Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Användarhandbok
BlueSolar charge controller MPPT 100/15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Victron energy BlueSolar SCC075015060

  • Page 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Användarhandbok BlueSolar charge controller MPPT 100/15...
  • Page 3 1 General Description 1.1 Ultra fast MPPT tracking Especially in case of a clouded sky, when light intensity is changing continuously, a fast MPPT algorithm will improve energy harvest by up to 30% compared to PWM charge controllers and by up to 10% compared to slower MPPT controllers. 1.2 BatteryLife: intelligent battery management 1.2.1.
  • Page 4 1.5 Automatic battery voltage recognition The MPPT 100/15 will automatically adjust itself to a 12V or a 24V system. 1.6 Three step charging The BlueSolar MPPT Charge Controller is configured for a three step charging process: Bulk – Absorption - Float. 1.6.1.
  • Page 5 2 Safety instructions Danger of explosion from sparking Danger of electric shock It is advised to read this manual carefully before the product is installed and put into use. This product is designed and tested in accordance with international standards. The equipment should be used for the designated application only.
  • Page 6 3. Installation 3.1. General ● Mount vertically on a non-flammable substrate, with the power terminals facing downwards. Mount close to the battery, but never directly above the battery (in order to prevent damage due to gassing of the battery). Use cables with a diameter of 6 mm². The recommended maximum length of the cable is 5 m, in order to restrict cable loss.
  • Page 7 3.3. Configuration of the controller (see figure 1 and 2) There is a 4-pin connector available to select one of the three battery control options: 3.3.1. No bridge: BatteryLife algorithm (see 1.2.2.) 3.3.2. Bridge between pin 3 and pin 4: conventional (see 1.2.1.) Low voltage load disconnect: 11,1V or 22,2V Automatic load reconnect: 13,1V or 26,2V 3.3.3.
  • Page 8 3.7 Battery charging information The charge controller starts a new charge cycle every moring, when the sun starts shining. The maximum duration of the absorption period is determined by the battery voltage measured just before the solar charger starts up in the morning: Battery voltage Vb (@start-up) Maximum absorption time Vb <...
  • Page 9 4. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Charger does not Reversed PV connection Connect PV correctly function No fuse inserted Insert 20A fuse Blown fuse Reversed battery connection Connect battery correctly Replace fuse A bad battery connection Check battery connection Use cables with larger cross Cable losses too high section Large ambient temperature...
  • Page 10 5 Specifications BlueSolar charge controller MPPT 100/15 Battery voltage 12/24 V Auto Select Maximum battery current 15 A Maximum PV power, 12V 1a,b) 200 W (MPPT range 15 V to 100 V) Maximum PV power, 24V 1a,b) 400 W (MPPT range 30 V to 100 V) Automatic load disconnect Yes, maximum load 15 A Maximum PV open circuit voltage...
  • Page 11 1 Algemene beschrijving 1.1 Ultrasnelle MPPT tracking Vooral als het bewolkt is en de lichtintensiteit voortdurend verandert, verbetert een snel MPPT algoritme de energieopbrengst tot 30% in vergelijking met PWM-laadcontrollers en tot 10% in vergelijking met tragere MPPT-controllers. 1.2 BatteryLife: intelligent accubeheer 1.2.1.
  • Page 12 1.5 Automatische herkenning van de accuspanning De MPPT 100/15 past zich automatisch aan aan een systeem van 12V of 24V. 1.6 Driestaps laden De BlueSolar MPPT laadcontroller is geconfigureerd voor een driestaps laadproces: Bulk – Absorptie - Float. 1.6.1. Bulk-fase Tijdens deze fase voorziet de controller zo veel mogelijk laadstroom om de accu's snel te laden.
  • Page 13 2 Veiligheidsvoorschriften Ontploffingsgevaar wegens vonken Gevaar van elektrische schokken Aanbevolen wordt deze handleiding zorgvuldig te lezen voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik genomen. Dit product is ontworpen en getest in overeenstemming met internationale normen. De apparatuur mag enkel worden gebruikt voor de bedoelde toepassing. Installeer het product in een hittebestendige omgeving.
