Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Printed in China
Battery Charger
取扱説明書
2 ページ
Operating Instructions
Page 14
Manuel d'installation
Page 23
Installationsanleitung
Seite 33
Istruzioni per l'installazione
Pagina 41
Instrucciones de instalación
Pagina 50
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
BC-U2A
© 2017 Sony Corporation
4-735-492-04(2)
JP
GB
FR
DE
IT
ES
CS
CT
KR
RU
KZ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony BC-U2A

  • Page 1 Battery Charger 取扱説明書 2 ページ Operating Instructions Page 14 Manuel d’installation Page 23 Installationsanleitung Seite 33 Istruzioni per l’installazione Pagina 41 Instrucciones de instalación Pagina 50 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 BC-U2A Printed in China © 2017 Sony Corporation...
  • Page 2 日本語 警告表示の意味 安全のために この取扱説明書および製品では、 次のような表示をしてい ます。 表示の内容をよく理解してから本文をお読みくださ い。 ソニー製品は安全に十分に配慮して設計されています。しかし、電 気製品はすべて、まちがった使いかたをすると、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 この表示の注意事項を守らないと、破裂・発火・発熱・液漏 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 れにより、死亡や大けがになることがあります。 安全のための注意事項を守る 3 〜 5 ページの注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、 火災や感電などにより 定期点検を実施する 死亡や大けがなど人身事故につながることがあります。 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することを おすすめします。点検の内容や費用については、お買い上げ店にご 連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故に 故障したら使用を中止する よりけがをしたり周辺の物品に損害を与えたりすること があります。 すぐに、お買い上げ店にご連絡ください。 注意を促す記号 万一、異常が起きたら • 異常な音、におい、煙が出たら • 落下させたら 行為を禁止する記号 a AC 電源コードや DC 接続コードを抜く。 b お買い上げ店にご相談ください。...
  • Page 3 直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設 火災 下記の注意を守らないと、 や 置・保管しない 感電 死亡 大けが により や につな 内部の温度が上がり、火災や故障の原因とな がることがあります。 ることがあります。 真夏の、窓を閉め切った自動車内では 50 ℃を 超えることがありますので、ご注意ください。 外装を外さない、改造しない AC 電源コードや DC 接続コードを傷つけ 外装を外したり、改造したりすると、感電の ない 原因となります。 AC 電源コードや DC 接続コードを傷つける と、火災や感電の原因となります。 雨の当たる場所や、油煙、湯気、湿気、ほ • コードを加工したり、傷つけたりしない。 こりの多い場所では使用しない • 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 • 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 上記のような場所やこの取扱説明書に記され •...
  • Page 4 DC OUT 端子に定格以上の機器を接続し けが 下記の注意を守らないと、 を ない 損害 したり周辺の物品に を与える 取扱説明書に記されている定格負荷以上の機 ことがあります。 種を接続したご使用は、故障や火災の原因と なることがあります。 安定した場所に設置する 内部に水や異物を入れない 製品が倒れたり、接続した機器や搭載したバッ 水や異物が入ると、火災の原因となります。 テリーが落下してけがをすることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに本機 十分な強度がある水平な場所に設置してくだ が接続されている電源供給機器の電源を切り、 さい。 DC 電源ケーブルや接続ケーブルを抜いて、 お買い上げ店またはソニーの業務用商品相談 付属の AC 電源コードを使う 窓口にご相談ください。 付属の AC 電源コードを使わないと、火災や 感電の原因となることがあります。 運搬時には、AC 電源コードや DC 接続 ケーブルを取り外す 本機を運搬する際には、AC 電源コード、DC 接続ケーブルおよびバッテリーを必ず取り外...
  • Page 5 • 直射日光の当たるところ、炎天下の車内、ストーブのそば 電池についての安全上のご など高温の場所で、使用・放置・充電をしない。 注意 • ハンマーでたたくなどの強い衝撃を与えたり、踏みつけた りしない。 電池の使い方を誤ると、液漏れ・発熱・破裂・発火・誤飲に • 接点部や 3 極と # 極をショートさせたり、 金属製のものと よる大けがや失明の原因となるので、次のことを必ず守って 一緒に携帯・保管をしない。 ください。 • 所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合は、充電 をやめる。 万一、異常が起きたら • 電池使用中や充電、保管時に異臭がしたり、発熱・液漏 • 煙が出たら れ・変色・変形などがあったときは、すぐに使用や充電を 1 AC 電源コードや DC 接続コードを抜く。 やめる。 2 お買い上げ店にご相談ください。 • 水や海水につけたり、濡らしたりしない。 • 電池の液が目に入ったら すぐきれいな水で洗い、直ちに医師の治療を受ける。...
  • Page 6 この機器は子供がいる可能性のある場所での使用には適して その他の安全上のご注意 いません。 機器を水滴のかかる場所に置かないでください。また水の 入った物、花瓶などを機器の上に置かないでください。 警告 本機は電源スイッチを備えていません。 火を付けたろうそくなど、着火源となる裸火を機器の上に置 設置の際には、容易に抜き差しできる、機器に近いコンセン かないでください。 トに電源プラグを接続してください。 万一、異常が起きた際には、電源プラグを抜いてください。 本機を壁との隙間などの狭い場所に設置して使用しないでく ださい。 直射日光の下や火気の近くなど、高温のところにバッテリー を置かないでください。 日本国内で使用する電源コードセットは、電気用品安全法で 定める基準を満足した承認品が要求されます。 注意 本機に付属、または推奨の電源コードセットをご使用くださ • 指定以外の電池を充電すると、破裂する危険があります。 い。 推奨の電池以外は、充電しないでください。 本機に電源コードセットが付属されている場合、その電源 • 使用済みの電池、または製品本体は、国または地域の法令 コードセットは、他の機器には使用しないでください。 に従って処理してください。電池、または製品本体を廃棄 重要 する場合は、焼却したり火の中に捨てたりしないでくださ い。また、機械的に粉砕したり、切断したりしないでくだ 機器の名称と電気定格は、底面に表示されています。 さい。破裂したり火災が発生することがあります。 • 直射日光の下や火気の近くなど、高温のところに電池を置 注意 かないでください。発火・破裂・火災の原因となります。 AC 電源ケーブル、DC 電源出力ケーブルをご使用の際は、 電池を水や海水に浸けたり、濡らしたりしないでくださ...
