Victron energy BlueSolar MPPT 75/10 Mode D'emploi
Victron energy BlueSolar MPPT 75/10 Mode D'emploi

Victron energy BlueSolar MPPT 75/10 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BlueSolar MPPT 75/10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

BlueSolar charge controllers
MPPT 75/10
MPPT 75/15
MPPT 100/15
MPPT 100/20-48V
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Användarhandbok
Manuale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Victron energy BlueSolar MPPT 75/10

  • Page 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Användarhandbok Manuale BlueSolar charge controllers MPPT 75/10 MPPT 75/15 MPPT 100/15 MPPT 100/20-48V...
  • Page 3: General Description

    1 General Description 1.1 Ultra fast MPPT tracking Especially in case of a clouded sky, when light intensity is changing continuously, a fast MPPT algorithm will improve energy harvest by up to 30% compared to PWM charge controllers and by up to 10% compared to slower MPPT controllers. 1.2 VE.Direct For a wired data connection to a Color Control panel, PC or other devices 1.3 Load output...
  • Page 4 1.5.4. Equalization See section 3.9 1.6 Internal temperature sensor Compensates absorption and float charge voltages for temperature (range 6°C to 40°C) 1.7 Optional external voltage and temperature sensor (range -20°C to 50°C) The Smart Battery Sense is a wireless battery voltage-and-temperature sensor for Victron MPPT Solar Chargers.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that shall be followed during installation and maintenance. Danger of explosion from sparking Danger of electric shock ● It is advised to read this manual carefully before the product is installed and put into use.
  • Page 6 3. Installation WARNING: DC (PV) INPUT NOT ISOLATED FROM BATTERY CIRCUIT CAUTION: FOR PROPER TEMPERATURE COMPENSATION THE AMBIENT CONDITION FOR CHARGER AND BATTERY MUST BE WITHIN 5°C. 3.1. General ● Mount vertically on a non-flammable substrate, with the power terminals facing downwards.
  • Page 7 ● The controller will operate only if the PV voltage exceeds battery voltage (Vbat). ● PV voltage must exceed Vbat + 5V for the controller to start. Thereafter minimum PV voltage is Vbat + 1V. ● Maximum open circuit PV voltage: 75V respectively 100V For example: 12V battery and mono- or polycristalline panels connected to a 75V controller ●...
  • Page 8 Some loads with high inrush current can best be connected directly to the battery. If equipped with a remote on-off input, these loads can be controlled by connecting the load output of the controller to this remote on-off input. A special interface cable may be needed. Alternatively, a BatteryProtect may be used to control the load.
  • Page 9: Battery Charging Information

    3.8 Battery charging information The charge controller starts a new charge cycle every morning, when the sun starts shining. Lead-acid batteries: default method to determine length and end of absorption The charging algorithm behavior of MPPTs differs from AC connected battery chargers. Please read this section of the manual carefully to understand MPPT behavior, and always follow the recommendations of your battery manufacturer.
  • Page 10 2. Restarting the charge process The charging algorithm will reset if charging has stopped for an hour. This may occur when the PV voltage drops below the battery voltage due to bad weather, shade or similar. 3. Battery being charged or discharged before solar charging begins The automatic absorption time is based on the start-up battery voltage (see table).
  • Page 11 4. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Charger does Reversed PV connection Connect PV correctly not function No fuse inserted Insert 20A fuse Blown fuse Reversed battery Connect battery correctly Replace fuse connection A bad battery connection Check battery connection Use cables with larger cross Cable losses too high section Large ambient temperature...
  • Page 12 5 Specifications 75V models BlueSolar charge controller MPPT 75/10 MPPT 75/15 Battery voltage 12/24V Auto Select Maximum battery current Nominal PV power, 12V 1a,b) 145W 220W Nominal PV power, 24V 1a,b) 290W 440W Max. PV short circuit current 2) Automatic load disconnect Yes, maximum load 15A Maximum PV open circuit voltage Peak efficiency...
  • Page 13 Specifications 100V models BlueSolar charge controller MPPT 100/15 Battery voltage 12/24V Auto Select Maximum battery current Nominal PV power, 12V 1a,b) 220W Nominal PV power, 24V 1a,b) 440W Max. PV short circuit current 2) Automatic load disconnect Yes, maximum load 15A Maximum PV open circuit voltage 100V Peak efficiency...
  • Page 14 BlueSolar charge controller MPPT 100/20-48V Battery voltage 12/24/48V Auto Select Maximum battery current Nominal PV power, 48V 1a,b) 1160W (290W / 580W / 870W) Max. PV short circuit current 2) Automatic load disconnect Yes, maximum load 20A(12/24V) & 0,1A(36/48V) Maximum PV open circuit voltage 100V Peak efficiency Self consumption...
  • Page 15: Algemene Beschrijving