  • Page 14 3. Installatie 3.1. Algemeen ● Installeer verticaal op een onbrandbaar oppervlak met de aansluitklemmen naar beneden gericht. Installeer dicht bij de accu maar nooit rechtstreeks boven de accu (om schade wegens gasvorming van de accu te voorkomen). Gebruik kabels met een diameter van 6 mm². De aanbevolen maximum lengte van de kabels bedraagt 5 m, teneinde kabelverliezen te beperken.
  • Page 15 3.3. Configuratie van de controller (zie afbeelding 1 en 2) Er is een vierpins connector beschikbaar om een van de drie accubeheeropties te kiezen: 3.3.1. Geen brug: BatteryLife algoritme (zie 1.2.2.) 3.3.2. Brug tussen pin 3 en pin 4: conventioneel (zie 1.2.1.) Belastingsontkoppeling bij lage spanning: 11,1V of 22,2V Automatische belastingsherkoppeling: 13,1V of 26,2V 3.3.3.
  • Page 16 Voor de omvormermodellen Phoenix 12/180, 24/180, 12/350, 24/350, de Phoenix Omvormer C modellen en de MultiPlus C modellen van Victron hebt u een interfacekabel nodig (kabel tussen MPPT 100/15 en aan-/uit-knop op afstand van de omvormer, artikelnummer ASS030550100, zie afbeelding 5). 3.7 Accu-oplaadinformatie De laadcontroller begint elke ochtend, zodra de zon begint te schijnen, een nieuwe laadcyclus.
  • Page 17 4. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Omgepoolde PV aansluiting Sluit PV juist aan Lader werkt niet Geen zekering geplaatst Plaats een 20A zekering Sluit accu juist aan Zekering doorgebrand Omgepoolde accuaansluiting Vervang zekering Gebrekkige accuverbinding Controleer accuverbinding Gebruik kabels met een grotere Te hoge kabelverliezen diameter Groot omgevingstemperatuurverschil...
  • Page 18 5 Specificaties BlueSolar laadcontroller MPPT 100/15 Accuspanning 12/24 V Auto Select Maximum accustroom 15 A Maximum PV vermogen, 12V 1a,b) 200 W (MPPT-bereik 15 V tot 100 V) Maximum PV vermogen, 24V 1a,b) 400 W (MPPT-bereik 30 V tot 100 V) Automatische belastingsontkoppeling Ja, maximum belasting 15 A Maximum PV open spanning...
  • Page 19 1 Description générale 1.1 Suivi ultra rapide du MPPT Quand l'intensité lumineuse change constamment, en particulier si le ciel est nuageux, un algorithme MPPT rapide améliorera la collecte d'énergie jusqu'à 30 % par rapport aux contrôleurs de charge PWM (modulation de largeur d'impulsion), et jusqu'à 10 % par rapport aux contrôleurs MPPT plus lents.
  • Page 20 1.5 Reconnaissance automatique de la tension de batterie Le MPPT 100/15 s'adapte automatiquement à un système de 12 V ou 24 V. 1.6 Chargement en trois étapes Le contrôleur de charge BlueSolar MPPT est configuré pour un processus de charge en trois étapes : Bulk –...
  • Page 21 2 Instructions de sécurité Risque d'explosion due aux étincelles Risque de décharge électrique Il est conseillé de lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit. Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'application désignée. Installer l'appareil dans un environnement protégé...
  • Page 22 3. Installation 3.1 Généralités ● Montage vertical sur un support ininflammable, avec les bornes de puissance dirigées vers le bas.0 Montage près de la batterie, mais jamais directement dessus (afin d'éviter des dommages dus au dégagement gazeux de la batterie). Utiliser des câbles de 6 mm²...
  • Page 23 3.3. Configuration du contrôleur (voir schéma 1 et 2) Il y a un connecteur à 4 plots disponible pour sélectionner l'une des trois options de contrôle de batterie : 3.3.1. Pas de pont : Algorithme BatteryLife (voir 1.2.2.) 3.3.2. Pont entre la broche 3 et la broche 4 : conventionnel (voir 1.2.1.) Déconnexion de la charge en cas de tension réduite : 11,1V ou 22,2V Reconnexion automatique de la charge : 13,1V ou 26,2V 3.3.3.
