ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG SMD 57 Magazin 1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba- triebnahme unbedingt durch. ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet.
Das Gerät ist für den professionellen Benutzer bestimmt und darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal Das Magazin SMD 57 ist ein Zubehör für die Setzung von bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses magazinierten Schrauben. Das Magazin ist für die Hilti Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren...
Drehzahl. Verwenden Sie dazu den Ar- des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen retierknopf am Schrauber. Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerä- c) Halten Sie das Magazin SMD 57 nicht im Bereich tes reparieren. Viele Unfälle haben Ihre Ursache in des Tiefenanschlags. schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Arbeiten Sie immer rechtwinklig zur Oberfläche Lagern Sie die Schraubenstreifen im gestreckten des zu befestigenden Werkstücks. Zustand, wie in der Originalpackung. 7 Inbetriebnahme Setzen Sie den Bit in den Schrauber ein. 7.1 Montage des Magazins auf den Schrauber 3 HINWEIS Der Bit schnappt in seine Endposition. VORSICHT Stecken Sie das Magazin entsprechend Ihrer ge- Trennen Sie den Netzstecker des Schraubers vom Strom-...
10 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS SMD 57 magazine 1 These numbers refer to the corresponding illustra- It is essential that the operating instructions tions. The illustrations can be found on the fold-out cover are read before the tool is operated for the pages.
The magazine is suitable for use with any special hazards that may be encountered. The power the Hilti SF 4000 / SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 tool and its ancillary equipment may present hazards / SD 5000 / SD 5000‑A22 / SD 4500‑A18 and SD 45 when used incorrectly by untrained personnel or when screwdrivers.
7 Before use Fit the bit into the screwdriver. 7.1 Fitting the magazine to the screwdriver 3 NOTE The bit clicks into position. CAUTION Push the magazine onto the screwdriver in the de- Disconnect the screwdriver’s supply cord from the elec- sired working position until it is heard to engage.
10 Disposal Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further information.
NOTICE ORIGINALE SMD 57 Chargeur de vis 1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre pérativement son mode d'emploi et bien res- ces pages de manière à...
L’appareil est destiné aux utilisateurs professionnels et ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un per- Le chargeur de vis SMD 57 est un accessoire destiné à sonnel agréé, formé à cet effet. Ce personnel doit être au la pose de vis en bande.
De nombreux accidents sont dus à des c) Tenir le chargeur de vis SMD 57 hors de la zone outils électroportatifs mal entretenus. de la butée de profondeur.
Utiliser uniquement des embouts Hilti S‑MBL 116 Toujours travailler perpendiculairement à la sur- PH2 d'origine en bon état. face de la pièce à fixer. h) Utiliser uniquement des bandes de vis et des vis Stocker les bandes de vis à l'état tendu, comme Hilti d'origine.
10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
MANUAL ORIGINAL Cargador SMD 57 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones del Lea detenidamente el manual de instruccio- texto que pueden encontrarse en las páginas desplega- nes antes de la puesta en servicio. bles correspondientes. Manténgalas desplegadas mien- tras estudia el manual de instrucciones.
Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario pro- fesional y sólo debe ser manejada, conservada y repa- El cargador SMD 57 es un accesorio diseñado para fijar rada por personal autorizado y debidamente formado. los tornillos cargados en el mismo. El cargador es compa- Este personal deberá...
Encargue la reparación de las piezas bloqueo de la atornilladora. defectuosas antes de usar la herramienta eléc- c) Mantenga el cargador SMD 57 alejado del tope trica. Muchos accidentes son consecuencia de un de profundidad. mantenimiento inadecuado de la herramienta eléc- d) Finalice todos los procesos de atornillado.La pa-...
Utilice únicamente tiras de tornillos y tornillos Trabaje siempre formando un ángulo recto con la originales de Hilti. superficie de la pieza de trabajo que desea fijar. Guarde las tiras de tornillos en posición horizon- tal, como en el paquete original.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
La denominazione del modello e il numero di serie sono impressi sul lato posteriore dell'attrezzo. Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come Attenzione: Attenzione: riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o pericolo alta tensione al Centro Riparazioni Hilti. generico...
2.1 Utilizzo conforme allo scopo. Il caricatore SMD 57 è un accessorio per l'inserimento di L'attrezzo è destinato a un utilizzo di tipo professionale; viti nastrate. Il caricatore è adatto per gli avvitatori Hilti l'uso, la manutenzione e la cura dell'attrezzo devono es- SF 4000 / SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000...