  • Page 7 目次 警告 ............... 3 注意 ............... 4 電池についての安全上のご注意 ........5 その他の安全上のご注意 ..........6 概要 .................8 各部の名称と働き ............8 バッテリーを充電する ...........9 主な仕様 ................12 目次...
  • Page 8 韓国 http://bp.sony.co.kr 概要 中国 http://pro.sony.com.cn インド http://pro.sony.co.in バッテリーチャージャー BC-U2A は、ソニーリチウムイオン バッテリーパック用の充電器です。 次の特長を備えています。 各部の名称と働き • バッテリー2 個を同時に充電できます (CHARGE モード 時) 。同じ機種のバッテリー、または異なる機種のバッ テリーを同時に充電できます。 • 機器に給電しながらバッテリー1 個を充電できます (DC OUT モード時) 。 ご注意 本機をご使用中に不具合が生じたときは、すぐにコンセント から AC 電源コードを抜いて電源を遮断してください。 ◆ 本機で充電できるバッテリーパックおよび本機に接続できる機器は、 ソニープロフェッショナル / 業務用機器サイトでご確認ください。 ソニープロフェッショナル / 業務用製品サイト ホームページ:...
  • Page 9 パックを充電します。 (チャンネル 1 に取り付けたバッ ご注意 テリーパックは充電されません。 ) • 定格以上の機器と接続しないでください。 • 本機に接続される機器の消費電力によっては、 本機が熱 g DC OUT ランプ くなることがありますが、これは故障ではありません。 モード切換スイッチを DC OUT に設定して、 DC 電源を供給 発熱部に長時間触れないようにご注意ください。 しているとき、緑色に点灯します。 異常を検出すると消灯します。 b チャンネル 1 充電端子 モード切換スイッチが CHARGE に設定されているとき、電 源を供給します。 バッテリーを充電する c チャンネル 2 充電端子 モード切換スイッチの設定にかかわらず電源を供給します。 バッテリーの充電時間...
  • Page 10 CHARGE モードで充電する 充電が始まり、CHARGE ランプが充電の状態を表示し ます。 バッテリー 2 個を同時に充電できます。 オレンジ色の点滅:充電 0% 〜 80% 緑色の点滅:充電 80% 以上 AC 電源コンセ リチウムイオンバッテリーパック 緑色の点灯:充電完了 ントへ オレンジ色、緑色、消灯の繰り返し点滅:充電待機 本機には、温度による充電制御機能があります。バッテ リーの内部温度が 0 ℃以下または 60 ℃以上の場合、充 AC 電源コード 電を行わず待機します。内部温度が 0 ℃を超え 60 ℃よ (付属) り低くなると充電を行います。 ご注意 本機で充電可能なバッテリーパック以外を取り付けても、充 電は始まりません。指定のバッテリーをお使いください。 AC 電源 入力端子...
  • Page 11 DC OUT モードで充電する モード切換スイッチを DC OUT にする。 機器に給電しながらチャンネル 2 でバッテリーパックを充電 DC 電源出力ケーブル(付属)を、1 DC OUT 端子に接 できます。 続し、2 DC 電源を供給する機器に接続する。 DC 電源を供給する機器へ AC 電源コード(付属)を、1 AC 電源入力端子に接続 し、2 AC 電源コンセントに差し込む。 リチウムイオンバッテリーパック 黄色 手順 で接続した機器に DC 電源が供給され、DC OUT AC 電源コンセントへ ランプが緑色に点灯します。 チャンネル 2 にバッテリーパックを取り付ける。 AC 電源コード...
  • Page 12 異常検出時の処置 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがあります が、ご了承ください。 すぐにコンセントからAC電源コードを抜いて電源を遮断し、 バッテリーパックを取りはずして、お買い上げ店にご相談く 本機は「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品」です。 ださい。 • お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障そ 主な仕様 の他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中および保証期 間経過後にかかわらず、補償はいたしかねますのでご了承く ださい。 • 本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのい 電源 AC100V 〜 240V、50/60Hz かなる請求についても、当社は一切の責任を負いかねます。 消費電力 • 諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断につい 定格入力容量 充電時:165VA(100V) 、205VA(240V) て、一切の責任を負いかねます。 定格出力 充電時:16.4V、2.4A/1.5A DC 出力時:12V、3.0A 動作温度 充電時:0 ℃〜 45 ℃ 本機を寒いところから急に暖かいところに持ち込んだときな...
  • Page 13 • 安全のため、ソニー純正以外のバッテリーを充電しないでく ださい。 • 機器に搭載されているバッテリー端子(バッテリーパック や AC アダプターとの接点部分)は消耗品です。 振動や衝撃 によって端子が変形したり、曲がったり、あるいは長期の 屋外での使用などによって表面が腐食したりすると、本体 に電源が供給されなくなります。長期間機器を使用してい ただくために、定期点検を実施することをお願いします。 点検につきましては、ソニーのサービス担当者または営業 担当者にご相談ください。 主な仕様...
  • Page 14 English Before operating the unit, please read this manual thoroughly • Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table and retain it for future reference. specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ portant Safety Instructions apparatus combination to avoid injury from tip-over.