    1 Algemene beschrijving 1.1 Ultrasnelle MPPT tracking Vooral als het bewolkt is en de lichtintensiteit voortdurend verandert, verbetert een snel MPPT algoritme de energieopbrengst tot 30 % in vergelijking met PWM-laadcontrollers en tot 10 % in vergelijking met tragere MPPT-controllers. 1.2 VE.Direct Voor een bekabelde verbinding met een Color Control-paneel, pc of andere apparaten 1.3 Belastingsuitgang...
  • Page 16 1.6 Interne temperatuursensor Compenseert absorptie- en float-laadspanningen voor temperatuur (bereik 6 °C tot 40 °C). 1.7 Optionele externe spannings- en temperatuursensor (bereik -20 °C tot 50 °C) De Smart Battery Sense is een draadloze batterij spannings- en temperatuursensor voor Victron MPPT Zonneladers. De Zonnelader gebruikt deze afmetingen om diens laadparameters te optimaliseren.
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN - Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen die installatie en onderhoud in acht moeten worden genomen. Ontploffingsgevaar wegens vonken Gevaar van elektrische schokken ● Aanbevolen wordt deze handleiding zorgvuldig te lezen voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik wordt genomen.
  • Page 18: Installatie

    3. Installatie WAARSCHUWING: DC-(PV) INGANGSSPANNING NIET GEÏSOLEERD VAN ACCUCIRCUIT LET OP: VOOR EEN GOEDE TEMPERATUURCOMPENSATIE MOETEN DE OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN VOOR DE LADER EN ACCU BINNEN 5 °C LIGGEN. 3.1. Algemeen ● Installeer verticaal op een onbrandbaar oppervlak met de voedingsklemmen naar omlaag. Houd rekening met een minimumafstand afstand van 10cm onder en boven het product voor optimale koeling.
  • Page 19 ● De controller start pas als de PV spanning hoger is dan Vaccu + 5 V. Vanaf dan bedraagt de minimum PV spanning Vaccu + 1 V ● Maximum PV open klemspanning: 75 V resp. 100 V. Bijvoorbeeld: 12 V-accu en mono- of polykristallijne panelen aangesloten op een 75 V-controller ●...
  • Page 20 Automatische belastingsherkoppeling: 14 V of 28 V Sommige belastingen met hoge inschakelstroom kunnen het beste direct op de accu worden aangesloten. Indien voorzien van een ingang voor aan/uit op afstand, kunnen deze belastingen het beste worden geregeld door de belastingsuitgang van de controller te verbinden met deze ingang voor aan/uit op afstand.
  • Page 21 3.8 Accu-oplaadinformatie De laadcontroller begint elke ochtend, zodra de zon begint te schijnen, een nieuwe laadcyclus. Loodzuurbatterijen: standaardmethode om de lengte en het einde van de absorptie te bepalen Het laadalgoritmegedrag van MPPT’s verschilt van AC verbonden batterijladers. Lees dit hoofdstuk van de handleiding zorgvuldig om MPPT-gedrag te verstaan en volg steeds de aanbevelingen van uw batterijproducent.
  • Page 22 2. Herstarten van het laadproces Het laadalgoritme zal resetten wanneer laden gedurende een uur gestopt werd. Dit kan voorvallen wanneer de PV-spanning zakt onder de batterijspanning vanwege slecht weer, schaduw of iets gelijkaardigs. 3. Batterij wordt opgeladen of ontladen voordat zonneladen begint De automatische absorptietijd is gebaseerd op de opstart-batterijspanning (zie tabel).
  • Page 23: Probleemoplossing

    4. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Omgepoolde PV aansluiting Sluit PV juist aan Lader werkt niet Geen zekering geplaatst Plaats een 20 A zekering Zekering doorgebrand Omgepoolde accuaansluiting Sluit accu juist aan Vervang zekering Gebrekkige accuverbinding Controleer accuverbinding Gebruik kabels met een grotere Te hoge kabelverliezen diameter Groot...
  • Page 24 5 Specificaties, 75 V modellen BlueSolar laadcontroller MPPT 75/10 MPPT 75/15 Accuspanning 12/24 V Auto Select 10 A Maximum accustroom 15 A Nominaal PV-vermogen, 12 V 1a, b) 145W 220W Nominaal PV-vermogen, 24 V 1a, b) 290W 440W Max. PV kortsluitstroom 2) 13 A 15 A Automatische belastingsontkoppeling...
  • Page 25 Specificaties, 100 V modellen BlueSolar laadcontroller MPPT 100/15 Accuspanning 12/24V Auto Select Maximum accustroom Nominaal PV-vermogen, 12 V 1a, b) 220W Nominaal PV-vermogen, 24 V 1a, b) 440W Max. PV kortsluitstroom 2) Automatische belastingsontkoppeling Ja, maximum belasting 15A Maximum PV open spanning 100V Piekefficiëntie Eigen verbruik...
  • Page 26 BlueSolar laadcontroller MPPT 100/20-48 V Accuspanning 12 / 24 / 48 V Auto Select Maximale accustroom 20 A Nominale PV-stroom, 48 V 1a,b) 1160W (290W / 580W / 870W) Max. PV-kortsluitstroom 2) 20 A Automatische Ja, maximum belasting belastingsontkoppeling 20 A(12/24 V) & 0,1 A(36/48 V) Maximale PV-nullastspanning 100 V Piekefficiëntie...
  • Page 27: Description Générale