Far riparare le parti danneggiate prima d'impie- c) Non tenere il caricatore SMD 57 vicino all'astina gare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da di profondità. una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
7 Messa in funzione Inserire l'inserto nell'avvitatore. 7.1 Montaggio del caricatore sull'avvitatore 3 NOTA L'inserto scatta in posizione. PRUDENZA Inserire il caricatore sull'avvitatore in base alla posi- Prima di montare il caricatore, scollegare la spina di zione di lavoro desiderata, fino ad udire lo scatto in alimentazione dell'avvitatore dalla presa di corrente.
10 Smaltimento Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio.
Page 30
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING SMD 57 Patroon 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeel- Lees de handleiding beslist door vóór het eer- dingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare omslagpa- ste gebruik. gina's. Houd deze bij het bestuderen van de handleiding open.
SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / SD 5000‑A22 horende hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze / SD 4500‑A18 en SD 45. Het magazijn en de Hilti schroef- door ongeschoolde personen onjuist of niet volgens de machines zijn optimaal op elkaar afgestemd.
Laat knop van de schroefmachine. beschadigde delen repareren voordat u het appa- c) Houd het patroon SMD 57 buiten het bereik van raat gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak de diepteaanslag. in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
8 Bediening Voer een schroefbevestiging als test uit. 8.1 Instelling van de schroeflengte 4 Eventueel stelt u nog een keer bij. Stem de diepteaanslag af op de vereiste schroef- AANWIJZING Een hoorbare vergrendelstap op de lengte. gekartelde schroef komt hierbij steeds overeen met Druk op de toets en schuif de diepteaanslag naar een verstelling van 0,2 mm (0,008 inch).
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
ORIGINAL BRUGSANVISNING SMD 57 Magasin 1 Disse tal henviser til illustrationer. Illustrationerne kan Læs brugsanvisningen grundigt igennem in- du finde på udfoldssiderne på omslaget. Kig på disse den ibrugtagning. sider, når du læser brugsanvisningen. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med Betjeningselementer og magasindele 1 apparatet.
Apparatet er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og in- Magasinet SMD 57 er tilbehør til isætning af skruer strueret personale. Dette personale skal i særdeleshed fra magasin. Magasinet egner sig til Hilti-skruemaskiner informeres om de potentielle farer, der er forbundet med SF 4000 / SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000...
Brug til dette formål skruemaski- virkes. Få beskadigede dele repareret, inden el- nens låseknap. værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt c) Hold ikke magasinet SMD 57 i området omkring vedligeholdte maskiner. dybdestoppet. d) Opbevar ubenyttede maskiner uden for børns d) Hver enkelt skruning skal afsluttes helt.Hvis du...
8 Anvendelse Hvis du drejer fingerskruen mod uret, skrues skruen 8.1 Indstilling af skruelængde 4 dybere. Afpas dybdestoppet efter den skruelængde, der skal Prøv at skrue en skrue i. anvendes. Juster en gang til om nødvendigt. Tryk på tasten, og skub dybdestoppet frem eller BEMÆRK Et hørbart klik fra fingerskruen svarer til tilbage.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
Page 40
ORIGINAL BRUKSANVISNING SMD 57 Magasin 1 Disse numrene refererer til tilhørende bilde. Bildene Det er viktig at bruksanvisningen leses før finnes på omslaget. La disse sidene være framme ved apparatet brukes for første gang. gjennomgåelse av bruksanvisningen. Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen Betjeningselementer og magasindeler 1 med apparatet.
Page 41
2 Beskrivelse 2.1 Forskriftsmessig bruk Apparatet er laget for profesjonell bruk og får kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personell. Magazin SMD 57 er et tilbehør til innskruing av Personalet må informeres om spesielle farer som kan magasinerte skruer.
Bruk låseknappen på ikke klemmes fast, deler skrumaskinen til dette. brukket eller skadet, slik at dette innvirker c) Ikke hold magasin SMD 57 i området ved dybde- på elektroverktøyets funksjon. skadede anlegget. deler repareres før elektroverktøyet brukes.
Page 43
7 Ta maskinen i bruk Sett bitsen i skrumaskinen. 7.1 Montering av magasinet på skrumaskinen 3 INFORMASJON Bitsen smekker på plass i FORSIKTIG endeposisjonen. Trekk ut skrumaskinens støpsel fra strømnettet før du Sett magasinet på skrumaskinen i tråd med ønsket monterer magasinet.
BRUKSANVISNING I ORIGINAL SMD 57 Magasin 1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till Läs igenom bruksanvisningen före start. texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget.
Verktyget är avsett för yrkesmässig användning och får endast användas, underhållas och startas av auktorise- Magasinet SMD 57 är ett tillbehör för infästning av maga- rad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt sinerade skruvar. Magasinet är avsett för Hiltis skruvverk- informerad om de eventuella risker som kan uppstå.