  • Page 24 Pour les convertisseurs Victron, Modèle Phoenix 12/180, 24/180, 12/350, 24/350, les modèles C des convertisseurs Phoenix et les modèles C des MultiPlus, un câble d'interface est nécessaire (MPPT 70/15 au câble on/off à distance du convertisseur, numéro de pièce ASS030550100, voir figure 5). 3.7 Information relative à...
  • Page 25 4. Dépannages Problème Cause possible Solution possible Connectez le système PV Connexion PV inversée Le chargeur ne marche pas correctement Pas de fusible inséré Insérer un fusible de 20 A Connectez correctement la Fusible grillé Connexion de batterie inversée batterie Remplacez le fusible Raccordement défectueux de Vérifiez la connexion de la batterie...
  • Page 26 5 Spécifications Contrôleur de charge BlueSolar MPPT 100/15 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal 15 A Puissance maximale PV, 12V 1a, b) 200 W (MPPT plage de 15 V à 100 V) Puissance maximale PV, 24V 1a, b) 400 W (MPPT plage de 30 V à...
  • Page 27 1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Ultraschnelles MPPT-Tracking Insbesondere bei bedecktem Himmel, wenn die Lichtintensität sich ständig verändert, verbessert ein schneller MPPT-Algorithmus den Energieertrag im Vergleich zu PWM- Lade-Reglern um bis zu 30 % und im Vergleich zu langsameren MPPT-Reglern um bis zu 10 %.
  • Page 28 1.5 Automatische Erkennung der Batteriespannung Der MPPT 100/15 passt sich automatisch an ein 12 V bzw. 24 V System an. 1.6 Drei-Stufen-Ladung Der BlueSolar MPPT Lade-Regler ist für einen Drei-Stufen-Ladeprozess konfiguriert: Konstantstromphase - Konstantspannungsphase und Ladeerhaltungsspannungsphase) 1.6.1. Konstantstromphase Während dieser Phase liefert der Regler so viel Ladestrom wie möglich, um die Batterien schnell aufzuladen.
  • Page 29 2 Sicherheitshinweise Explosionsgefahr bei Funkenbildung Gefahr durch Stromschläge Es wird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen. Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit entsprechenden internationalen Normen und Standards entwickelt und erprobt. Nutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Anwendungsbereich.
  • Page 30 3. Installation 3.1. Allgemeines ● Montieren Sie das Gerät vertikal auf einem feuersicheren Untergrund, die Stromanschlüsse müssen dabei nach unten zeigen. Montieren Sie es in der Nähe der Batterie, jedoch niemals direkt über der Batterie (um Schäden durch Gasentwicklung an der Batterie zu vermeiden). Verwenden Sie Kabel mit einem Durchmesser von 6 mm².
  • Page 31 3.3.1. Keine Überbrückung: BatteryLife Algorithmus (siehe 1.2.2.) 3.3.2. Überbrückung zwischen Pol 3 und Pol 4: herkömmlicher Algorithmus (siehe 1.2.1.) Unterbrechung bei geringer Spannungsbelastung: 11,1 V oder 22,2 V Automatischer Wiederanschluss der Last: 13,1 V oder 26,2 V 3.3.3. Überbrückung zwischen Pol 2 und Pol 3: herkömmlicher Algorithmus (siehe 1.2.1.) Unterbrechung bei geringer Spannungsbelastung: 11,8 V oder 23,6 V Automatischer Wiederanschluss der Last: 14 V oder 28 V...
  • Page 32 3.7 Informationen zum Batterieladevorgang Der Lade-Regler beginnt jeden Morgen bei Sonnenschein einen neuen Lade-Zyklus. Die Maximaldauer der Konstantspannungsphase wird durch die Batteriespannung bestimmt, die kurz bevor das Solar-Ladegerät sich morgens einschaltet, gemessen wird: Batteriespannung Vb (beim Maximale Einschalten) Konstantspannungszeit Vb < 23,8 V 23,8 V <...
  • Page 33 4. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung verpolter PV Anschluss schließen Sie die PV korrekt Das Ladegerät funktioniert nicht. Bauen Sie eine 20 A Keine Sicherung eingebaut. Sicherung ein. Batterie korrekt anschließen Sicherung ausgelöst verpolter Batterieanschluss Sicherung ersetzen Überprüfen Sie den Fehlerhafter Batterieanschluss.