  • Page 15 disconnect device to switch the power supply off, or If you have questions on the use of the above Power Cord / disconnect the power plug. Appliance Connector / Plug, please consult a qualified service personnel. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as WARNING sunshine, fire or the like.
  • Page 16 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation This symbol is intended to alert the user to the is subject to the following two conditions: (1) This device may presence of important operating and not cause harmful interference, and (2) this device must maintenance (servicing) instructions in the accept any interference received, including interference that literature accompanying the appliance.
  • Page 17 SONY LIMITED WARRANTY or seawater. This may cause an electric shock. http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited No naked flame sources, such as lighted candles, should be warranty applicable to this product. placed on the apparatus.
  • Page 18 AC power source to shut off power supply. For details on battery packs that can be charged using the unit and devices that can be connected to the unit, visit the Sony Professional products website. Sony Professional products website: U.S.A.
  • Page 19 China http://pro.sony.com.cn Notes India http://pro.sony.co.in • Do not connect a device with power requirements higher than the specified values. • Depending on the power consumed by the connected device, the Location and Function of apparatus may become warm. This is not a malfunction. Avoid prolonged contact with the apparatus if it should become warm.
  • Page 20 Set the mode select switch to CHARGE. Charging Battery Packs Connect the AC power cord 1 to the AC input connector and 2 to an AC power source. Charging time The time to charge a completely exhausted battery pack to its full Attach the battery packs.
  • Page 21 Charging in DC OUT mode Set the mode select switch to DC OUT. You can charge a battery pack on channel 2 while supplying power Connect the supplied DC output cable 1 to the DC OUT to a connected device. connector and 2 to the DC powered device.
  • Page 22 Specifications Notes • Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND Voltage source 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR...
  • Page 23 Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention et le conserver pour future référence. lorsque vous déplacez le chariot et l’appareil ensemble afin d’éviter de vous blesser en cas de chute. Consignes de sécurité...
  • Page 24 AVERTISSEMENT IMPORTANT Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Le nom et la classification du produit se situent à l’endroit Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de suivant sur l’appareil. coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche —...
  • Page 25 RISQUE D’ÉLECTROCUTION Le fusible du circuit primaire est/pourrait être en position Pour les clients au Canada neutre. GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur L’alimentation secteur doit être déconnectée pour mettre hors http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources- tension les conducteurs de phase. warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
  • Page 26 Table de matières Aperçu Aperçu ................. 26 Le chargeur de batteries BC-U2A charge les packs de batteries lithium-ion Sony. Il présente les caractéristiques suivantes. Emplacement et fonctions des composants ..27 • En mode CHARGE, il peut charger simultanément deux packs de Chargement des packs de batteries batteries (deux batteries du même modèle ou deux batteries de...
  • Page 27 Japon http://www.sonybsc.com isolation noire à cet appareil et la fiche avec une isolation jaune au Asie Pacifique http://pro.sony-asia.com dispositif branché. Corée http://bp.sony.co.kr Remarques Chine http://pro.sony.com.cn Inde http://pro.sony.co.in • Ne branchez pas un appareil avec des exigences d’alimentation supérieures aux valeurs spécifiées.
  • Page 28 g Indicateur DC OUT Chargement des packs de S’allume en vert lorsque l’interrupteur de sélection de mode est réglé sur DC OUT et qu’une alimentation CC est fournie. batteries Si un problème est détecté, l’indicateur s’éteint. Temps de charge Le temps nécessaire pour charger au maximum un pack de batteries complètement déchargé...
  • Page 29 Chargement en mode CHARGE Clignotement orange : Chargé entre 0 et 80% Clignotement vert : Chargé au dessus de 80% Vous pouvez charger simultanément deux packs de batteries. Allumé en vert : Complètement chargé Clignotement orange, vert, et éteint à plusieurs reprises : Vers une source Pack de batteries lithium-ion d’alimentation CA...
  • Page 30 ’ Chargement en mode DC OUT Réglez l interrupteur de sélection de mode sur DC OUT. Vous pouvez charger un pack de batteries sur le canal 2 pendant Branchez le câble de sortie CC fourni 1 au connecteur DC qu’un dispositif branché est alimenté. OUT et 2 au dispositif à...
  • Page 31 Chargement : 165 VA (100 V), 205 VA utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. (240 V) • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou Sortie Chargement : 16,4 V, 2,4 A/1,5 A l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de Sortie CC : 12 V, 3,0 A quelque circonstance que ce soit.
  • Page 32 Des inspections périodiques sont recommandées pour que l’appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. Spécifications...
  • Page 33 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Nachschlagen auf. Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. WARNUNG WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B.
  • Page 34 Zur Abschaltung der Phasenleiter muss die Stromversorgung unterbrochen werden. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in Umgebungen geeignet, in denen sich Kinder aufhalten. VORSICHT — Wenn ein anderer als der angegebene Akku geladen wird, besteht Explosionsgefahr. Laden Sie keine anderen Akkus als die empfohlenen.
  • Page 35 Inhalt Übersicht Übersicht ..............35 Das Akkuladegerät BC-U2A dient zum Aufladen von Sony Lithium-Ionen-Akkus. Es weist folgende Leistungsmerkmale auf. Lage und Funktion der Teile ........36 • Im CHARGE-Modus können gleichzeitig zwei Akkus desselben Aufladen von Akkus Modells oder unterschiedlicher Modelle geladen werden.
  • Page 36 China http://pro.sony.com.cn • Abhängig vom Stromverbrauch des angeschlossenen Geräts Indien http://pro.sony.co.in könnte der Apparat warm werden. Dabei handelt es sich um keine Störung. Vermeiden Sie längeren Kontakt mit dem Apparat, falls er warm werden sollte. Lage und Funktion der Teile b Ladeanschluss Kanal 1 Liefert Strom, wenn der Moduswahlschalter auf CHARGE steht.