Se till att skadade delar repareras innan c) Håll inte magasinet SMD 57 i djupmåttsområdet. verktyget används igen. Många olyckor orsakas av d) Du måste skruva fast alla skruvar ordentligt.Om dåligt skötta elverktyg.
8 Drift Gör en provskruvning. 8.1 Inställning av skruvlängd 4 Justera eventuellt ytterligare en gång. Stäm av djupmåttet mot den skruvlängd som ska OBSERVERA Ett hörbart steg med räffelskruven bearbetas. motsvarar en justering på 0,2 mm (0,008 tum). Tryck på knappen och förskjut djupmåttet framåt Genom att vrida skruven med räffelskruven medurs eller bakåt.
10 Avfallshantering Hiltis verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
ALKUPERÄISET OHJEET Lipas SMD 57 1 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, käyttämistä. kun luet käyttöohjetta. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Käyttöelementit ja lippaan osat 1 Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, Syvyysrajoitin kun luovutat laitteen toiselle henkilölle.
/ SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / SD 5000‑A22 vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät ko- / SD 4500‑A18 ja SD 45. Lipas ja Hilti-ruuvinvääntimet on netta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti. tarkasti suunniteltu toisiinsa.
Käytä ruuvinvääntimen puristuksissa, ja tarkasta myös, ettei sähkötyöka- käyttökytkimen lukitsinta. lussa ole murtuneita tai vaurioituneita osia, jotka c) Älä pidä lipasta SMD 57 syvyysrajoittimen alu- saattaisivat haitata sen toimintaa. Korjauta mah- eella. dolliset viat ennen käyttämistä. Usein loukkaan- d) Jokainen ruuvin kiinnitys on saatettava loppuun tumisten ja tapaturmien syynä...
8 Käyttö Tee testiruuvaus. 8.1 Ruuvin pituuden asettaminen 4 Tarvittaessa säädä uudelleen. Säädä syvyysrajoitin käytettävän ruuvin pituuden HUOMAUTUS Pyälletyn ruuvin kukin kuultavissa mukaisesti. oleva pykälä vastaa 0,2 mm:n (0,008 tuuman) sää- Paina painiketta ja työnnä syvyysrajoitinta eteen- tai tömatkaa. taaksepäin. Kun kierrät pyällettyä...
10 Hävittäminen Hilti-laitteet ja ‑koneet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. 11 Laitteen valmistajan myöntämä takuu Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaali- Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun...
MANUAL ORIGINAL Carregador SMD 57 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram- Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, atentamente o manual de instruções. mantenha as contracapas abertas. Conserve o manual de instruções sempre Comandos operativos e componentes do carrega- junto da ferramenta.
A ferramenta foi concebida para uso profissional e só deve ser utilizada, feita a sua manutenção e reparada por O carregador SMD 57 é um acessório para a fixação de pessoal autorizado e devidamente credenciado. Estas parafusos em carregador. O carregador é adequado para pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais...
ças quebradas ou danificadas que possam influ- de bloqueio na aparafusadora. enciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. c) Não segure o carregador SMD 57 pela zona do Peças danificadas devem ser reparadas antes da limitador de profundidade. utilização da ferramenta. Muitos acidentes são cau- d) Cada processo de aparafusamento deve ser fina- sados por ferramentas eléctricas com manutenção...
7 Antes de iniciar a utilização Insira o bit na aparafusadora. 7.1 Montagem do carregador na aparafusadora 3 NOTA O bit salta para a sua posição final. CUIDADO Encaixe o carregador sobre a aparafusadora de Antes de montar o carregador, desligue a aparafusadora acordo com sua posição de trabalho pretendida, da rede.
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Page 60
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Δεσμίδα SMD 57 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Στις αναδιπλού- Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε μενες σελίδες των εξώφυλλων θα βρείτε τις εικόνες που οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. αναφέρονται στο κείμενο. Κρατήστε τις σελίδες αυτές...
τρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προ- 2.1 Κατάλληλη χρήση σωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει ενημερωθεί Η δεσμίδα SMD 57 είναι ένα αξεσουάρ για την τοπο- ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσια- θέτηση βιδών που βρίσκονται μέσα σε δεσμίδα. Η δεσμίδα...
Φυλάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησι- στε το κουμπί ασφάλισης στο κατσαβίδι. μοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε να c) Μην κρατάτε τη δεσμίδα SMD 57 στην περιοχή χρησιμοποιήσουν το εργαλείο άτομα που δεν εί- του οδηγού βάθους.
Εργάζεστε πάντα υπό ορθή γωνία προς την επι- εργάζεστε σε σημεία πάνω από το κεφάλι σας. φάνεια του αντικειμένου που πρόκειται να στε- ρεώσετε. g) Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μύτες της Hilti S‑MBL 116 PH2 σε καλή κατάσταση. Φυλάτε τις λωρίδες βιδών τεντωμένες, όπως στη γνήσια συσκευασία.