  • Page 34 5. Technische Daten BlueSolar Lade-Regler MPPT 100/15 Batteriespannung 12/24 V Automatische Wahl Maximaler Batteriestrom 15 A Maximale PV-Leistung, 12 V 1a,b) 200 W (MPPT Bereich 15 V bis 100 V) Maximale PV-Leistung, 24 V 1a,b) 400 W (MPPT Bereich 30 V bis 100 V) Automatische Lastabschaltung Ja, maximale Last 15 A Maximale PV-Leerspannung...
  • Page 35 1 Descripción General 1.1 Seguimiento MPPT ultrarrápido Especialmente con cielos nubosos, cuando la intensidad de la luz cambia continuamente, un controlador MPPT rápido mejorará la recogida de energía hasta en un 30%, en comparación con los controladores de carga PWM, y hasta en un 10% en comparación con controladores MPPT más lentos.
  • Page 36 1.5 Reconocimiento automático de la tensión de la batería El MPPT 100/15 se ajusta automaticamente a sistemas de 12 ó 24 V. 1.6 Carga en tres fases El controlador de carga MPPT BlueSolar está configurado para llevar a cabo procesos de carga en tres fases: Inicial - Absorción - Flotación 1.6.1.
  • Page 37 2 Instrucciones de seguridad Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica Se aconseja leer este manual detenidamente antes de instalar y utilizar el producto. Este producto ha sido diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente para la aplicación prevista. Instale el producto en un lugar protegido del calor.
  • Page 38 3. Instalación 3,1. General ● Montar verticalmente sobre una superficie no inflamable, con los terminales de conexión hacia abajo. Montar cerca de la batería, pero nunca directamente encima de la misma (para evitar daños debido a los vapores generados por el gaseado de la batería). Utilice cables con un diámetro de 6 mm².
  • Page 39 3.3.2. Puente entre pines 3 y 4: convencional (ver 1.2.1.) Desconexión de carga por baja tensión: 11,1V ó 22,2V Reconexión automática de la carga: 13,1V ó 26,2V 3.3.3. Puente entre pines 2 y 3: convencional (ver 1.2.1.) Desconexión de carga por baja tensión: 11,8V ó 23,6V Reconexión automática de la carga: 14V ó...
  • Page 40 La duración máxima del periodo de absorción queda determinada por la tensión de la batería medida justo antes de que se ponga en marcha el cargador solar por la mañana: Tensión de la batería Vb (al Tiempo máximo de absorción ponerse en marcha) Vb <...
  • Page 41 4. Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Conecte las placas PV Conexión inversa de las placas PV El cargador no correctamente funciona No hay fusible Ponga un fusible de 20A Conecte la batería Fusible fundido Conexión inversa de la batería correctamente Sustituya el fusible Conexión defectuosa de la batería...
  • Page 42 5. Especificaciones Controlador de carga BlueSolar MPPT 100/15 Tensión de la batería AutoSelect 12/24 V Corriente máxima de la batería 15 A Potencia PV máxima, 12V 1a,b) 200 W (rango MPPT 15 V a 100 V) Potencia PV máxima, 24V 1a,b) 400 W (rango MPPT 30 V a 100 V) Desconexión automática de la carga Sí, carga máxima 15 A...
  • Page 43 1 Allmän beskrivning 1.1 Ultrasnabb MPPT Speciellt när det är molnigt, när ljusets intensitet ändras hela tiden, kan en snabb MPPT-algoritm förbättra energiutnyttjandet med upp till 30 % jämfört med PWM- laddningsregulatorer och med upp till 10 % jämfört med långsammare MPPT- kontrolldon.
  • Page 44 1.5 Automatisk igenkänning av batterispänning MPPT 100/15 ställer automatiskt om för 12 V eller 24 V-system. 1.6 Trestegsladdning Laddningsregulatorn BlueSolar MPPT har konfigurerats för en laddningsprocess i tre steg: Bulk – Absorption - Float. 1.6.1. Bulkfasen I den här fasen levererar regulatorn så mycket spänning som möjligt för att snabbt ladda batterierna.
  • Page 45 2 Säkerhetsinstruktioner Fara för explosion på grund av gnistor Risk för elektriska stötar Det rekommenderas att du läser den här manualen noggrant innan produkten installeras och tas i bruk. Produkten har utvecklats och testats i enlighet med internationella standarder. Utrustningen bör endast användas för sitt avsedda användningsområde. Installera produkten i en värmeskyddad miljö.