  • Page 37 Aufladen im CHARGE-Modus Aufladen von Akkus Sie können gleichzeitig zwei Akkus laden. Lithium-Ionen-Akku An Wechselspannungsquelle Ladedauer Untenstehend ist die Ladedauer eines vollkommen entladenen Akkus bis zur vollständigen Ladung aufgeführt. (Bei einer Temperatur von 25 °C. Die Ladedauer wird weder von der Anzahl Netzkabel der geladenen Akkus noch davon beeinflusst, ob es sich um Akkus gleicher oder verschiedener Modelle handelt.)
  • Page 38 Blinkt orange: Ladezustand zwischen 0 und 80 % Aufladen im DC OUT-Modus Blinkt grün: Ladezustand über 80 % Auf Kanal 2 kann ein Akku geladen werden, während ein Leuchtet grün: Vollständig geladen angeschlossenes Gerät mit Strom versorgt wird. Blinkt wiederholt orange, grün und aus: Ladebereitschaft Dieses Gerät verfügt über eine temperaturgesteuerte An mit Gleichspannung betriebenes Gerät Ladekontrolle.
  • Page 39 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf DC OUT. Beim Auftreten eines Fehlers zu ergreifende Maßnahme Schließen Sie das mitgelieferte Gleichspannungs- Ziehen Sie umgehend das Netzkabel aus der Steckdose, entfernen Ausgangskabel 1 an die DC OUT-Buchse und 2 das mit Sie die Akkus und wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Gleichspannung betriebene Gerät an.
  • Page 40 Lebensdauer ggf. entsprechend geringer. AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION • Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus von Sony. DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN • Der Batteriekontakt dieses Geräts (der Anschluss für Akkus GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST und Netzteile) ist ein Verbrauchsteil.
  • Page 41 Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione / l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. connettore per l’apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato. AVVERTENZA AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare diretta, fuoco, ecc.
  • Page 42 Questo apparecchio non è idoneo per l’uso in ambienti in cui possono essere presenti bambini. AVVERTENZA — Pericolo di esplosione qualora venga ricaricata una batteria diversa da quella specificata. Non caricare batterie diverse da quelle raccomandate. — Smaltire la batteria o il prodotto in conformità con le normative vigenti nella regione o paese di utilizzo.
  • Page 43 Sommario Descrizione Descrizione ..............43 Il caricabatterie BC-U2A consente la ricarica di blocchi batteria agli ioni di litio Sony. È dotato delle caratteristiche descritte di seguito. Posizione e funzione delle parti ......44 • In modalità CHARGE è in grado di caricare due gruppi batteria...
  • Page 44 Corea http://bp.sony.co.kr Note Cina http://pro.sony.com.cn India http://pro.sony.co.in • Non collegare un dispositivo con requisiti di alimentazione superiori ai valori specificati. • In base alla corrente consumata dal dispositivo collegato, l’apparecchio potrebbe riscaldarsi. Non si tratta di guasto. Evitare Posizione e funzione delle il contatto prolungato con l’apparecchio, se dovesse riscaldarsi.
  • Page 45 g Indicatore DC OUT Ricarica di gruppi batteria Si illumina in verde quando l’interruttore di selezione modalità è impostato su DC OUT e viene fornita alimentazione CC. Se si rilevano degli inconvenienti, l’indicatore diventa scuro. Tempo di ricarica Qui sotto viene indicato il tempo necessario per ricaricare una batteria completamente scarica fino alla massima capacità.
  • Page 46 Ricarica in modalità CHARGE Lampeggio in arancio: Ricarica tra 0 e 80% Lampeggio in verde: Ricarica di oltre l’80% È possibile ricaricare contemporaneamente due gruppi batteria. Illuminato in verde: Batteria completamente carica Gruppi batteria agli ioni Lampeggio in arancio, verde e spento in sequenza: Ricarica di litio Alla fonte di alimentazione CA in standby...
  • Page 47 Ricarica in modalità DC OUT Impostare l’interruttore di selezione modalità su DC OUT. È possibile caricare un gruppo batteria sul canale 2 mentre fornisce Collegare il cavo di uscita CC in dotazione 1 al connettore alimentazione ad un dispositivo collegato. DC OUT e 2 al dispositivo alimentato CC.
  • Page 48 • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione CA dalla fonte correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ di alimentazione CA, rimuovere i gruppi batteria e contattare il RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, rivenditore dell’apparecchio.
  • Page 49 25 giorni al mese). Se le condizioni di utilizzo eccedono i valori normali sopra indicati, la vita prevista si ridurrà proporzionalmente. • Per sicurezza, utilizzare esclusivamente pacchi batterie Sony. • Il morsetto della batteria dell’apparecchio (il connettore per pacchi batteria e adattatori CA) è un prodotto di consumo.
  • Page 50 Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/ futuras. conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similar.
  • Page 51 El suministro eléctrico debe desconectarse para quitar la tensión de los conductores de fase. Este equipo no debe utilizarse en lugares donde haya niños. PRECAUCIÓN — Existe riesgo de explosión si se carga una batería diferente a las especificadas. No cargue baterías distintas a las recomendadas.
  • Page 52 Índice Descripción general Descripción general ..........52 El Cargador de baterías BC-U2A carga baterías de ión litio Sony. Cuenta con las siguientes funciones. Ubicación y funciones de los componentes ..53 • En el modo CHARGE, puede cargar dos baterías Carga de baterías...
  • Page 53 Corea http://bp.sony.co.kr Notas China http://pro.sony.com.cn India http://pro.sony.co.in • No conecte un dispositivo con requisitos de alimentación superiores a los valores especificados. • Según el consumo del dispositivo conectado, el equipo podría calentarse. No se trata de ningún fallo de funcionamiento. Evite el Ubicación y funciones de los...