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Hilti ή...
Page 65
μετά τη διαπίστωση του ελαττώματος στο αρμόδιο τμήμα Η παρούσα εγγύηση περιλαμβάνει όλες τις υποχρεώσεις της Hilti. παροχής εγγύησης από πλευράς Hilti και αντικαθιστά όλες τις προηγούμενες ή σύγχρονες δηλώσεις, γραπτές ή προφορικές συμφωνίες όσον αφορά τις εγγυήσεις.
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS SMD 57 Tár 1 Ezek a számok a megfelelő ábrákra vonatkoznak. Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a Az ábrák a kihajtható borítólapokon találhatók. Tartsa használati utasítást. kinyitva ezeket az oldalakat, mialatt a használati utasítást tanulmányozza. Ezt a használati utasítást tartsa mindig a gép közelében.
Ezt a személyt minden le- 2.1 Rendeltetésszerű géphasználat hetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell. A gép és Az SMD 57 szegtár a szegtárban tárolt csavarok be- tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem kikép- hajtására alkalmas tartozék. A szegtár az SF 4000 / zett személy dolgozik velük, vagy nem az előírásoknak...
Használja a csavarozón rongálódva olyan alkatrészek, amelyek hátrányo- található rögzítőgombot. san befolyásolhatják az elektromos kéziszerszám c) Az SMD 57 szegtárat ne tartsa a mélységütköző működését. Használat előtt javíttassa meg a gép tartományában. megrongálódott alkatrészeit. Sok olyan baleset tör- d) Minden csavarozást be kell fejezni.A gép leállása,...
7 Üzembe helyezés Helyezze be a bitet a csavarozóba. 7.1 A szegtár felszerelése a csavarozóra 3 INFORMÁCIÓ A bit bepattan a véghelyzetbe. FIGYELEM Helyezze fel a szegtárat a csavarozóra a munka- A szegtár felszerelése előtt válassza le a csavarozó csat- végzés közben megkívánt pozíciónak megfelelően, lakozódugóját az elektromos hálózatról.
10 Hulladékkezelés A Hiltigépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. Sok országban a Hilti már jelenleg is visszaveszi a régi gépeket visszaforgatás céljából. Érdeklődjön a Hilti Centernél vagy az értékesítési szaktanácsadójánál. 11 Gyártói szavatosság, gépek A Hilti garantálja, hogy a szállított készülék anyag- és...
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Zásobník SMD 57 1 Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu Před uvedením do provozu si bezpodmínečně najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu přečtěte návod k obsluze. k obsluze mějte tyto stránky otevřené. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u za- Ovládací...
SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / SD 5000‑A22 mocné prostředky mohou být nebezpečné, když s nimi / SD 4500‑A18 a SD 45. Zásobník a šroubováky Hilti jsou nepřiměřeně zachází nevyškolený personál, nebo když navzájem optimálně sladěné.
Použijte k tomu aretační knoflík na tak, že by byla narušena funkce elektrického ná- šroubováku. řadí. Poškozené díly nechte před použitím ná- c) Zásobník SMD 57 se nesmí nacházet v oblasti řadí/zařízení/přístroje opravit. Mnoho úrazů má na hloubkového dorazu. svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí.
8 Obsluha Proveďte zkušební šroubování. 8.1 Nastavení délky šroubů 4 Případně ještě jednou dodatečně seřiďte. Hloubkový doraz nastavte podle použité délky UPOZORNĚNÍ Každé slyšitelné cvaknutí při otáčení šroubů. rýhovaným šroubem odpovídá 0,2 mm (0,008 palce) Stiskněte tlačítko a hloubkový doraz posuňte do- dráhy nastavení.
Zařízení firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné roztřídění. V mnoha zemích je firma Hilti již na příjem starého zařízení na recyklaci zařízena. Informujte se v autorizovaných servisech Hilti nebo u svého prodejce.
Page 76
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Zásobník SMD 57 1 Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie- nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu nečne prečítajte návod na používanie. ich majte vždy otvorené. Tento návod na používanie vždy odkladajte pri Ovládacie prvky a konštrukčné...
SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / SD 5000‑A22 alebo jeho prídavné zariadenia bude nesprávne používať / SD 4500‑A18 a SD 45. Zásobník a skrutkovače Hilti sú nekvalifikovaný personál alebo ak sa náradie bude vzájomne optimálne prispôsobené.
Používajte na to aretačné dia. Poškodené časti nechajte pred používaním tlačidlo na skrutkovači. náradia/zariadenia/prístroja opraviť. Mnohé úrazy c) Zásobník SMD 57 nedržte v oblasti hĺbkového boli zapríčinené nedostatočne udržiavaným elektric- dorazu. kým náradím. d) Každý...