    1 Description générale 1.1 Suivi ultra rapide du MPPT Quand l'intensité lumineuse change constamment, en particulier si le ciel est nuageux, un algorithme MPPT rapide améliorera la collecte d'énergie jusqu'à 30 % par rapport aux contrôleurs de charge PWM (modulation de largeur d'impulsion), et jusqu'à 10 % par rapport aux contrôleurs MPPT plus lents.
  • Page 28 1.5.4. Égalisation Voir section 3.9. 1.6 Sonde de température interne Elle compense les tensions de charge d'absorption et Float en fonction de la température (plage de 6 °C to 40 °C). 1.7 Sonde externe de tension et de température en option (plage de-20 °C à 50 °C) La Smart Battery Sense est une sonde de température et de tension, sans fil, pour équiper des batteries de chargeurs solaires MPPT Victron.
  • Page 29: Instructions De Sécurité Importantes

    2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de la maintenance. Risque d'explosion due aux étincelles Risque de décharge électrique ● Il est conseillé de lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit. ●...
  • Page 30: Généralités

    3. Installation ATTENTION : ENTRÉE CC (PV) NON ISOLÉE PAR RAPPORT AU CIRCUIT DE LA BATTERIE MISE EN GARDE : POUR UNE COMPENSATION DE TEMPÉRATURE CORRECTE, LES CONDITIONS AMBIANTES DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE NE DOIVENT PAS DIFFÉRER DE PLUS OU MOINS 5 °C.
  • Page 31: Configuration Pv (Consultez Aussi La Feuille Excel Mppt Sur Notre Site Web)

    3.3. Configuration PV (consultez aussi la feuille Excel MPPT sur notre site Web) ● Fournir les moyens nécessaires pour déconnecter tous les conducteurs d'une source photovoltaïque transportant du courant de tous les autres conducteurs au sein d'un bâtiment ou d'une autre structure. ●...
  • Page 32: Sortie De La Charge (Voir Illustrations 1 Et 2 À La Fin De Ce Manuel)

    3.6 Sortie de la charge (voir Illustrations 1 et 2 à la fin de ce manuel) Le port de communication VE.Direct (voir sect. 1.8) peut être utilisé pour configurer la sortie de la charge. (Clé électronique nécessaire pour utiliser l'application Bluetooth). Sinon, un cavalier peut être utilisé...
  • Page 33: Information Relative À La Charge De Batterie

    Concernant l'information la plus récente et actualisée sur les codes clignotants, veuillez consulter l'application Toolkit de Victron. Cliquez sur ou scannez le code QR pour vous rendre sur la page de Téléchargements/Logiciels et d'Assistance de Victron. 3.8 Information relative à la charge de batterie Le contrôleur de charge démarre un nouveau cycle de charge chaque matin dès que le soleil commence à...
  • Page 34 Il y a deux exceptions au fonctionnement normal : 1. Lorsque l'appareil est utilisé dans un système ESS, l'algorithme du chargeur solaire est désactivé, et à sa place, il suit la courbe exigée par le convertisseur/chargeur. 2. Pour des batteries au lithium avec Can-Bus, comme les BYD, la batterie dit au système, y compris au chargeur solaire, quelle tension de charge utiliser.
  • Page 35: Égalisation Automatique

    Paramètre par défaut, les batteries LiFePO4 Les batteries LiFePO4 n'ont pas besoin d'être entièrement chargée pour éviter des défaillances prématurées. Le paramètre de tension d'absorption par défaut est 14,2 V (28,4 V). Et le paramètre par défaut du temps d'absorption est de 2 heures. Paramètre de la tension Float par défaut : 13,2 V (26,4 V) Ces paramètres sont réglables.
  • Page 36: Dépannages