  • Page 54 g Indicador DC OUT Carga de baterías Se ilumina en verde cuando el interruptor selector de modo está ajustado en DC OUT y se está suministrando alimentación de CC. Si se detecta alguna anomalía, el indicador se oscurece. Tiempo de carga A continuación se muestra el tiempo necesario para cargar hasta su capacidad máxima una batería completamente agotada.
  • Page 55 Carga en modo CHARGE La carga comenzará y los indicadores CHARGE mostrarán el estado de carga. Puede cargar dos baterías al mismo tiempo. Naranja intermitente: Carga entre 0 y 80% Verde intermitente: Carga superior al 80% A la fuente de Baterías de ión litio alimentación de CA Encendido en verde: Totalmente cargada...
  • Page 56 Carga en modo DC OUT Ajuste el interruptor selector de modo en DC OUT. Puede cargar una batería en el canal 2 a la vez que suministra Conecte el cable de salida de CC 1 en el conector DC OUT alimentación a un dispositivo conectado.
  • Page 57 Notas • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente Especificaciones antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA Fuente de voltaje 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS...
  • Page 58 Se recomienda realizar inspecciones periódicas para que la unidad continúe funcionando correctamente y para prolongar su vida útil. Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener más información sobre las inspecciones.
  • Page 59 简体中文 机型名称:电源适配器 / 充电器 使用产品前请仔细阅读本书,并请妥善保管 请勿将本机安装在狭窄的空间 (如书橱或壁橱)中。 警告 重要 产品名称和等级位于本机下列位置。 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备受到雨淋或 – 底部 受潮。 为防止触电,请勿拆开机壳。如需维修,请咨询具 重要 仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用。 备资格的人士。 上述安全警告标示于底面。 警告 注意 此设备无电源开关。 电击风险 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于使用的断 初级电路中的保险丝可以在中性位置。 电设备,或者将电源插头连接到设备附近易于使用的电气 应断开电源,使相导体断电。 插座。在设备运行过程中,如果发生故障,可以操作断电 设备来断开设备电源,或者拔下电源插头。 本设备在可能会出现儿童的场所不适用。 警告 注意 电池不得过度受热,例如不得受阳光暴晒或投入火中等。 – 如果对非指定电池进行充电,会有爆炸的危险。请勿对 警告 推荐电池以外的电池充电。 – 丢弃电池或产品时,必须遵守相应地方或国家 / 地区的法 1.
  • Page 60 注意 将本设备的直流输出电缆连接到外围设备时,请使用提供 的电缆防止电磁噪声造成的故障。 关于废弃产品的处理 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。 正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜 在的负面影响。 具体的处理方法请遵循当地的规章制度。...
  • Page 61 目录 简介 简介 ..............61 BC-U2A 电池充电器可为 Sony 锂离子电池充电。它具有以 下功能。 部件的位置和功能 ..........62 • 在 CHARGE 模式下,可以同时为两节电池充电(两节相 对电池充电 ............63 同型号的电池或两节不同型号的电池) 。 • 在 DC OUT 模式下,可以在为连接的设备提供电源的同 规格说明 ...............65 时,对一节电池进行充电。 注意 操作此设备时如果出现故障,请从交流电源上断开交流电 源线以切断电源。 有关可使用本机进行充电的电池以及可连接到本机的设备 的详细信息,请访问 专业产品网站。 Sony Sony 专业产品网站: 美国 http://pro.sony.com 加拿大 http://www.sonybiz.ca 拉丁美洲...
  • Page 62 c 通道 2 充电接口 部件的位置和功能 无论模式选择开关如何设置,都提供电源。 d 交流输入接口 通过交流电源线连接到交流电源。 e CHARGE (充电)指示灯 在对电池进行充电时,显示所装入电池的充电状态。 有关详情,请参见第 页中的 “对电池充电” 。 f 模式选择开关 CHARGE:为连接到通道 1 的锂离子电池供电。 DC OUT:从 DC OUT (直流输出)接口提供直流电源, 同时对连接到通道 2 的锂电池进行充电。 (不对连接 到通道 1 的电池进行充电。 ) g DC OUT 指示灯 将模式选择开关设为 DC OUT (直流输出)以提供直流电 a 直流输出接口...
  • Page 63 在 CHARGE 模式下充电 对电池充电 您可以同时为两节电池充电。 锂电池 至交流电源 充电时间在 CHARGE 模式下充电 将完全耗尽的电池充满所需的时间如下所示。 (当温度为 25 °C 时。充电时间不受正在充电的电池数量影响,也不受 不同电池型号组合的影响。 ) 交流电源线 BP-U35:约 90 分钟 BP-U70:约 150 分钟 BP-U100:约 210 分钟 交流输入 接口 模式选择开关 CHARGE (充电)指示灯 将模式选择开关设为 CHARGE (充电) 。 将交流电源线 1 连接到交流输入接口, 并将 2 连接到 交流电源。...
  • Page 64 亮为绿色:已充满 在 DC OUT 模式下充电 在橙色、绿色和熄灭之间交替闪烁:充电待机状态 在为连接的设备供电时,可以在通道 2 上为电池充电。 本机具有受温度控制的充电控制功能。如果电池内部 至直流电源设备 温度为 0 °C 及以下或 60 °C 及以上,本机会处于待机 状态且不会进行充电。当温度高于 0 °C 或低于 60 °C 时,将进行充电。 锂电池 黄色 注意 至交流电源 如果装入的电池不是锂电池,充电电流将自动被阻断。 务 必只对指定电池进行充电。 直流输出电缆 交流电源线 (附带) 交流输入接口 CHARGE (充电)指示灯 模式选择开关 DC OUT (直流输出)指示灯 DC OUT (直流输出)...
