Page 1
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Elektromesser Elektronisch mes • Couteau électrique Cuchillo eléctrico • Faca eléctrica Coltello elettrico • Elektrisk kniv Electric Knife • Nó elektryczny Elektrický nůž • elektromos kés Нож электрический EM 3062 05-EM 3062 1...
Page 2
....3 Technische gegevens ......11 Technical Data Gebrui Garantie...........12 ........35 ksaan Guarantee wijzin ..........36 g........9 Instruction Manual........33 Sommaire Page Spis treści Strona Liste des différents éléments de commande ..3Przegląd elementów obłsugi.....3 Mode d’emploi.........13 Instrukcja obsługi 05-EM 3062 2...
Page 3
Műszaki adatok........48 Manu técnicas......23 Garancia..........49 al de instru Garantía ções.............24 ......21 A hasznalati utasítás.......46 Indice Pagina Содержание стр. Elementi di comando........3 Обзор деталей прибора......3 Istruzioni per l’uso........25 Руководство по эксплуатации....50 Dati tecnici..........27 Технические данные......52 Garanzia..........28 Гарантия..........53 05-EM 3062 3...
Page 4
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор деталей прибора ABB 1 ABB 2 05-EM 3062 4...
Page 6
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. 05-EM 3062 6...
Page 7
• Entnehmen Sie dem Karton das Motorgerät und das Zubehör. Entfernen Sie eventuell vorhandenes Verpackungsmaterial. • Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt Staub, der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte. 05-EM 3062 7...
Page 8
• Reinigen Sie die Einzelteile in gewohnter Weise in einem Spülbad. • Das Gehäuse des Motorgerätes kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Tauchen Sie das Motorgerät nicht ins Wasser! Technische Daten Modell:..........................EM 3062 Spannungsversorgung:..................05-EM 3062 8...
Page 9
Schutzklasse:...........................Ι Ι Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät EM 3062 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
Page 10
Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service Anschrift Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany 13.10.2006, 8:44:39 Uhr Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen 05-EM 3062 10...
Page 11
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 13.10.2006, 8:44:39 Uhr 05-EM 3062 11...
Page 12
Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: 05-EM 3062 12...
Page 14
• Zet de messen weer in elkaar zoals op afbeelding 1 (ABB 1). • Plaats de uiteinden van de messen in de houder aan het motorapparaat. • Druk de mesjes in de richting van het motorapparaat totdat de uiteinden 05-EM 3062 14...
Page 15
• Vervolgens reinigt u de losse delen zoals gewoonlijk in een sopje. • De behuizing van het motorapparaat kan met een iets vochtige doek worden afgeveegd. Dompel het motorapparaat nooit onder water! Technische gegevens Model:...........................EM 3062 Spanningstoevoer: ....................230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: :......................nom....150 W :......................
Page 16
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar. Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de 05-EM 3062 16...
Page 17
Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. 05-EM 3062 17...
Page 18
électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants. 13.10.2006, 8:44:43 Uhr Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque 05-EM 3062 18...
Page 19
• Placez les extrémités des lames dans le logement prévu à cet effet sur le bloc moteur. • Enfoncez les lames en direction du bloc moteur jusqu’à ce que leurs extrémités soient fermement fi xées. Vérifi ez qu’elles ne puissent plus bouger. 05-EM 3062 19...
Page 20
• Essuyez les parois du bloc moteur à l’aide d’un torchon légèrement humide. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau! Données techniques Modèle: ........................EM 3062 Alimentation: ......................230 V, 50 Hz Consommation: Puissance nom......................150 W Puissance max......................180 W Classe de protection: 05-EM 3062 20...
Page 21
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 05-EM 3062 21...
Page 22
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua. 05-EM 3062 22...
Page 23
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: 13.10.2006, 8:44:46 Uhr AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. 05-EM 3062 23...
Page 24
• Presione las cuchillas en dirección del aparato motor hasta que los extremos encajen notablemente. Controle el encaje seguro. • Introduzca la clavija de la red en una caja de enchufe 230 V, 50 Hz instalada por la norma. 05-EM 3062 24...
Page 25
Consumo de energía: :......................nom....150 W :......................max....180 W Clase de protección: ........................Ι Ι Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva 05-EM 3062 25...
Page 26
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la 05-EM 3062 26...
Page 27
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o). 05-EM 3062 27...
Page 28
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-EM 3062 28...
Page 29
Tenha a máximo cuidado ao manusear as folhas da faca. Persiste perigo de ferimentos: pegue nas folhas apenas pelas suas extremidades ou pelas superfícies de plástico. 13.10.2006, 8:44:50 Uhr • Monte as folhas da forma indicada na fi g. 1 (ABB 1). 05-EM 3062 29...
Page 30
.....180 W Categoria de protecção:......................Ι Ι Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança 05-EM 3062 30...
Page 31
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 05-EM 3062 31...
Page 32
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano 05-EM 3062 32...
Page 33
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. 05-EM 3062 33...
Page 34
• Premere le lame in direzione della base motore fi no a quando è chiaro che sono in posizione. Controllare che la seduta sia fi ssa. 13.10.2006, 8:44:54 Uhr • Collegare la spina a una presa di rete da 230 V, 50 Hz installata 05-EM 3062 34...
Page 35
• Lavate i singoli pezzi come sempre in acqua e detersivo per stoviglie. • La scatola motore può essere ripulita con un panno leggermente inumidito. Non immergere mai l’apparecchio in acqua! Dati tecnici Modello:........................EM 3062 Alimentazione rete: ....................230 V, 50 Hz Consumo di energia: :......................nom.
Page 36
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ 05-EM 3062 36...
Page 37
• Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater må ikke brukes. • Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for slik å unngå farer. 05-EM 3062 37...