    4. Dépannages Problème Cause possible Solution possible Connectez le système PV Connexion PV inversée Le chargeur ne marche correctement Pas de fusible inséré Insérer un fusible de 20 A Connectez correctement la Fusible grillé Connexion de batterie inversée batterie Remplacez le fusible Raccordement défectueux de la Vérifiez la connexion de la batterie batterie...
  • Page 37: Spécifications

    5 Spécifications - Modèles de 75 V Contrôleur de charge BlueSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal 10 A 15 A Puissance nominale PV, 12 V 1a, b) 145 W 220 W Puissance nominale PV, 24 V 1a, b) 290 W...
  • Page 38 Spécifications – Modèles de 100 V Contrôleur de charge BlueSolar MPPT 100/15 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal 15 A Puissance nominale PV, 12 V 1a, b) 220 W Puissance nominale PV, 24 V 1a, b) 440 W Max.
  • Page 39 Contrôleur de charge BlueSolar MPPT 100/20-48V Tension de la batterie 12 / 24 / 48 V Sélection automatique Courant de batterie maximal 20 A Puissance nominale PV, 48 V 1a, b) 1160 W (290W / 580W / 870W) Courant maxi. de court-circuit PV 2) 20 A Déconnexion de la charge automatique Oui, charge maximale 20A(12/24V) &...
  • Page 41: Allgemeine Beschreibung

    1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Ultraschnelles MPPT-Tracking Insbesondere bei bedecktem Himmel, wenn die Lichtintensität sich ständig verändert, verbessert ein schneller MPPT-Algorithmus den Energieertrag im Vergleich zu PWM- Lade-Reglern um bis zu 30 % und im Vergleich zu langsameren MPPT-Reglern um bis zu 10 %.
  • Page 42 Siehe Abschnitt 3.9. 1.6 Interner Temperaturfühler Gleicht Konstant- und Ladeerhaltungs-Spannungen nach Temperatur aus (Bereich 6 °C bis 40 °C). 1.7 Optionaler externer Spannungs- und Temperatursensor (Bereich -20 °C bis 50 °C) Der Smart Battery Sense ist ein drahtloser Batterie-Spannungs- und Temperatursensor für Victron MPPT Solarladegeräte.
  • Page 43: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF - Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise, die bei der Installation und Wartung zu befolgen sind. Explosionsgefahr bei Funkenbildung Gefahr durch Stromschläge ● Es wird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen.
  • Page 44 3. Installation WARNHINWEIS: DC (PV) EINGANG NICHT VON BATTERIESTROMKREIS ISOLIERT ACHTUNG: FÜR DIE RICHTIGE TEMPERATURKOMPENSION DARF DIE UMGEBUNGSBEDINGUNG FÜR LADEGERÄT UND BATTERIE NICHT MEHR ALS 5 C ABWEICHEN. 3.1. Allgemeines ● Montieren Sie das Gerät vertikal auf einem feuersicheren Untergrund, die Stromanschlüsse müssen dabei nach unten zeigen.
  • Page 45 3.3 PV-Konfiguration (beachten Sie auch das MPPT Excel-Formular auf unserer Website) ● Sorgen Sie für eine Möglichkeit, um alle stromführenden Leiter einer Photovoltaik- Stromquelle von allen anderen Leitern in einem Gebäude oder einer Konstruktion zu trennen. ● Ein Schalter, Stromunterbrecher oder eine andere Vorrichtung, egal ob nun AC oder DC, darf in einem geerdeten Leiter nicht installiert werden, wenn der Betrieb dieses Schalters, Stromunterbrechers oder des anderen Gerätes den geerdeten Leiter in einem nicht geerdeten Zustand belässt, während das System noch unter Spannung steht.
  • Page 46: Konfiguration Des Reglers

    3.5 Konfiguration des Reglers Der VE. Direct Kommunikationsport (siehe Abschnitt 1.9) verwendet werden, um den Regler zu konfigurieren: (beim Verwenden der Bluetooth App wird ein Dongle benötigt.) 3.6 Der Last-Ausgang (siehe Abbildungen 1 und 2 am Ende des Handbuches) Der VE. Direct Kommunikationsport (siehe Abschnitt 1.8) verwendet werden, um den Lastausgang zu konfigurieren: (beim Verwenden der Bletooth App wird ein Dongle benötigt.) Alternativ kann eine Überbrückung zum Konfiguerien des Lastausgangs verwendet werden...
  • Page 47 Gelbe LED: zeigt die Ladesequenz an Aus: kein Strom von der PV-Anlage (bzw. PV-Anlage ist verpolt angeschlossen) Blinkt schnell: Konstantladung (Batterie befindet sich in einem teilweise geladenen Zustand). Blinkt langsam: Konstantspannungsphase (Batterie ist zu 80 % oder mehr geladen). An: Erhaltungsladungsphase (Batterie ist voll aufgeladen). Die neuesten und aktuellsten Informationen über die Blink-Codes finden Sie in der Victron Toolkit App.
  • Page 48 Bei Modellen mit Lastausgang wird der Strom an den Batterieklemmen und bei größeren Modellen der Strom an den Ausgangsklemmen verwendet. Die Standardeinstellungen (Spannungen, Aufnahmezeitmultiplikator und Schweifstrom) können mit der Victronconnect App über Bluetooth (VE.Direct Bluetooth Smart Dongle erforderlich) oder über VE.Direct geändert werden. Es gibt zwei Ausnahmen vom Normalbetrieb: 1.
  • Page 49 LiFePO4-Akkus müssen nicht vollständig geladen sein, um einen vorzeitigen Ausfall zu vermeiden. Die Standardeinstellung der Absorptionsspannung ist 14,2 V (28,4 V). Und die Standardeinstellung der Aufnahmezeit ist 2 Stunden. Standardeinstellung des Floats: 13,2 V (26,4 V). Diese Einstellungen sind einstellbar. Zurücksetzen des Ladealgorithmus: Die Standardeinstellung für den Neustart des Ladezyklus ist Vbatt <...
  • Page 50: Mögliche Ursache

    4. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Ladegerät verpolter PV Anschluss schließen Sie die PV korrekt an. funktioniert nicht. Keine Sicherung eingebaut. Bauen Sie eine 20 A Sicherung ein. Sicherung ausgelöst verpolter Batterieanschluss Batterie korrekt anschließen Sicherung ersetzen Fehlerhafter Batterieanschluss. Überprüfen Sie den Batterieanschluss.
  • Page 51 5. Technische Daten, 75 V Modelle BlueSolar Lade-Regler MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batteriespannung 12/24V Automatische Wahl Maximaler Batteriestrom Nenn PV-Leistung, 12 V 1a, b) 145W 220W Nenn PV-Leistung, 24 V 1a, b) 290W 440W Max. PV Kurzschlussstrom 2) Automatische Lastabschaltung Ja, maximale Last 15A Maximale PV-Leerspannung Spitzenwirkungsgrad...
  • Page 52 Technische Daten, 100 V Modelle BlueSolar Lade-Regler MPPT 100/15 Batteriespannung 12/24V Automatische Wahl Maximaler Batteriestrom Nenn PV-Leistung, 12 V 1a, b) 220W Nenn PV-Leistung, 24 V 1a, b) 440W Max. PV Kurzschlussstrom 2) Automatische Lastabschaltung Ja, maximale Last 15A bzw. 20A Maximale PV-Leerspannung 100V Spitzenwirkungsgrad...
  • Page 53 BlueSolar Lade-Regler MPPT 100/20-48V Batteriespannung 12 / 24 / 48V Automatische Wahl Maximaler Batteriestrom 20 A Nominale PV-Leistung, 48V 1a,b) 1160 W (290W / 580W / 870W) Max. Kurzschlussstrom der Solaranlage 2) 20 A Automatische Lastabschaltung Ja, maximale Last 20A(12/24V) & 0,1A(36/48V) Maximale PV-Leerspannung 100 V Spitzenwirkungsgrad...
  • Page 55: Descripción General

    1 Descripción General 1.1 Seguimiento MPPT ultrarrápido Especialmente con cielos nubosos, cuando la intensidad de la luz cambia continuamente, un controlador MPPT rápido mejorará la recogida de energía hasta en un 30 %, en comparación con los controladores de carga PWM, y hasta en un 10 % en comparación con controladores MPPT más lentos.
  • Page 56 1.5.4. Ecualización Véase la sección 3.9 1.6 Sensor de temperatura interna Compensa las tensiones de carga de absorción y flotación en función de la temperatura (rango de 6 °C a 40 °C). 1.7 Sensor opcional externo de tensión y temperatura (rango de -20 °C a 50 °C) Smart Battery Sense es un sensor inalámbrico de temperatura y de tensión de la batería para los cargadores solares MPPT de Victron.
  • Page 57: Importantes Instrucciones De Seguridad

    2. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que deberán observarse durante la instalación y el mantenimiento. Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica ● Se aconseja leer este manual detenidamente antes de instalar y utilizar el producto. ●...
  • Page 58: Puesta A Tierra