  • Page 46 3. Installation 3,1. Allmänt ● Montera vertikalt på ett icke-lättandligt substrat, med kraftterminalerna nedåt. Montera nära batteriet, men aldrig direkt ovanför batteriet (för att förhindra skada på grund av gasning av batteriet). Använd kablar med en diameter på 6 mm². Rekommenderad maximal längd på en kabel är 5 m för att begränsa förluster i kabeln.
  • Page 47 3.3. Konfigurering av kontrollenheten (se figur 1 och 2) Det finns en 4-stiftskontakt tillgänglig för att välja ett av de tre batteristyrningsalternativen: 3.3.1. Ingen brygga: BatteryLife-algoritm (se 1.2.2.) 3.3.2. Brygga mellan stift 3 och stift 4: vanlig (se 1.2.1.) Frånkoppling låg spänningslast: 11,1V eller 22,2V Automatiskt omkoppling av belastning: 13,1V eller 26,2V 3.3.3.
  • Page 48 3.7 Information om batteriladdning Laddningskontrollenheten startar en ny laddningscykel varje morgon när solen börjar lysa. Maximal absorptionstid bestäms av den batterispänning som uppmätts alldeles innan solarladdaren startar på morgonen. Batterispänning Vb Maximal absorptionstid (@uppstartning) Vb < 23,8V 4 timmar 23,8V < Vb < 24,4V 2 timmar 23,8V <...
  • Page 49 4. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Inverterad PV-anslutning Anslut PV korrekt Laddaren fungerar inte Ingen säkring isatt Sätt i en säkring på 20 A Trasig säkring Omvänd batterianslutning Anslut batteriet korrekt Byt säkring Dålig batterianslutning Kontrollera batterianslutningen Använd kablar med ett större Kabelförlusten för hög tvärsnitt Stor temperaturskillnad...
  • Page 50 5. Specifikationer Blue Solar Laddningsregulator MPPT 100/15 Batterispänning 12/24 V Autoval Maximal batteriström 15 A Maximal PV-effekt, 12 V 1a,b) 200 W (MPPT-område 15 V till 100 V) Maximal PV-effekt, 24V 1a,b) 400 W (MPPT-område 30 V till 100 V) Frånkoppling automatisk last Ja, maximum last 15 A Maximal PV-tomgångsspänning...
  • Page 51 Figure 1a: configuration pins Figure 1b: pin numbering 1 2 3 4...
  • Page 52 Figure 2: Battery management options EN: No bridge: BatteryLife algorithm NL: Geen brug: BatteryLife algoritme FR: Pas de pont : Algorithme BatteryLife DE: Keine Überbrückung: BatteryLife Algorithmus ES: Ningún puente: algoritmo BatteryLife SE: Ingen brygga: BatteryLife-algoritm EN: Bridge between pin 3 and 4: Low voltage disconnect: 11.1V or 22.2V Automatic load reconnect: 13.1V or 26.2V NL: Brug tussen pin 3 en 4:...
  • Page 53 DE: Überbrückung zwischen Pol 2 und Pol 3: Unterbrechung bei geringer Spannungsbelastung: 12,0 V oder 24,0 V Automatisches Wiederanschließen der Last: 14,0 V oder 28,0 V ES: Puente entre pines 2 y 3: Desconexión por baja tensión: 11,8V ó 23,6V Reconexión automática de la carga: 14,0V ó...
  • Page 54 Figure 3: Power connections...
  • Page 55 Figure 4: The Victron inverters model Phoenix 12/800, 24/800, 12/1200 and 24/1200 can be controlled by connecting the right side connection (1) of the inverter remote control directly to the solar charger load output Figure 5: For the Victron inverters model Phoenix 12/180, 24/180, 12/350, 24/350, the Phoenix Inverter C models and the MultiPlus C models an interface cable (1) is needed (MPPT 70/15 to inverter remote on-off cable, article number ASS030550100)
  • Page 56 Distributor: Serial number: Version : 01 Date : 18 September 2013 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk...

Ce manuel est également adapté pour:

Bluesolar mppt 100/15