, Transportieren Sie das Gerät niemals ohne der Wasserzu- und -ableitung sowie des korrekt angebrachte Transportsicherungen! elektrischen Anschlusses sind Sache des Wasseranschluss Kunden. Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Installation und elektrischer Anschluss Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis des Gerätes müssen vom autorisierten 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen nicht autorisierter Personen entstehen. müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte...
  • Page 40 Ihre Wäsche am Ende des Waschvorgangs Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf eventuell heiß aus der Maschine und verschleißt das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm schneller. tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie Hand an.
  • Page 41 Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine Verpackungsmaterialien können eine Gefahr Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche ausreichend dimensionierten Sicherung abgesichert Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle außerhalb der Reichweite von Kindern. „Technische Daten“ an. Wir haften nicht für jegliche Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde aus Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen recyclingfähigen Rohstoffen hergestellt. Achten Sie Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen. auf eine ordnungsgemäße, getrennte Entsorgung der • Der Anschluss muss gemäß örtlichen Materialien. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Vorschriften erfolgen. nicht mit dem normalen Hausmüll. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei Gerät transportieren zugänglich bleiben. Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor • Angaben zu Spannung und erforderlicher Sie das Gerät transportieren oder verrücken. Absicherung durch Sicherung oder Trennen Sie Wasserablauf und Wasserzulauf (Hahn Unterbrecher finden Sie im Abschnitt zuvor schließen). Lassen Sie restliches Wasser „Technische Daten“. Falls Ihre Stromversorgung komplett aus dem Gerät ab – siehe„Restliches mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen“. ausgestattet ist, lassen Sie eine 16 A-Sicherung Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
  • Page 42 Wäsche vorbereiten Halten Sie sich an die Hinweise in der • Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, „Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen Überlastung nimmt die Waschleistung die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder ab. Zusätzlich kann es zu starker waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel Geräuschentwicklung und zu Vibrationen oder einem Kissenbezug. kommen. • Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus Wäsche in die Maschine geben und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber, • Öffnen Sie die Waschmaschinentür. Büroklammern, Papiertaschentücher und • Legen Sie die Wäschestücke lose in die ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die Maschine. Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf • Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich, dass können das Gerät beschädigen und zu lauten nichts in der Tür eingeklemmt wurde. Betriebsgeräuschen führen. Bei laufender Maschine wird die Gerätetür • Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach dem Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Abschluss des Programms geöffnet werden.
  • Page 43 Der richtige Waschmitteltyp Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab. • Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen. • Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp abgestimmt sind. • Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel. • Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Flüssigwaschmittel, ohne Wollwaschmittel. Flüssigwaschmittelbehälter: Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die • Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden. Vorwaschmittel. • Benutzen Sie den Messbecher des Verzichten Sie auf Seifenpulver. Waschmittelherstellers und beachten Sie die Die richtige Waschmittelmenge Anweisungen auf der Verpackung. Die richtige Waschmittelmenge hängt von der • Flüssigwaschmittel können Flecken in der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad Kleidung verursachen, wenn Sie solche und der Wasserhärte ab. Lesen Sie...
  • Page 44 • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm. • Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Wäschestärke verwendet haben. Bleichmittel • Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der Vorwäsche hinzu. Geben Sie kein Waschmittel in das Vorwäschefach. Alternativ können Sie ein Programm mit Extraspülen wählen und das Bleichmittel beim ersten Spülungsschritt in das Waschmittelfach geben. • Vermischen Sie niemals Bleichmittel und Waschmittel miteinander. • Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die Wäsche anschließend sehr gut aus, damit es nicht zu Hautreizungen kommt. Geben Sie Bleichmittel niemals direkt auf die Wäsche, behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln. • Wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden, halten Sie sich streng an die Anweisungen auf der Verpackung und wählen ein Waschprogramm mit niedriger Temperatur.
  • Page 45 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/wolle/ Buntwäsche Dunkle Farben Weißwäsche Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen kann es erforderlich Für Buntwäsche sein, die Flecken geeignete Pulver- und...