    3. Instalación ADVERTENCIA: ENTRADA CC (FV) NO AISLADA DEL CIRCUITO DE BATERÍAS PRECAUCIÓN: PARA UNA COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA ADECUADA, ENTRE LA TEMPERATURA AMBIENTE DEL CARGADOR Y LA DE LA BATERÍA NO DEBERÍA HABER UNA DIFERENCIA DE MÁS O MENOS 5ºC. 3,1.
  • Page 59: Configuración Del Controlador

    dispositivo pudiera dejar dicho cable desconectado de la tierra mientras el sistema permanece energizado. ● El controlador funcionará solamente si la tensión FV supera la tensión de la batería (Vbat). ● La tensión PV debe exceder en 5 V la Vbat (tensión de la batería) para que arranque el controlador.
  • Page 60 ● Puente entre pines 2 y 3: convencional Desconexión de la carga por baja tensión: 11,8 V ó 23,6 V Reconexión automática de la carga 14 V ó 28 V Algunas cargas con una alta corriente de irrupción es mejor conectarlas directamente a la batería.
  • Page 61 3.8 Información sobre la carga de las baterías El controlador de carga inicia un nuevo ciclo de carga cada mañana, cuando empieza a brillar el sol. Baterías de ácido y plomo: método predeterminado para determinar la longitud y el final de la absorción El comportamiento del algoritmo de carga de los MPPTs es distinto del de los cargadores de batería conectados a CA.
  • Page 62 Variaciones del comportamiento esperado 1. Parada del contador de tiempo de absorción El contador del tiempo de absorción empieza cuando se alcanza la tensión de absorción configurada y se detiene cuando la tensión de salida es inferior a la tensión de absorción configurada.
  • Page 63 3.9 Ecualización automática La ecualización automática está configurada por defecto en "OFF". Con la aplicación VictronConnect (véase la sección 1.9) esta función puede configurarse con un número entre 1 (todos los días) y 250 (una vez cada 250 días). Cuando la ecualización automática está activada, la carga de absorción irá seguida de un periodo de corriente constante limitado por la tensión.
  • Page 64: Resolución De Problemas

    4. Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Conecte las placas PV Conexión inversa de las placas PV El cargador no correctamente funciona No hay fusible Ponga un fusible de 20 A Conecte la batería Fusible fundido Conexión inversa de la batería correctamente Sustituya el fusible Compruebe las conexiones...
  • Page 65 5. Especificaciones, modelos de 75 V Controlador de carga BlueSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tensión de la batería AutoSelect 12/24 V Corriente máxima de la batería 10 A 15 A Potencia FV nominal, 12 V 1a,b) 145W 220W Potencia FV nominal, 24 V 1a,b) 290W 440W Max.
  • Page 66 Especificaciones, modelos de 100 V Controlador de carga BlueSolar MPPT100/15 Tensión de la batería AutoSelect 12/24 V Corriente máxima de la batería 15 A Potencia FV nominal, 12V 1a,b) 220 W Potencia FV nominal, 24V 1a,b) 440 W Max. corriente de cortocircuito PV 15 A Desconexión automática de la carga Sí, carga máxima 15 A ó...
  • Page 67 Controlador de carga BlueSolar MPPT 100/20-48 V Tensión de la batería AutoSelect 12 / 24 / 48 V Corriente máxima de la batería 20 A Potencia FV nominal, 48 V 1a,b) 1160 W (290 W / 580 W / 870 W) Máxima corriente de corto circuito FV 2) 20 A Desconexión automática de la carga...
  • Page 69: Allmän Beskrivning

    1 Allmän beskrivning 1.1 Ultrasnabb MPPT Speciellt när det är molnigt, när ljusets intensitet ändras hela tiden, kan en snabb MPPT- algoritm förbättra energiutnyttjandet med upp till 30 % jämfört med PWM- laddningsregulatorer och med upp till 10 % jämfört med långsammare MPPT-kontrolldon. 1.2 VE.Direct För en ansluten dataförbindelse till en Color Control-panel, PC eller andra enheter.
  • Page 70 1.6 Invändig temperatursensor Kompenserar absorption och floatladdningar för temperaturförändringar. 1.7 Valfri extern spännings- och temperaturgivare (intervall - 20 °C till 50 °C) Smart Battery Sense är en trådlös batterispännings- och temperaturgivare för Victron MPPT solladdare. Solladdaren använder dessa mätningar för att optimera sina laddningsparametrar.
  • Page 71: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    2. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA FÖRESKRIFTERNA – Den här manualen innehåller viktiga föreskrifter som ska följas under installation och vid underhåll. Fara för explosion på grund av gnistor Risk för elektriska stötar ● Det rekommenderas att du läser den här manualen noggrant innan produkten installeras och tas i bruk.
  • Page 72 3. Installation VARNING: DC-INGÅNGEN (SOLCELL) ÄR INTE ISOLERAD FRÅN BATTERIKRETSEN VIKTIGT! OMGIVNINGEN KRING BATTERIET OCH LADDAREN FÅR INTE SKILJA SIG MER ÄN 5 °C FÖR ATT TEMPERATURKOMPENSATIONEN SKA FUNGERA KORREKT, OMGIVNINGEN KRING BATTERIET OCH LADDAREN FÅR INTE SKILJA SIG MER ÄN 5 °C 3.1.
  • Page 73 ● Maximal solcellsspänning i tomgång: 75 V respektive 100 V. Till exempel: 12 V-batteri och mono- eller polykristallina paneler anslutna till en 75 V-regulator. ● Minimum antal celler i serie: 36 (12 V-panel). ● Rekommenderat antal celler för att få bästa regulatoreffekt: 72 (2x 12 V-paneler i serie eller 1x 24 V-panel).
  • Page 74 Det är bättre att ansluta vissa belastningar med hög inkopplingsström direkt till batteriet. Om enheten är utrustad med en fjärrstyrd av-och-på-ingång kan dessa belastningar styras genom att ansluta regulatorns belastningsutgång till den här fjärrstyrda av-och-på-ingången. Det kan behövas en särskild gränssnittskabel. Alternativt kan en BatteryProtect användas för att kontrollera belastningen.
  • Page 75 3.8 Information om batteriladdning Laddningsregulatorn startar en ny laddningscykel varje morgon när solen börjar lysa. Blybatterier: standardmetod för att bestämma längden och slutet på absorptionen MPPT:s laddningsalgoritmbeteende skiljer sig från AC-anslutna batteriladdare. Läs detta avsnitt i manualen noggrant för att förstå MPPT-beteende och följ alltid rekommendationer från batteriets tillverkare.
  • Page 76 2. Starta om laddningsprocessen Laddningsalgoritmen återställs om laddningen har slutat i en timme. Detta kan uppstå när PV-spänningen sjunker under batterispänningen på grund av dåligt väder, skugga eller liknande. 3. Batteriet laddas eller laddas ur innan solladdningen börjar Den automatiska absorptionstiden baseras på startbatteriets spänning (se tabell). Denna uppskattning av absorptionstid kan vara felaktig om det finns en extra laddningskälla (t.ex.
  • Page 77 4. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Laddaren fungerar Inverterad PV-anslutning Anslut PV korrekt inte Ingen säkring isatt Sätt i en säkring på 20 A Trasig säkring Omvänd batterianslutning Anslut batteriet korrekt Byt säkring Dålig batterianslutning Kontrollera batterianslutningen Använd kablar med ett större Kabelförlusten för hög tvärsnitt Stor temperaturskillnad...
  • Page 78 5. Specifikationer, 75 V-modeller BlueSolar Laddningsregulator MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batterispänning 12/24V Autoval Maximal batteriström Nominell PV effekt, 12V 1a,b) 145W 220W Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 290W 440W Max. PV kortslutningsström 2) Frånkoppling automatisk last Ja, maximum last 15A 75V absolute maximum coldest conditions Maximal PV-tomgångsspänning 74V start-up and operating maximum...
  • Page 79 Specifikationer, 100 V-modeller BlueSolar Laddningsregulator MPPT 100/15 Batterispänning 12/24V Autoval Maximal batteriström Nominell PV effekt, 12V 1a,b) 220W Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 440W Max. PV kortslutningsström 2) 15 A resp. 20 A Frånkoppling automatisk last Ja, maximum last Maximal PV-tomgångsspänning 100V Max.
  • Page 80 BlueSolar laddningsregulator MPPT 100/20-48V Batterispänning Autoval 12 / 24 / 48V Maximal batteriström Nominell solcellseffekt, 48 V 1a,b) 1160 W (290W / 580W / 870W) Maximal solcellskortslutningsström Automatisk bortkoppling av Ja, maximum last 20A (12/24V) & 0,1A(36/48V) belastning Maximal 100V solcellstomgångsspänning Toppeffekt Egenkonsumtion...
  • Page 81: Descrizione Generale

    1 Descrizione generale 1.1 Rilevamento MPPT ultra veloce Specialmente in caso di cielo nuvoloso, quando l'intensità della luce cambia continuamente, un algoritmo MPPT veloce consentirà di potenziare la raccolta di energia fino al 30 % in più rispetto ai regolatori di carica PWM e fino al 10 % in più rispetto ai dispositivi di controllo MPPT più...
  • Page 83 1.5.4. Compensazione Vedere paragrafo 3.9 1.6 Sensore di temperatura interno Compensa le tensioni di carica di assorbimento e di mantenimento in base alla temperatura (intervallo da 6ºC a 40ºC) 1.7 Sensore di tensione e temperatura esterno opzionale (intervallo da -20ºC a 50ºC) Il Rilevatore Smart Battery è...
  • Page 84: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI - Questo manuale contiene importanti istruzioni, da seguire durante l’installazione e la manutenzione. Pericolo di esplosione a causa di scintille Pericolo di scossa elettrica ● Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di installare e di mettere in funzione il prodotto.
  • Page 85: Messa A Terra

    3. Installazione AVVERTENZA: INGRESSO IN CC (FV) NON ISOLATO DAL CIRCUITO DELLA BATTERIA ATTENZIONE: PER UNA CORRETTA COMPENSAZIONE DELLA TEMPERATURA LE CONDIZIONI AMBIENTALI DEL CARICABATTERIE E DELLA BATTERIA DEVONO ESSERE INFERIORI AI 5 °C. 3,1. Generale ● Montare in verticale su un supporto non infiammabile, con i morsetti di alimentazione rivolti verso il basso.
  • Page 86 ● Il regolatore funziona solo se la tensione fotovoltaica supera la tensione della batteria (Vbat). ● Perché il regolatore si avvii la tensione fotovoltaica deve superare Vbat + 5 V. Successivamente la tensione fotovoltaica minima sarà Vbat + 1 V. ●...
  • Page 87 È preferibile collegare direttamente alla batteria alcuni carichi con un’alta corrente di inserzione. Se è presente un controllo remoto di accensione-spegnimento, questi carichi si possono controllare collegando l’uscita del carico del regolatore a questo controllo remoto di accensione-spegnimento. Potrebbe essere necessario un cavo interfaccia speciale.
  • Page 88 Il regolatore di carica inizia un nuovo ciclo di carica ogni mattina, quando sorge il sole. Batterie piombo-acido: metodo per difetto per determinare durata e termine dell’assorbimento Il comportamento dell’algoritmo di carica degli MPPT è diverso da quello dei caricabatterie collegati alla CA.
  • Page 89 quando la tensione del FV cade al di sotto della tensione batteria a causa di maltempo, ombre o fenomeni similari. 7. Batterie in carica o scariche prima che inizi la ricarica solare Il tempo di assorbimento automatico dipende dalla tensione della batteria di avviamento (vedere la tabella).
  • Page 90: Risoluzione Dei Problemi

    Vedere sezioni 1.9 e 3.5. 4. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Risoluzione Connessione fotovoltaica Connettere il fotovoltaico Il caricabatterie non invertita correttamente funziona Nessun fusibile inserito Inserire il fusibile 20 A Fusibile guasto Collegamento della batteria Connettere correttamente la batteria invertito Collegamento errato della Verificare il collegamento della...
  • Page 91 5 Specifiche modelli da 75 V Regolatore di carica BlueSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tensione batteria 12/24 V con selezione automatica 10 A Corrente massima della batteria 15 A Potenza fotovoltaica nominale, 12 V 1a,b) 145 W 220 W Potenza fotovoltaica nominale, 24 V 1a,b) 290 W 440 W Max.
  • Page 92 Specifiche modelli da 100 V Regolatore di carica BlueSolar MPPT 100/15 Tensione batteria 12/24 V con selezione automatica Corrente massima della batteria 15 A Potenza fotovoltaica nominale, 12 V 1a,b) 220 W Potenza fotovoltaica nominale, 24 V 1a,b) 440 W Max.
  • Page 93 Regolatore di carica BlueSolar MPPT 100/20-48 V Tensione batteria 24 / 24 / 48 V con selezione automatica Corrente massima della batteria 20 A Potenza fotovoltaica nominale, 48 V 1160 W (290 W / 580 W / 870 W) 1a,b) Max.
  • Page 95 Figure 1a: configuration pins of the VE.Direct communication port, 75V models Figure 1b: pin numbering of the VE.Direct communication port. 4 3 2 1...
  • Page 96 Figure 2a: configuration pins of the VE.Direct communication port, 100V model Figure 2b: pin numbering of the VE.Direct communication port, 100V model...
  • Page 97 Figure 3: Battery management options EN: No bridge: BatteryLife algorithm NL: Geen brug: BatteryLife algoritme FR: Pas de pont : Algorithme BatteryLife DE: Keine Überbrückung: BatteryLife Algorithmus ES: Ningún puente: algoritmo BatteryLife SE: Ingen brygga: BatteryLife-algoritm EN: Bridge between pin 1 and 2: Low voltage disconnect: 11.1V or 22.2V 75V models Automatic load reconnect: 13.1V or 26.2V...
  • Page 98 Figure 4: Power connections Figure 5: The Victron inverters model Phoenix 12/800, 24/800, 12/1200 and 24/1200 can be controlled by connecting the right side connection (1) of the inverter remote control directly to the solar charger load output. Similarly, all Phoenix VE.Direct inverters can be controlled by connecting to the left side connection of the...
  • Page 100 Serial number: Version : 04 , 2020 Date : September 21 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 E-mail : sales@victronenergy.com...

Table des Matières