  • Page 65 操作手册 (1) 检测到错误时 质保书 (1) 当在充电期间检测到以下状况之一时, CHARGE 指示灯会 设计和规格如有更改,恕不另行通知。 交替闪烁橙色和绿色: • 开始充电后,快速充电不开始。 注意 • 规定时间内未完成充电。 • 电池充电电压超过规定的电压。 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 • 内部电压超过规定的电压。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏 • 内部电压已下降到规定的电压以下。 概不负责。由于本机故障造成的利润损失等,无论是 在保修期以内或者以外, SONY 均不作任何赔偿。 检测到错误时应采取的措施 • SONY 对本产品用户或第三方的任何索赔概不负责。 • SONY 对因任何情况导致终止或停止使用本机相关服 请立刻从交流电源上断开交流电源线的连接,取出电池, 务概不负责。 并与出售本机的销售商联系。 规格说明...
  • Page 66 如果将设备突然从寒冷的地方带到温暖的场所,或者室 温突然升高,设备的外表面和内部可能会形成水汽。这 称为冷凝。如果发生冷凝,请关闭设备电源,待到冷凝 消失后才能操作设备。冷凝仍然存在时使用设备可能会 导致设备损坏。 正常操作温度和使用条件下 (每天 8 小时;每月 25 天) ,电解质电容器的预计使用寿命约为 5 年。如果超 过上述正常使用频率,则预计使用寿命可能会相应减 少。 • 为安全起见,请仅使用 Sony 电池。 • 本机的电池端子 (电池组和交流适配器的接头)是一 个可消耗部件。 如果电池端子的引脚因震动或晃动而弯曲或变形,或 者由于长时间在户外使用而腐蚀,则可能无法向本机 正常供电。 建议您进行定期检查以使本机正常运行并延长其使用 寿命。 有关检查的详细信息,请联系 Sony 服务或销售代理 商。 规格说明...
  • Page 67 产品中有害物质的名称及含量 使用环境条件: 参考使用说明书中的操作条件 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 实装基板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 附属品 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○︰表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在...
  • Page 68 繁體中文 型號 : BC-U2A 警告 商品名稱 : 電源供應器 / 充電器 本裝置不應有異體滴入或濺入。請勿將裝有液體的物體 ( 例如花瓶 ) 置於本裝置上。 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保留本 手冊以供日後參考。 請勿將設備裝設於侷限空間,如書櫃或嵌入式櫥櫃。 警告 重要 產品名稱及額定值位於裝置的下列位置。 若要避免起火或觸電危險,請勿將本機器曝露在雨 – 底部 中或潮濕環境中。 為避免觸電,切勿擅自打開機殼檢修,必須找合格 注意 人員為您服務。 觸電風險 主迴路的保險絲 (可能)是中性。 警告 請切斷市電以將相導體斷電。 本裝置無電源開關。 當安裝本裝置時,請在固定線路中配置一個可方便使用的 本設備不適用於孩童可能出現的場所。 斷電裝置,或將電源插頭連接至靠近裝置且可方便使用的 注意 電源插座。如果在裝置運作期間發生故障,請操作斷電裝 置以便將電源關閉,或拔下電源插座。...
  • Page 69 充電注意事項 商品原產地區 : 中國 本電池可以在 0 °C 至 40 °C 的溫度範圍內充電。但是, • 委製廠商 : Sony Corporation 我們建議在 10 °C 至 30 °C 的溫度範圍內充電,以確保 最佳的電池性能。 本電池隨著時間會自然放電。為了延長電池的壽命,建 • 銷售公司名稱 議使用之前為電池充滿電。如需充電程序的細節,請參 台灣索尼股份有限公司 閱隨電池充電器隨附的操作手冊/使用說明書。 在使用或充電過程中電池組會變得越來越熱。這是正常 • 銷售公司地址 現象。 台北市中山北路二段 42 號 5 樓 銷售公司電話 : 02-2522-8579 製造日期說明...
  • Page 70 目录 概覽 概覽 ..............70 BC-U2A 電池充電器可對 Sony 鋰離子電池組充電。充電器 特點如下。 零件位置及功能 ............71 • 在 CHARGE 模式中,可同時為兩顆電池充電 ( 兩顆相同 電池充電 ...............72 型號的電池,或兩顆不同型號的電池 )。 • 在 DC OUT 模式中,可在為一顆電池充電的同時,為連 規格 ..............74 接的裝置供電。 附註 若在操作本裝置時發生故障,請從 AC 電源拔除 AC 電源 線,以關閉電源供應器。 如需可以使用本裝置充電的電池組以及可以連接到本裝置 的裝置有關的詳細資訊,請造訪 產品網 Sony Professional 站。...
  • Page 71 • 視連接裝置的耗電量而定,設備可能會變熱。這不是故 中國 http://pro.sony.com.cn 印度 障。若設備可能變熱,請避免長時間接觸設備。 http://pro.sony.co.in b 頻道 1 充電接頭 在模式選擇開關設為 CHARGE 時供電。 零件位置及功能 c 頻道 2 充電接頭 不論模式選擇開關的設定為何都將供電。 d AC 輸入接頭 透過 AC 電源線連接 AC 電源。 e CHARGE 指示燈 顯示電池充電期間安裝電池的充電狀態。 如需詳細資訊,請參閱第 页的 “電池充電” 。 f 模式選擇開關 CHARGE:供應電力至通道 1 連接的鋰離子電池組。...
  • Page 72 將模式選擇開關設為 CHARGE。 電池充電 將 AC 電源線 1 連接至 AC 輸入接頭, 並將 2 接至 AC 電源。 充電時間 如下所示將完全沒電電池充到電量全滿的時間。 ( 溫度為 安裝電池。 25 °C 時。充電時間不受是否充電一或兩顆電池影響,亦不 將有三角形標記的電池面朝充電接頭,並依箭頭指示 受不同電池型號組合影響。 ) 方向滑入。請確定推動電池以與充電接頭相接直到卡 BP-U35:約 90 分鐘 入定位。 BP-U70:約 150 分鐘 充電開始, CHARGE 指示燈會顯示充電狀態。 BP-U100:約 210 分鐘 閃爍橘色:充電狀態介於...