7 Pred použitím Do skrutkovača nasaďte skrutkovací hrot. 7.1 Montáž zásobníka na skrutkovač 3 UPOZORNENIE Skrutkovací hrot zapadne do svojej POZOR koncovej polohy. Zástrčku sieťovej šnúry skrutkovača pred montážou zá- Zásobník podľa požadovanej pracovnej dĺžky na- sobníka vytiahnite zo zásuvky. saďte na skrutkovač, kým počuteľne nezapadne.
čistení/montáži. 10 Likvidácia Zariadenia Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne roztriedenie materiálov. Spoločnosť Hilti je v mnohých krajinách pripravená prevziať vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
Page 81
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Magazynek SMD 57 1 Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać do tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podczas koniecznie tę instrukcję obsługi. studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą. Przechowywać tę instrukcję obsługi zawsze Elementy obsługi i podzespoły magazynka 1...
SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / SD 5000‑A22 ryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być / SD 4500‑A18 i SD 45. Magazynek oraz wkrętarki Hilti przede wszystkim poinformowany o możliwych zagroże- zostały optymalnie przystosowane do wspólnej eksplo- niach.
Przyczyną wielu wypadków tarce. jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. c) Nie należ trzymać magazynka SMD 57 w pobliżu d) Nieużywane elektronarzędzia przechowywać w ogranicznika głębokości. miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalać d) Każde wkręcenie musi zostać przeprowadzone na użytkowanie narzędzia osobom, które nie za-...
Stosować wyłącznie oryginalne i w dobrym stanie Należy zawsze pracować pod kątem prostym do bity Hilti S‑MBL 116 PH2. powierzchni roboczej mocowanego elementu. h) Stosować wyłącznie oryginalne taśmy z wkrętami Taśmy z wkrętami przechowywać w położeniu oraz wkręty firmy Hilti.
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie starych produktów w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat możesz uzyskać u doradców technicznych lub w punkcie serwisowym Hilti.
Page 86
ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Spremnik SMD 57 1 Brojevi se odnose na odgovarajuće slike. Slike za Prije stavljanja u pogon obvezatno brižljivo tumačenje teksta nalaze se na unutrašnjim, presavijenim pročitajte uputu za uporabu. omotnim stranicama. Kod proučavanja upute uvijek ih držite otvorene.
Spremnik SMD 57 je pribor za zavrtanje spremljenih bljeno osoblje. To osoblje mora biti posebno upućeno u vijaka. Spremnik je primjeren za Hilti zavrtače SF 4000 / moguće opasnosti. Tangencijalni udarni zavrtač i njemu SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / SD 5000‑A22 pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako...
Spremnik SMD 57 ne držite u području graničnika Oštećene dijelove popravite prije uporabe alata. dubine. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok zbog loše održava- d) Mora se završiti svaki postupak zavrtanja vi-...
8 Posluživanje Provedite probno zavrtanje vijka. 8.1 Podešavanje dužine vijka 4 Prema potrebi obavite još jedno ugađanje. Graničnik dubine prilagodite dužini vijka za obradu. NAPOMENA Čujni pomak za jednu poziciju na vijku Pritisnite tipku i graničnik dubine pomaknite naprijed s rebrastom glavom odgovara duljini premještanja ili natrag.
10 Zbrinjavanje otpada Alati tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim državama je Hilti spreman preuzeti Vaš stari alat za ponovnu preradu. O tome pitajte servisnu službu Hilti ili Vašeg prodajnog savjetnika.
Page 91
IZVIRNA NAVODILA Magazin SMD 57 1 Številke označujejo slike. Slike se nahajajo na notranjih Pred začetkom uporabe obvezno preberite straneh zložljivih platnic. Slednje naj bodo pri prebiranju navodila za uporabo. navodil odprte. Navodila za uporabo vedno hranite skupaj z Upravljalni elementi in sestavni deli magazina 1 orodjem.
Naprava je namenjena profesionalnim uporabnikom; upo- rablja, vzdržuje in servisira jo lahko le pooblaščeno in Magazin SMD 57 je pribor za privijanje vijakov v maga- izšolano osebje. To osebje je treba dodatno poučiti o zinu. Magazin je primeren za Hiltijeve vijačnike SF 4000 / nevarnostih, ki lahko nastopijo pri delu.
Pred ponovno uporabo je c) Magazina SMD 57 ne držite v območju omejeval- treba poškodovani del orodja popraviti. Vzrok za nika globine. številne nezgode so prav slabo vzdrževana električna d) Vsako vijačenje...