Page 38
• Ikke la kniven ligge uten oppsyn når den er klar til bruk. • Dypp aldri baseenheten i vann. • Trekk alltid ut støpselet før rengjøring. • Ikke bruk den elektriske kniven til å skjære frysevarer eller bein med. 05-EM 3062 38...
Page 39
• Vær forsiktig med de skarpe knivene! 13.10.2006, 8:44:57 Uhr • Enkeltdelene rengjør du på vanlig måte i oppvaskvann. • Kappen på motoren kan du tørke av med en lett fuktig klut. Motoren må aldri legges ned i vann! Tekniske data 05-EM 3062 39...
Page 40
Modell:..........................EM 3062 Spenningsforsyning: ..................... 230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: :......................nom....150 W :......................max....180 W Beskyttelsesklasse:........................Ι Ι Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning.
Page 41
Garantien utgår ved inngrep utenfra. 13.10.2006, 8:44:58 Uhr Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-EM 3062 41...
Page 42
(pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. • Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the 05-EM 3062 42...
Page 43
13.10.2006, 8:44:59 Uhr WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information. 05-EM 3062 43...
Page 44
• Press the blades in the direction of the motor device until the ends are felt to lock in place. Check that they are fi rmly attached. • Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz socket. 13.10.2006, 8:44:59 Uhr Switching on 05-EM 3062 44...
Page 45
• Clean the individual parts in the usual way in soapy water. • The housing of the motor device can be wiped off with a slightly moistened cloth. Do not immerse the motor device in water! Technical Data Model:...........................EM 3062 Power supply:......................230 V, 50 Hz Power consumption: :......................
Page 46
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-EM 3062 46...
Page 47
Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę. • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę 05-EM 3062 47...
Page 48
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. 05-EM 3062 48...
Page 49
Przy posługiwaniu się nożykami proszę zachować szczególną ostrożność. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia: ostrza proszę brać do ręki w miarę możliwości tylko za końce lub za uchwyty z tworzywa sztucznego. • Nożyki proszę składać tak, jak przedstawiono na ilustracji 1 (ABB 1). 05-EM 3062 49...
Page 50
• Proszę zwyczajnie oczyścić pojedyncze elementy pod bieżącą wodą. • Obudowę urządzenia silnikowego można przetrzeć lekko zwilżoną ściereczką. Urządzenia silnikowego nie należy zanurzać w wodzie! Dane techniczne Model:...........................EM 3062 Napięcie zasilające: ....................230 V, 50 Hz Pobór mocy: :......................nom. 05-EM 3062 50...
Page 51
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i 05-EM 3062 51...
Page 52
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-EM 3062 52...
Page 53
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 13.10.2006, 8:45:05 Uhr Všeobecné bezpečnostní pokyny 05-EM 3062 53...
Page 54
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. Tento spotřebič mohou používat dě ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenos a 05-EM 3062 54...
Page 55
• Vyjměte z krabice motorový díl a příslušenství. Odstraňte ventuální zbytky obalového materiálu. • Všechny díly otřete vlhkým hadříkem. Tím odstraníte prach, který mohl do přístroje vniknout během transportu. Díly pak opět nasaďte v opačném pořadí jednotlivých kroků. 05-EM 3062 55...
Page 56
• Opatrně při zacházení s ostrými noži! • Jednotlivé součásti vyčistěte obvyklým způsobem v běžné mycí lázni. • Skříň motorového dílu je možno otřít lehce navlhčeným hadříkem. Motorový díl nikdy neponořujte do vody! Technické údaje Model:...........................EM 3062 Pokrytí napětí:....................... 230 V, 05-EM 3062 56...
Page 57
Vyhrazujeme si technické změny! 13.10.2006, 8:45:08 Uhr Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo 05-EM 3062 57...
Page 58
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 13.10.2006, 8:45:09 Uhr 05-EM 3062 58...
Page 59
és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá! A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy 05-EM 3062 59...
Page 60
• Vegye ki a kartondobozból a motoros készüléket és a tartozékokat! Távolítsa el az esetleges csomagolóanyagot! • Nedves ruhával dörgölje le az összes alkatrészt! Ezzel eltávolítja a port, amely a szállítás során rárakódhatott. Ezután fordított sorrendben helyezze vissza az alkatrészeket! 05-EM 3062 60...
Page 61
• Ügyeljen az éles késekre! • A szokott módon mosogassa el az egyes alkatrészeket. • A motoros készülék burkolatát enyhén nedves ruhával törölheti le. Ne mártsa a készüléket vízbe! Műszaki adatok Modell:..........................EM 3062 Feszültségellátás: ....................230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: 05-EM 3062 61...
Page 62
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a 05-EM 3062 62...
Page 63
„szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 13.10.2006, 8:45:12 Uhr 05-EM 3062 63...
Page 64
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по технике безопасности“. Дети • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! 05-EM 3062 64...
Page 65
• Прд чисткой вс“да вынимайт вилку из розтки. • Запрщатся рзать элктроножом „лубокозаморожнны продукты и кости. • Максимально врмя нпррывной работы элктроножа 5 минут. Подготовка прибора к работе • Выньте из картонной коробки компрессор и принадлежности. Удалите 05-EM 3062 65...
Page 66
• Выньте сетевую вилку из розетки. • Будьте осторожны в обращении с острыми ножами! • Промойте отдельные части, как обычно, в моющем растворе. • Корпус компрессора можно протереть слегка увлажненной салфеткой. Запрещается погружать корпус компрессора в воду! Технические данные 05-EM 3062 66...
Page 67
было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 13.10.2006, 8:45:15 Uhr Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен 05-EM 3062 67...
Page 68
чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 13.10.2006, 8:45:16 Uhr 05-EM 3062 68...
Page 69
Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen 05-EM 3062 69...