  • Page 73 在 DC OUT 模式中充電 將模式選擇開關設為 DC OUT。 您可在頻道 2 為電池充電,同時為連接的裝置供電。 將隨附的 DC 輸出纜線連接 1 至 DC OUT 接頭,並將 至 DC 電源裝置 2 接至 DC 電源裝置。 將 AC 電源線 1 連接 AC 輸入接頭, 並將 2 接至 AC 電 鋰電池 源。 黄 在步驟...
  • Page 74 −20 °C 至 +60 °C 儲存溫度 體積 ( 寬 / 高 / 深 ) 177.0 × 53.2 × 137.0 mm • 基於安全考量,僅限使用 Sony 電池。 重量 約 620 g ( 包括 DC 輸出纜線,不包括 • 本產品的電池端子 ( 電池與 AC 變壓器的連接器 ) 屬於...
  • Page 75 設備名稱:電源供應器 / 充電器 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 傳導端子 - ○ ○ ○ ○ ○ 電源線 - ○ ○...
  • Page 76 한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고 , 설명 주의 서는 나중을 위해 잘 보관하십시오 . 기기에 액체가 떨어지거나 튀지 않도록 해야 합니다. 꽃병과 같이 액체가 든 물체를 기기 위에 올려 놓아서는 안됩니다. 경고 책장이나 붙박이 캐비닛 등 막힌 공간 내에 기기를 설치하지 마 십시오.
  • Page 77 주의 기기의 DC 출력 케이블을 주변 기기에 연결할 때는 제공된 케 이블을 사용하여 방사 노이즈로 인한 오작동을 방지하십시오. 제조일자 명판의 일련번호에는 제조일자에 대한 정보가 포함되어 있습 니다. 11자리의 일련번호 중에 처음 네 자리는 제조년월을 나타냅니 다. 예: 07033000001 0703은 제조일자에 해당하는 2007년 3월을 나타냅니다.
  • Page 78 목차 개요 개요 ..............BC-U2A 배터리 충전기는 Sony 리튬 이온 배터리 팩을 충전하 며 다음과 같은 특징이 있습니다. 각부의 위치 및 기능 ..........• CHARGE 모드에서 2개의 배터리 팩을 동시에 충전할 수 있습 니다(같은 모델의 배터리 2개 또는 다른 모델의 배터리 2개).
  • Page 79 b 채널1 충전 커넥터 각부의 위치 및 기능 모드 선택 스위치가 CHARGE로 설정되어 있으면 전원이 공급 됩니다. c 채널2 충전 커넥터 모드 선택 스위치의 설정에 관계없이 전원이 공급됩니다. d AC 입력 커넥터 AC 전원 코드를 통해 AC 전원에 연결합니다. e CHARGE 표시등 배터리...
  • Page 80 모드 선택 스위치를 CHARGE로 설정합니다. 배터리 팩 충전 AC 전원 코드를 1AC 입력 커넥터와 2AC 전원에 연 결합니다. 충전 시간 완전히 소비된 배터리 팩을 완전히 충전하는 데 소비되는 시간 배터리 팩을 부착합니다. 은 다음과 같습니다. (온도가 25 °C인 경우. 충전 시간은 충전하 삼각형...
  • Page 81 DC OUT 모드로 충전 모드 선택 스위치를 DC OUT로 설정합니다. 장치에 전원이 공급되는 동안 채널 2 에서 배터리 팩을 충전할 제공된 DC 출력 커넥터를 1DC OUT 커넥터와 2DC 수 있습니다 . 전원 장치에 연결합니다. DC 전원 장치 AC 전원 코드를 1AC 입력 커넥터와 2AC 전원에 연 결합니다...
  • Page 82 에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다 . • SONY 는 이 장치에 의해 발생했거나 제 3 자가 제기한 어 떠한 종류의 보상 청구에 대해서도 책임을 지지 않습니다 . • SONY 는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발...
  • Page 83 Русский Перед использованием устройства внимательно вилку, соответствующие действующим нормам прочитайте настоящее руководство и сохраните его для техники безопасности каждой отдельной страны. получения необходимой информации в будущем. 2. Используйте шнур питания (с 2-жильным силовым проводом) / разъем для подключения бытовых приборов / штепсельную вилку, соответствующие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 84 ударов, не подвергать излишней вибрации. Для избежания неисправностей, вызванных электромагнитным шумом, используйте прилагаемый Если неисправность не удается устранить следуя данной кабель при подключении кабеля выхода постоянного инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный тока аппарата к периферийному устройству. SONY центр по ремонту и обслуживанию.
  • Page 85 Г од производства: См. на табличке с названием изделия. Пример (2017-01): 2017: означает год. 01: означает месяц. Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.
  • Page 86 Содержание Обзор ................86 Обзор Зарядное устройство BC-U2A предназначено для зарядки литий-ионных аккумуляторных блоков Sony. Оно ..87 Расположение и назначение компонентов поддерживает следующие функции. • В режиме CHARGE (Зарядка) можно одновременно ........88 Зарядка аккумуляторов заряжать два аккумулятора (одной или разных моделей).
  • Page 87 Разъем DC OUT Австралия http://pro.sony.com.au Подает питание постоянного тока на подключенное Новая Зеландия устройство через прилагаемый выходной кабель http://pro.sony.co.nz постоянного тока, когда переключатель выбора режима Япония http://www.sonybsc.com установлен в положение DC OUT. Азиатско-Тихоокеанский регион У выходного кабеля постоянного тока есть штекер с...