8 Uporaba Opravite preizkusno vijačenje. 8.1 Nastavitev dolžine vijakov 4 Globino po potrebi ponastavite. Nastavite omejevalnik globine skladno z dolžino vi- NASVET Slišni korak narebričenega vijaka pri tem jakov. ustreza premiku 0,2 mm (0,008 inča). Pritisnite na gumb in premaknite omejevalnik globine Narebričeni vijak zavrtite v smeri vrtenja urnega ka- naprej ali nazaj.
10 Recikliranje Orodja Hilti so pretežno narejena iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti v mnogih državah že omogoča prevzem odsluženega orodja v reciklažo. Posvetujte se s servisno službo Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
Page 96
ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ SMD 57 Магазинно устройство 1 Числата указват номерата на фигурите към текста. Преди работа с уреда прочетете настоя- Тях ще намерите в сгънатата част на Ръководството щото Ръководство за експлоатация и съб- за експлоатация. Разгънете я при изучаването му.
квалифициран персонал и без съблюдаване на изиск- 2.1 Употреба по предназначение ванията за работа. Магазинното устройство SMD 57 е принадлежност Уредът е предназначен за професионална употреба и за завиване на винтове с използване на магазинно може да се използва, поддържа и обслужва само от...
където не могат да бъдат достигнати от деца. шина. Не допускайте уредът да бъде използван от c) Не дръжте магазинното устройство SMD 57 в лица, които не са запознати с него или не са областта на дълбокомера. прочели тези инструкции. Когато са в ръцете...
натиска по средата на завиването може да доведе g) Използвайте само оригинални накрайници на до повреди. Хилти S‑MBL 116 PH2 в изправно състояние. e) Сменяйте лентата с винтове само при изклю- h) Използвайте само оригинални ленти с винтове чена винтонавивна машина. и...
9 Обслужване и поддръжка на машината Демонтирайте магазинното устройство, както е 9.1 Обслужване на магазинното устройство описано в Раздел "Демонтаж на магазинното УКАЗАНИЕ устройство от винтонавивната машина". Замърсявания (по-специално с гипс) могат да нарушат С помощта на клещи или подобен инструмент функционирането...
Page 101
Уредът или отделните му части трябва да се изпратят Настоящата гаранция обхваща всички гаранционни за- незабавно при установяване на дефекта за ремонт на дължения от страна на Хилти и замества всички пре- съответния доставчик на Хилти. дишни или настоящи декларации, писмени или устни уговорки...
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Магазин SMD 57 1 Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к Перед началом работы внимательно прочи- тексту расположены на разворотах. При знакомстве тайте данное руководство по эксплуатации. с инструментом откройте их для наглядности. Всегда храните данное руководство по экс- Элементы...
SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / SD 5000‑A22 специально обученным в сервисном центре Hilti. Ис- / SD 4500‑A18 и SD 45. Магазин и шуруповерты Hilti пользование инструмента и его частей не по назначе- оптимально подходят друг к другу.
вращения. Используйте для этого кнопку фик- блюдение правил технического обслуживания сатора на шуруповерте. электроинструментов. c) Не допускайте расположения магазина SMD 57 d) Храните неиспользуемые электроинструменты вблизи ограничителя глубины. в местах, недоступных для детей. Не давайте d) Каждый процесс заворачивания необходимо...
Используйте только оригинальные биты Hilti При заворачивании удерживайте инструмент S‑MBL 116 PH2 в исправном состоянии. всегда перпендикулярно к поверхности закрепленной детали. h) Используйте только оригинальные шурупы и ленты с шурупами. Храните ленты с шурупами в растянутом поло- жении (как в оригинальной упаковке).
утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. 11 Гарантия производителя...
Page 107
монта или замены в ближайшее представительство Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные Hilti. обязательства компании Hilti и заменяет все прочие обязательства и письменные или устные соглашения, касающиеся гарантии.
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL SMD 57 Magazin de alimentare 1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile Înainte de punerea în funcţiune, se va citi obli- atribuite textelor se află pe paginile pliante de copertă. gatoriu manualul de utilizare. Pe parcursul studiului acestui manual, vă rugăm să ţineţi deschise aceste pagini.
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia Aparatul este destinat utilizatorilor profesionişti; folosirea, întreţinerea şi repararea sa sunt permise numai persona- Magazia de alimentare SMD 57 este un accesoriu pentru lului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie aplicarea de şuruburi magazinate. Magazia de alimen- instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
înainte de punerea în exploatare a scop butonul opritor de la maşina de înşurubat. aparatului. Multe accidente se produc din cauza c) Nu ţineţi magazinul de alimentare SMD 57 în zona întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. limitatorului de adâncime.
7 Punerea în funcţiune Introduceţi capul de înşurubat în maşina de înşuru- 7.1 Montajul magazinului de alimentare pe maşina bat. de înşurubat 3 INDICAŢIE Capul de înşurubat se blochează în po- AVERTISMENT ziţia sa limită. Detaşaţi fişa de reţea a maşinii de înşurubat de la reţeaua Introduceţi magazinul de alimentare pe maşina de electrică...
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti oferă deja servicii de preluare a aparatelor vechi în vederea revalorificării. Vă rugăm să solicitaţi relaţii la serviciul de asistenţă tehnică sau la reprezentanţa comercială Hilti.
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SMD 57 Magazīna 1 Skaitļi norāda uz attiecīgajiem attēliem. Attēli ir atro- Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo dami lietošanas pamācības vāka atvērumā. Lasot lieto- instrukciju. šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā. Vienmēr uzglabājiet instrukciju kopā ar ie- Apkalpes elementi un magazīnas daļas 1...
2.1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem Instruments un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja tiek lietots nepareizi vai to lieto neapmācīts Magazīna SMD 57 ir aprīkojums, kas paredzēts magazī- personāls. nās ievietojamu skrūvju ieskrūvēšanai. Magazīna ir pare- Instruments ir paredzēts profesionāliem lietotājiem, un tā...
šim nolūkam skrūvēšanas ierīces bloķēšanas rizētā remontdarbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi pogu. notiek tāpēc, ka elektroiekārtām nav nodrošināta pa- c) Neturiet magazīnu SMD 57 dziļuma darbības zonā. reiza apkope. d) Katrs skrūvēšanas process jāpabeidz. Apstādinā- d) Elektroiekārtu, kas netiek darbināta, uzglabājiet šana vai piespiešanas spēka samazināšana pusceļā...
Page 116
Vienmēr veiciet darbu taisnā leņķī attiecībā pret Uzglabājiet skrūvju lentes izstieptā veidā - tāpat apstrādājamo virsmu un nostiprināmo detaļu. kā oriģinālajā iepakojumā. 7 Lietošanas uzsākšana Ievietojiet uzgali iekārtā. 7.1 Magazīnas montāža uz skrūvēšanas iekārtas 3 NORĀDĪJUMS Uzgalis nofiksējas galējā pozīcijā. UZMANĪBU Uzspraudiet magazīnu atbilstoši vēlamajai darba po- Pirms magazīnas montāžas atvienojiet skrūvēšanas ie-...
10 Nokalpojušo instrumentu utilizācija Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
Page 118
1.2 Piktogramų ir kitų nurodymų paaiškinimai Įspėjamieji ženklai Prietaiso identifikacinių duomenų vieta Tipas ir serijos numeris yra įspausti prietaiso galinėje dalyje. Užsirašykite šiuos duomenis savo instrukcijose ir visuomet juos nurodykite, norėdami pasikonsultuoti su „Hilti“ atstovu ar techninės priežiūros centru. Bendro Įspėjimas: Tipas: pobūdžio pavojinga įspėjimas...
SF 4000 / SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / biniai jo įrenginiai gali būti pavojingi, jeigu jais netinkamai SD 5000‑A22 / SD 4500‑A18 ir SD 45. Dėtuvė ir „Hilti“ naudosis neapmokyti darbuotojai arba jie bus naudojami suktuvai yra tarpusavyje optimaliai suderinti.
7,5…8,6 mm Sraigtinė pavara Philips Nr.2 (S‑MBL 116 PH2) Philips Nr.2 galima naudoti su šiais „Hilti“ suktuvais: SF 4000 / SF 4000‑A / SD 5000 / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000‑A22 / SD 4500‑A18 / SD 45 6 Saugos nurodymai asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių...
Page 121
8 Darbas Pabandykite įsukti varžtą. 8.1 Varžtų ilgio nustatymas 4 Jei reikia, dar kartą atlikite derinimo veiksmus. Nustatykite gylmatį pagal naudojamų varžtų ilgį. NURODYMAS Vienas rifliuoto varžto spragtelėjimas Paspauskite mygtuką ir paslinkite gylmatį į priekį ir atitinka 0,2 mm (0,008 colio) žingsnį. atgal.
10 Utilizacija Didelė „Hilti“ prietaisų dalis pagaminta iš medžiagų, kurias galima perdirbti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ techniniame centre arba prietaiso pardavėjo.
Identifitseerimisandmete koht seadmel 1.2 Piltsümbolite selgitus ja täiendavad juhised Tüübitähis ja seeriatähis on toodud seadme tagaküljel. Hoiatavad märgid Märkige need andmed käesolevasse kasutusjuhendisse ning tehke teatavaks alati, kui pöördute Hilti müügiesin- dusse või hooldekeskusse. Tüüp: Üldine Ettevaatust: hoiatus elekter...
2.1 Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud professionaalseks kasutuseks ja seda tohivad kasutada, hooldada ja parandada üksnes Salv SMD 57 on lisatarvik salve asetatud kruvide sisse- vastava volituse ja väljaõppega isikud. Kasutajatel peab keeramiseks. Salv sobib kasutamiseks Hilti kruvikeera- olema elektriohutusalane ettevalmistus. Seade ja sellega misseadmetes SF 4000 / SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500...
Selleks kiilu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole kasutage kruvikeeraja lukustusnuppu. murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab c) Ärge hoidke salve SMD 57 sügavuspiiriku piirkon- seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad nas. enne seadme kasutamist parandada. Ebapiisavalt d) Kruvi...
8 Töötamine Keerake sisse proovikruvi. 8.1 Kruvi pikkuse reguleerimine 4 Vajaduse korral reguleerige veelkord. Reguleerige sügavuspiirik vastavalt sissekeeratava JUHIS Rihveldatud kruvi keeramine ühe sammu kruvi pikkusele. võrra (fikseerumine on kuuldav) muudab kruvi sisse- Vajutage nupule ja lükake sügavuspiirikut ette või keeramissügavust 0,2 mm (0,008 tolli) võrra.
10 Utiliseerimine Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasu- tust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid tagasi. Lisateavet saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. 11 Tootja garantii seadmetele Hilti garanteerib, et tarnitud seadmel ei esine materjali- gusnormidega.
Page 128
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU SMD 57 Magazin 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu mutlaka okuyunuz. okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte Kullanım elemanları ve magazin parçaları 1 muhafaza ediniz.
özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Bu magazin, Hilti vidalama aletleri SF 4000 / SF 4000‑A Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / SD 5000‑A22 / yapılır, usulüne uygun kullanılmazsa, alet ve yardımcı...
7,5…8,6 mm Vida tahriki Philips No. 2 (S‑MBL 116 PH2) Philips No. 2 ile aşağıdaki Hilti vidalama aletleri SF 4000 / SF 4000‑A / SD 5000 / SD 2500 / SD 4500 / çalıştırılabilir SD 5000‑A22 / SD 4500‑A18 / SD 45 6 Güvenlik uyarıları...
Page 131
8 Kullanım Bir deneme yapın. 8.1 Vida boyunun ayarlanması 4 Gerekirse tekrar ayarlayın. Derinlik mesnedini işlenecek vidanın boyuna UYARI Tırtıllı vidanın her tık sesinde 0,2 mm (0,008 ayarlayınız. inç) ayar mesafesi ile denktir. Tuşa basıp derinlik mesnedini ileri veya geri hareket Tırtıllı...
10 İmha Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz. 11 Aletlerin üretici garantisi Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim kullanımından veya aletin kullanılması...
Page 133
오리지널 사용설명서 SMD 57 매거진 1 이러한 숫자들은 사용설명서를 보기 위해 펼치면 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 겉표지에 있는 숫자들로, 해당되는 그림들을 찾기 위해 반드시 읽으십시오. 참고하십시오. 텍스트에 대한 그림은 펼칠 수 있는 겉표지에서 찾을 수 있습니다. 사용설명서를 읽으실...
Page 134
2.1 규정에 맞게 사용 기기는 전문가용으로 규정되어 있으며, 허가받은, 자격이 있는 작업자에 의해서만 조작, 정비 그리고 매거진 SMD 57은 매거진식 스크류의 설치를 위한 수리되어야 합니다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 액세서리입니다. 매거진은 Hilti 스크류 기기 SF 4000 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지...
Page 135
작업하십시오. 이를 위해 스크류 드라이버의 부위가 완벽하게 작동하는지, 끼어 있지 않은지, 잠금버튼을 이용하십시오. 혹은 부품이 손상되거나 파손되어 있어 전동공구의 c) 매거진 SMD 57을 깊이 게이지 영역으로 가져가지 기능을 저하시키지 않는지 점검하십시오. 기기 사용 마십시오. 전 손상된 부품을 수리하도록 하십시오. 제대로...
Page 136
청소/조립 후, 매거진의 작동성능을 점검하기 위해, 1 ~ 2회 반복해서 움직여 보십시오. 10 폐기 Hilti 기기는 대부분이 재사용 가능한 재료로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위하여 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의 고객 서비스부나 귀하의 판매회사에 문의하십시오.
Page 137
사용과 관련된 직접/간접적인 결함 또는 2차적인 손상, 청소하였어야 하며, 기술적인 통일성이 보장되어야 손실 또는 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다. 합니다. 즉 기기에 Hilti사의 순정 소모품, 액세서리 부품 암시된 보증 또는 어떤 특정 용도로의 적합성은 특별히 그리고 대체부품만을 사용했어야 합니다. 포함되지 않습니다.