  • Page 46 4 Bedienung Bedienfeld 5 - Zusatzfunktiontasten 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 6 - Zeitverzögerungstasten (bei bestimmten 2 - Programmfolgeanzeige Modellen) 3 - Temperatureinstelltaste 7 - Start/Pausetaste 4 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Maschine vorbereiten Die maximale Schleudergeschwindigkeit Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest dieser Programme wird durch den jeweiligen und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Textilientyp begrenzt. Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Beachten Sie bei der Auswahl eines Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige Weichspüler ein. Wassertemperatur. Programmauswahl Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Wählen Sie ein geeignetes Programm aus Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch der „Programm- und Verbrauchstabelle“ zu höherem Stromverbrauch. (Temperaturtabelle darunter beachten). Weitere Details zu den Programmen finden Sie Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp, in der „Programm- und Verbrauchstabelle“. Wäschemenge und Verschmutzungsgrad. Hauptprogramme Stark verschmutzte weiße Baumwolle Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden 90 ˚C...
  • Page 47 Spezialprogramme Knitterschutz. Geben Sie etwas weniger Waschmittel in das Hauptwäschefach, da die Maschenstruktur Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden der Textilien sonst zu einer übermäßigen Programme wählen: Schaumbildung führt. Geben Sie kein Waschmittel in • Spoelen (Spülen) das Vorwäschefach. Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat • Wol (Wolle) spülen oder stärken möchten. Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Wollsachen. • Centrifugeren+Pompen (Schleudern + Die richtige Waschtemperatur entnehmen Sie bitte Abpumpen) den Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien. Benutzen Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein Sie für Wollsachen ein spezielles Wollwaschmittel. weiteres Mal zu schleudern oder das Wasser aus der Zusätzliche Programme Maschine abzupumpen. Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche Schleudergeschwindigkeit und starten das Programme zur Verfügung. Programm anschließend mit der Start/Pausetaste. Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer Zuerst wird das Wasser aus der Maschine Maschine abweichen. abgepumpt. Anschließend wird die Wäsche mit der • Katoen Eco (Baumwoll-Öko) festgelegten Geschwindigkeit geschleudert und Mit diesem Programm waschen Sie normal weitestgehend von Nässe befreit.
  • Page 48 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) Katoen 2.25 1600 • • • • • • Kalt-90 Katoen 1.45 1600 • • • • • • Kalt-90 Katoen 0.85 1600 • • • • • • Kalt-90 Katoen Eco 60** 0.74 1600 •...
  • Page 49 Zusatzfunktionen auswählen Verknittern neigt. • Spülstopp Die folgenden Zusatzfunktionen können Sie je Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem nach täglichem Bedarf auswählen. Wählen Sie Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das nehmen möchten, können Sie die Spülstopp- Programm starten. Darüber hinaus können Sie auch Funktion einsetzen, damit Ihre Wäsche nicht durch im Betrieb zum laufenden Programm passende Antrocknen in der Maschine verknittert. Wenn Sie Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne anschließend die Start-/Pausetaste drücken, wird die Start-/Pausetaste zu drücken. Allerdings darf der das Wasser ohne Schleudern abgepumpt. Nach Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt dem Abpumpen wird das Programm fortgesetzt und wird, natürlich noch nicht erreicht sein. abgeschlossen. Falls sich eine Zusatzfunktion nicht auswählen Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche oder aufheben lässt, blinkt die entsprechende schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte Zusatzfunktion zur Information dreimal. Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend Bestimmte Funktionen lassen sich nicht die Start/Pause-Taste. gleichzeitig auswählen. Beispiel: Vorwäsche und Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser Schnellwäsche. wird abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit Programm abgeschlossen. einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also • Einweichen nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird Durch Einweichen lassen sich hartnäckige die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben,...
  • Page 50 Verzögerungszeitanzeigen auf. anschließend ein anderes Programm auswählen. Zeitverzögerung aufheben Nach Unterbrechungen der Stromzufuhr setzt Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das die Maschine das zuvor ausgeführte Programm Waschprogramm sofort starten möchten: fort, die Kindersicherung bleibt jedoch Stellen Sie die Verzögerungszeit auf Null ein (dabei eingeschaltet. erlöschen sämtliche Verzögerungszeitanzeigen) Programmfortschritt oder wählen Sie ein beliebiges anderes Programm Die Programmfolgeanzeige informiert Sie über mit dem Programmauswahlknopf. Dadurch wird den Fortschritt des laufenden Programms. Zu die Zeitverzögerung aufgehoben. Die Ende/ Beginn eines jeden Programmschrittes leuchtet die Abbrechen-Leuchte blinkt. Anschließend wählen Sie entsprechende Anzeigeleuchte auf, die Leuchte des das gewünschte Programm aus. Starten Sie das gerade abgeschlossenen Programmschrittes erlischt. Programm mit der Start/Pause-Taste. Sie können Zusatzfunktionen sowie Programm starten Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste. ändern, ohne ein laufendes Programm zuvor Die Programmfortschrittanzeigen leuchten beim Start stoppen zu müssen. Damit dies funktioniert, darf des Programms auf. der jeweilige Programmschritt natürlich noch nicht Falls kein Programm gestartet oder erreicht sein. Falls keine Änderung möglich ist, blinkt innerhalb einer Minute nach Auswahl des die entsprechende Leuchte dreimal.
  • Page 51 Wäsche hinzugeben oder herausnehmen ansammelt, ist es Zeit, den Siphon zu Halten Sie die Maschine durch Drücken reinigen. der Start/Pause-Taste an. In der Waschen Sie die Waschmittelschublade und Programmfolgeanzeige blinkt der den Siphon mit reichlich warmem Wasser im Programmschritt, bei dem das Programm Waschbecken aus. Tragen Sie beim Reinigen angehalten wurde. Schutzhandschuhe oder benutzen Sie eine Warten Sie, bis sich die Tür öffnen lässt. Öffnen Bürste, damit die Rückstände bei der Reinigung Sie die Waschmaschinentür, geben Sie weitere nicht an Ihre Haut gelangen können. Schieben Wäsche hinzu oder nehmen Sie Wäsche heraus. Sie die Waschmittelschublade nach der Schließen Sie die Waschmaschinentür. Ändern Reinigung wieder an Ort und Stelle; vergewissern Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen, Temperatur Sie sich, dass sie richtig sitzt. und Schleudergeschwindigkeit. Starten Sie das Wenn Ihre Waschmittelschublade wie in der Programm mit der Start/Pause-Taste. folgenden Abbildung aussieht: Programme abbrechen Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. Die Ende/ Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass das vorherige Programm abgebrochen wurde. Wenn Sie den Programmauswahlknopf drehen, wechselt die Maschine zu einem anderen Programm, allerdings wird das Wasser nicht aus Heben Sie den Siphon wie abgebildet am der Maschine abgepumpt. Nach der Auswahl...
  • Page 52 Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus Abpumpen des Wassers weniger stark belastet seinem Gehäuse. Stellen Sie ein großes Gefäß und hält länger. unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen. Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss Wenn der Behälter voll ist, verschließen Sie das mindestens alle drei Monate (und natürlich, wenn Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen wieder einsetzen. Leeren Sie den Behälter aus. des Pumpenfilters muss das Wasser zunächst Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und abgelassen werden. lassen das restliche Wasser aus der Maschine In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem ablaufen. Nachdem das Wasser komplett Umzug oder wenn Frostgefahr droht – muss das abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des Wasser komplett abgelassen werden.
  • Page 53 6 Technische Daten WMB 51221 C Modelle (DE) Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) Stromversorgung (V/Hz) 230 V ~/ 50Hz Maximaler Strom (A) 2200 Gesamtleistung (W) Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1200 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.00 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.25 Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umweltbedingungen variieren. Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden.
  • Page 54 7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt. Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.
  • Page 55 Produktdatenblatt Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/201 Herstellername oder Marken Beko WMB 51221 C Modellname Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Baumwollstandardprogramms bei 0.743 voller Beladung (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Baumwollstandardprogramms bei 0.687 teilweiser Beladung (kWh) Energieverbrauch des 40°C-Baumwollstandardprogramms bei...
  • Page 56 Washing Machine User Manual WMB 51221 C Document Number= 2302061016_EN/171015.1026...
  • Page 57 1 Important safety instructions • Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out This section contains safety instructions that will by grabbing the plug. help protect from risk of personal injury or property • Use detergents, softeners and supplements damage. Failure to follow these instructions shall suitable for automatic washing machines only. void any warranty.
  • Page 58 Make sure that the water inlet and discharge If you want to use both water inlets of the hoses as well as the power cable are not product, connect the hot water hose after folded, pinched or crushed while pushing removing the stopper and gasket group from the product into its place after installation or the hot water valve. (Applies for the products cleaning procedures.
  • Page 59 situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out. • The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most. •...
  • Page 60 3 Preparation To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning Things to be done for energy saving programme. If your machine is not featured with Following information will help you use the product Drum Cleaning programme, use Cottons-90 in an ecological and energy-efficient manner. programme and select Additional Water or Extra • Operate the product in the highest capacity Rinse auxiliary functions as well. Before starting allowed by the programme you have selected, the programme, put max. 100 g of powder but do not overload; see, "Programme and anti-limescale into the main wash detergent consumption table".
  • Page 61 This will reduce pilling. ball. Place the detergent bag or the • Laundry that are subjected to materials such dispensing ball directly among the laundry in as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely the machine. must be shaken off before placing into the • If you are using liquid detergent, do not forget machine. Such dusts and powders on the to place the liquid detergent cup into the main laundry may build up on the inner parts of the wash compartment (compartment nr. II).
  • Page 62 compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent compartment during first rinsing step. • Do not use bleaching agent and detergent by mixing them. • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes.
  • Page 63 Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the...
  • Page 64 4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost 4 - Spin Speed adjustment button position On/Off) 5 - Auxiliary Function buttons 2 - Programme Follow-up indicator 6 - Delayed Start button (in some models) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Start / Pause button Preparing the machine When selecting a programme, always Make sure that the hoses are connected tightly. consider the type of fabric, colour, degree of Plug in your machine. Turn the tap on completely. soiling and permissible water temperature. Place the laundry in the machine. Add detergent Always select the lowest required and fabric softener. temperature. Higher temperature means Programme selection higher power consumption.
  • Page 65 Special programmes • Wol (Woollens) Use this programme to wash your woolen clothes. For specific applications, select any of the following Select the appropriate temperature complying programmes. with the tags of your clothes. Use appropriate • Spoelen (Rinse) detergents for woolens. Use this programme when you want to rinse or Additional programmes starch separately.
  • Page 66 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature Programme range °C Katoen 2.25 1600 • • • • • • Cold-90 Katoen 1.45 1600 • • • • • • Cold-90 Katoen 0.85 1600 • • • • • • Cold-90 Katoen Eco 60** 0.74 1600 •...
  • Page 67 Auxiliary function selection in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in Use the following auxiliary functions according the machine. Press Start / Pause button after this to your daily needs. Select the desired auxiliary process if you want to drain the water without functions before starting the programme. spinning your laundry. Programme will resume and Furthermore, you may also select or cancel complete after draining the water.
  • Page 68 Programme Selection knob to any programme. operating. Thus, Delayed Start function will be canceled. The Progress of programme End/Cancel light flashes continuously. Then, select Progress of a running programme can be followed the programme you want to run again. Press Start from the Programme Follow-up indicator. At / Pause button to start the programme. the beginning of every programme step, the Starting the programme relevant indicator light will turn on and light of the Press Start / Pause button to start the programme. completed step will turn off. Programme follow-up light showing the startup of You can change the auxiliary functions, speed the programme will turn on.
  • Page 69 Adding or taking out laundry be cleaned. Press the Start / Pause button to switch the Wash the detergent drawer and the siphon machine to pause mode. The programme with plenty of lukewarm water in a washbasin. follow-up light of the relevant step during Wear protective gloves or use an appropriate which the machine was switched into the brush to avoid touching of the residues in the pause mode will flash.
  • Page 70 clogging the pump impeller during discharge of Discharging the water when the product does not washing water. Thus, the water will be discharged have an emergency draining hose: without any problem and the service life of the pump will extend. If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
  • Page 71 6 Technical specifications WMB 51221 C Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V~ / 50Hz Total current (A) 2200 Total power (W) 1200 Spin speed (rpm max.) 1.00 Stand-by mode power (W) Off-mode power (W) 0.25 Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 72 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. • Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine. • A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter. •...
  • Page 73 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201 Supplier name or trademark Beko WMB 51221 C Model name Rated capacity (kg) Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton 0.743 programme at full load (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton...
  • Page 76 www.beko.com...