  • Page 88 e Индикаторы CHARGE Зарядка аккумуляторов Показывают состояние зарядки установленных аккумуляторов во время их зарядки. Время зарядки Подробнее см. в разделе “Зарядка аккумуляторов” на стр. 88. Ниже указана время полной зарядки полностью f Переключатель выбора режима разряженного аккумулятора. (При температуре 25 °C. CHARGE: подача...
  • Page 89 Установите переключатель выбора режима в Зарядка в режиме DC OUT положение CHARGE. Можно заряжать аккумулятор в канале 2, одновременно подавая питания на подключенное устройство. Подключите кабель питания переменного тока 1 к входному разъему переменного тока и 2 к К устройству, питаемому постоянным током источнику...
  • Page 90 Установите переключатель выбора режима в • Внутреннее напряжение опустилось ниже заданного положение DC OUT. уровня. Подключите прилагаемый выходной кабель Действия в случае обнаружения ошибки постоянного тока 1 к разъему DC OUT и 2 к Немедленно отсоедините кабель питания переменного устройству, питаемому постоянным током. тока...
  • Page 91 Выход Зарядка: 16,4 В, 2,4 А/1,5 А ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. Выход пост. тока: 12 В, 3,0 А • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА Рабочая температура ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ Зарядка: от 0 °C до 45 °C ТРЕТЬИМИ...
  • Page 92 они ржавеют из-за длительного использования на открытом воздухе. Рекомендуется проводить периодические осмотры для обеспечения должной работы устройства и увеличения срока его службы. Для получения дополнительных сведений об осмотрах обратитесь к представителю службы технического обслуживания или отдела продаж компании Sony. Технические характеристики...
  • Page 93 Қазақстан Құрылғыны пайдаланудың алдында осы нұсқаулықты 2. Тиісті көрсеткіштерге (Кернеу, ампер) сай Қуат сымын мұқият оқып шығып, болашақта пайдалану мақсатында (2-өзекті желі сымы) / Құрылғы коннекторын / Айыр сақтап қойыңыз. штепсельді пайдаланыңыз. Егер жоғарыдағы Қуат сымын / Құрылғы коннекторын / ЕСКЕРТУ...
  • Page 94 Құрылғының тұрақты ток шығыс кабелі қосымша Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою құрылғыға жалғанған кезде радиоактивті кедергілердің мүмкін болмаса, ең жақын заңды тіркелген SONYжөндеу алдын алу үшін ұсынылған кабельдерді пайдаланыңыз. жəне күтіп ұстау орталығына хабарласыңыз. Өндіру жылы: Өнімдегі зауыттық жапсырманы қараңыз.
  • Page 95 Мазмұны Жалпы шолу Жалпы шолу .............. 95 BC-U2A батарея зарядтағышы Sony литий-ионды батарея жинақтарын зарядтайды. Оның келесі мүмкіндіктері бар. Бөлшектердің орны мен функциясы ....96 • CHARGE режимінде, ол екі батарея жинағын бір уақытта зарядтай алады (бір модельдегі екі батарея немесе əртүрлі...
  • Page 96 Жапония http://www.sonybsc.com Тұрақты ток шығысы кабелінде қара түсті оқшауы бар аша Азия-Тынық мұхит аймағы жəне сары түсті оқшауы бар аша бар. Қара оқшауы бар ашаны http://pro.sony-asia.com осы аппаратқа жəне сары оқшауы бар ашаны жалғанған Корея http://bp.sony.co.kr құрылғыға жалғаңыз. Қытай http://pro.sony.com.cn Ескертпелер...
  • Page 97 DC OUT: DC OUT коннекторынан тұрақты ток қуатын береді Батарея жинақтарын жəне осы кезде 2-арнаға жалғанған литий-ионды батарея жинағына қуат береді. (1-арнаға жалғанған батарея зарядтау жинағы зарядталмайды.) g DC OUT индикаторы Зарядтау уақыты Режим таңдау қосқышы DC OUT күйіне орнатылғанда жəне Заряды...
  • Page 98 Қызғылт сары түсте жыпылықтау: 0–80% аралығында Айнымалы ток қуат зарядталған Литий-ионды батарея жинақтары көзіне Жасыл түсте жыпылықтау: 80%-дан артық зарядталған Жасыл түсте жану: Толық зарядталған Қызғылт сары, жасыл түсте қайталап жыпылықтау Айнымалы ток жəне өшу: Зарядтаудың күту күйі қуатының сымы Бұл...
  • Page 99 DC OUT режимінде зарядтау Режим таңдау қосқышын DC OUT күйіне орнатыңыз. Жалғанған құрылғыға қуат беріп жатқанда 2-арнадағы батарея Бірге берілетін 1-ші тұрақты ток шығыс кабелін DC қуатын зарядтауға болады. OUT коннекторына жəне 2-ші тұрақты ток шығыс кабелін тұрақты ток қуатын пайдаланатын құрылғыға Тұрақты...
  • Page 100 Қате анықталса, қолданылатын əрекет Сипаттамалары Айнымалы ток қуат сымын айнымалы ток қуат көзінен дереу ажыратып, батарея жинақтарын алып тастаңыз, содан соң аппаратты сатып алған сатушыға хабарласыңыз. Кернеу көзі 100 В - 240 В айнымалы ток, 50/60 Гц Қуат тұтынуы 89 Вт Тұтынылатын...
  • Page 101 Құрылғыны жұмыс күйінде ұстап, оның пайдалану мерзімін ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. ұзарту үшін жүйелі түрде тексеру шаралары ұсынылады. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ Тексеру шаралары туралы қосымша ақпарат алу үшін Sony ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ компаниясының қызмет көрсету орталығына немесе сауда өкіліне ТАРАПТАРДЫҢ ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ...