Sommaire des Matières pour Bosch Condens 4700i F Serie
Page 1
Notice d’installation et de maintenance Chaudière gaz au sol à condensation Condens 4700i F GC4700iF C...
Page 2
Sommaire Remarques générales ......15 Sommaire Exigences requises pour le local d’installation..15 Chauffage.
Page 3
Sommaire Vérifier le réglage du gaz ......39 Explication des symboles et mesures de sécurité 9.5.1 Contrôle de la pression d’entrée de gaz ... .39 Explications des symboles 9.5.2 Conversion du type de gaz .
Page 4
Explication des symboles et mesures de sécurité H Utilisation conforme à l’usage prévu ▶ Fermer l’arrivée du combustible. Le produit doit uniquement être utilisé pour le réchauf- ▶ Ouvrir portes et fenêtres. fement de l’eau de chauffage et la production d’ECS ▶...
Page 5
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-chauffage.fr. nettoyage et un entretien adaptés. L'installation d'une chaudière gaz doit obligatoirement faire l'objet d'un ▶ Indiquer les conséquences possibles (dommages Certificat de Conformité...
Page 6
Informations sur le produit Dimensions et distances minimales Ø2 Ø1 Ø5 Ø6 Ø4 Ø3 Ø7 8 8 7 Fig. 2 Vue de face Définitions Dimension [mm] 1/2 Dégagement côté gauche 400/100 2/1 Dégagement côté droit 100/400 Fig. 3 Vue latérale Côte entre le côté...
Page 7
Informations sur le produit Aperçu des produits 0010030862-004 Fig. 4 Vue d’ensemble du produit chaudières mixtes Conduite d’évacuation des fumées [27] Purgeur automatique Point de mesure de l’air de combustion [28] Pressostat différentiel Boîtier de l’accessoire Clé (passerelle sans fil) [29] Point de mesure des fumées Électrode de contrôle [30] Entrée d’air de combustion...
Page 8
Informations sur le produit Pos. Définitions Exigences pour l’eau potable Unité Habillage Dureté de l’eau, min Pompe de charge ECS °fH Entrée eau froide °dH Valeur pH, min - max 6,5 - 9,5 Doigt de gant pour sonde de température S/cm Conductivité, min - max 130 - 1500...
Page 9
Informations sur le produit 2.8.4 Caractéristiques Stora 100 SLS 2.8.5 Dimensions et dégagements minimaux Stora 100 SLS Unité Valeur Données générales 2.8.5 Dimensions "Dimensions et dégagements minimaux Stora Ø1 100 SLS" Raccordements Ø2 Dimension de raccord, ECS R1" Dimension de raccord, eau froide R1"...
Page 10
Les accessoires de fumisterie pour les systèmes de fumées décrits dans la présente notice font partie intégrante de l'homologation CE du généra- teur de chaleur. Pour cette raison, nous recommandons l’utilisation de pièces d’origine Bosch. Les désignations et références sont indiquées dans le catalogue général. Consignes de montage DANGER Intoxication par le monoxyde de carbone ! L’échappement des fumées génère dans l’air des valeurs de monoxyde...
Page 11
Evacuation des fumées Evacuation verticale des fumées par le toit vention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement nor- mal. ▶ Tenir compte des exigences locales requises pour les distances mini- • Si les orifices de la sortie échappement de fumées débouchent direc- males à...
Page 12
Evacuation des fumées Circuit d’air et de fumées selon C Longueurs maximales autorisées pour 33(x) GC4700iF C Caractéristiques du sys- tème Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air Ø Puissance Gaine 87° ambiant tech- [L1+L2] 45° nique Type : Embouchure/dispositif pare-vent verti- [mm] [kW]...
Page 13
Evacuation des fumées Longueurs maximales autorisées pour 4.10 Abgasführung nach B GC4700iF C Description du système Arrivée de l’air de combustion Réalisation dépendant de l’air ambiant Ø Puissance Gaine 87° Certification Le système d’évacuation des fumées et tech- [L1+L2] 45° d’arrivée d’air n’est pas contrôlé...
Page 14
Evacuation des fumées 4.11.1 Starre Abgasführung nach B im Schacht 4.12 Evacuation des fumées selon B (pour chaudières avec une puissance maximale jusqu'à 35 kW) 4.12.1 Evacuation des fumées rigide selon B dans le conduit de cheminée Mesures en cas d’utilisation d’un conduit existant Ventilation La conduite d’évacuation des fumées doit être ventilée dans le conduit sur l’ensemble...
Page 15
Conditions pour l’installation 4.12.2 Evacuation des fumées flexible selon B dans le conduit de Exigences requises pour le local d’installation cheminée DANGER Danger de mort dû au risque d’explosion ! Une teneur élevée et permanente en ammoniac peut entraîner une cor- rosion sous contrainte sur les pièces en laiton (par ex.
Page 16
Conditions pour l’installation Exigences supplémentaires en matière d’emplacement - Appareil et Chauffage accessoire Stora 100 SLS Chauffage par le sol Appareil monté au-dessus du ballon d’eau chaude sanitaire ▶ Veuillez respecter les températures de départ autorisées pour les chauffages au sol. ▶...
Page 17
Installation Additifs pour l’eau de chauffage 2,60 Les additifs pour l’eau de chauffage, par ex. les produits antirouille, sont 2,40 uniquement nécessaires en cas de pénétration continue d’oxygène ne 2,20 pouvant être évitée en raison d’autres mesures. 2,00 1,80 1,60 [m³] 1,40 Les produits d’étanchéité...
Page 18
Installation Le non-respect des prescriptions peut entrainer des T[°C] dommages matériels et/ou des dommages person- nels, voire la mort. ▶ Vérifier que le contenu de la livraison n’est pas endommagé. N’utiliser que des pièces en parfait état. ▶ Respecter les instructions de la présente notice. ▶...
Page 19
Installation Ajustement de la hauteur des pieds de réglage AVIS ▶ Placer l’appareil à son emplacement final. Risque de détérioration de l’appareil ! ▶ Ajuster les des pieds de réglage de l’appareil avec une clé de 14 mm jusqu’à ce l’appareil soit à niveau verticalement et horizontalement ; Dommages dus à...
Page 20
Installation ▶ Ajuster les pieds de réglage jusqu’à ce que le ballon soit à niveau ver- ticalement et horizontalement par rapport à la chaudière ; contrôler à l’aide d’un niveau à bulle. Fig. 25 Retrait du panneau avant du ballon d’eau chaude sanitaire Mise à...
Page 21
Installation fig. 30. ▶ Remonter le panneau arrière. ▶ Soulever et positionner la chaudière au-dessus du ballon d’eau chaude sanitaire. – Aligner les quatre trous filetés du caisson inférieur de la chaudière avec les quatre capsules du ballon d’eau chaude sanitaire. Fig.
Page 22
Installation 6.4.1 Raccordements hydrauliques Installation du tube sur le siphon de condensats ▶ Installer le tuyau des condensats [2] sur le siphon de condensats [1]. Préparation du réseau de tuyauterie L’appareil peut être endommagé par des résidus se trouvant dans la tuyauterie.
Page 23
Installation Accessoire pour ballon d’eau chaude sanitaire Se référer à la fig. 39 ▶ Utiliser un kit de raccordement pour brancher les raccordements au AVERTISSEMENT système de chargement. – Entrée de système de chargement []. Risque d’incendie lors de soudage ou brasage ! –...
Page 24
Installation ≥ DN20 ≤ 10 bar p1 > p2 Fig. 40 Raccordement à la chaudière Exemple de position de la vanne d’arrêt (non fournie) 0010031400-001 Tube du kit de raccordement de l’entrée du système de charge- ment Fig. 41 Exemple de disposition du ballon d’eau chaude sanitaire Tube du kit de raccordement de la sortie du système de charge- Sortie eau chaude sanitaire ment...
Page 25
Installation ▶ Dans les pièces avec baignoire ou douche : raccorder l’appareil à un disjoncteur différentiel. ▶ Ne pas raccorder d’autres utilisateurs au raccordement secteur de Fonctionnement de l’accessoire dispositif de remplissage automatique. l’appareil. ▶ Pour le fonctionnement, se reporter à la notice d’installation de Le raccordement électrique, ainsi que tout le matériel utilisé...
Page 26
Installation ▶ Retirer le couvercle [5]. Bornier pour alimentation électrique (câbles de réseau) Fig. 48 Bornier pour alimentation électrique (câbles de réseau) Bornier pour alimentation électrique (câbles de réseau) Symbole Fonction GC4700iF C uniquement : Aucune fonctionnalité ; inutilisé. Si Stora 100 SLS est installé : Alimentation électrique de la pompe de charge de stoc- kage (intégrée au ballon de stockage ECS).
Page 27
Mise en service Bornier pour basse pression (câbles de signaux) Symbole Fonction Sonde de température ballon ▶ Raccorder le ballon directement à la sonde de tem- pérature ballon. -ou- ▶ Si le ballon est équipé d’un thermostat : modifier la sonde de température ballon (pour obtenir la réfé- rence, se reporter au catalogue de produits).
Page 28
Mise en service Accessoire pour ballon d’eau chaude sanitaire Aperçu du tableau de commande 7.2.1 Mise en service du ballon Stora 100 SLS Contrôler la présence éventuelle de fuites au niveau du ballon Stora 100 SLS ( fig. 50). Côté eau chaude sanitaire, la pression d’essai ne doit pas dépasser 10 bars de surpression.
Page 29
Réglages dans le menu de service Le programme de remplissage du siphon est activé automatiquement Réglages dans le menu de service dans les cas suivants : • après avoir activé l’appareil par l’interrupteur Marche/Arrêt Le menu de service permet de régler et de contrôler de nombreuses fonctions de l’appareil.
Page 30
Réglages dans le menu de service Menu service – Type com.pompe – Puissance min. 8.2.1 Vue d’ensemble du niveau de service – Tempor. pompe Info – Pression min. – Pression consigne – Etat de service – Fonction spéciale – Défaut actuel –...
Page 31
Réglages dans le menu de service 8.2.2 Menu Info Option de menu Réglages/Plage de réglage Remarque/Limitation 10.1.2 "Tableau des codes de fonctionnement/ Etat de service – défaut", page 48 10.1.2 "Tableau des codes de fonctionnement/ Défaut actuel – défaut", page 48 Histor.
Page 32
Réglages dans le menu de service 8.2.3 Menu Réglages Les réglages de base sont imprimés en gras dans le tableau suivant. Option de menu Réglages/Plage de réglage Remarque/Limitation Hydraulique Bout. déc. hydrau. Raccordement de la sonde de température de la bouteille de découplage hydraulique •...
Page 33
Réglages dans le menu de service Option de menu Réglages/Plage de réglage Remarque/Limitation Puiss. ECS max. (avec Stora 100 • 50...100 % Puissance maximale sur l’eau chaude SLS) Pompe bouclage (avec Stora 100 • Arrêt Activation de la pompe de circulation d’eau chaude SLS) •...
Page 34
Réglages dans le menu de service Option de menu Réglages/Plage de réglage Remarque/Limitation Progr.rempl.siph. • Arrêt (uniquement autorisé pendant l’entre- Le programme de remplissage du siphon est activé dans tien) les cas suivants : • Appareil min • L’appareil est mis en service à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt.
Page 35
Réglages dans le menu de service Option de menu Réglages/Plage de réglage Remarque/Limitation Pt fin. cour.chauf. • 20 ... 90 °C Cela est uniquement affiché si le module de commande est activé. Cela permet de régler le point d’arrêt de la courbe de chauffage correspondant à...
Page 36
Inspection et entretien 8.2.6 Menu Mode démo Option Réglages / plage de réglage Remarque / limitation Mode démo • Oui ▶ Pour quitter le mode démo : arrêter puis réenclencher l’interrupteur principal. • Non Tab. 42 Menu Mode démo Désinfection thermique ▶...
Page 37
▶ Nettoyer le siphon de condensats. d’étanchéité doivent être remplacés par des joints ▶ Contrôler la pression admissible du vase d’expansion pour la hauteur neufs fournis par Bosch. statique du système de chauffage [bar]. ▶ Ne pas réparer, manipuler ni désactiver les élé- ▶...
Page 38
Inspection et entretien ▶ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. 9.4.1 Intervalles de maintenance Entretenir l’appareil conformément au débit, à la température de fonc- tionnement et à la dureté de l’eau. L’utilisation d’un adoucisseur d’eau réduit les intervalles de mainte- nance.
Page 39
Inspection et entretien Contrôle de l’anode en magnésium 9.5.1 Contrôle de la pression d’entrée de gaz ▶ Arrêter l’appareil et fermer la vanne gaz. ▶ Desserrer la vis de la tubulure de mesure de la pression de raccorde- ment du gaz et raccorder le manomètre. La garantie du ballon d’eau chaude sanitaire est annulée si l’anode en magnésium n’est pas entretenue correctement.
Page 40
Inspection et entretien 9.5.2 Conversion du type de gaz Conversion à une autre catégorie de gaz Débit calorifique Débit calorifique AVERTISSEMENT nominale maximale nominale minimale Danger de mort dû au risque d'explosion Type de Une fuite de gaz peut provoquer une explosion. ▶...
Page 41
Inspection et entretien ▶ Retirer le scellé sur la vis de réglage du bloc gaz (bloc gaz en bas uni- ▶ Régler la puissance thermique nominale maximale en mode quement dans la fig. 63) et régler la teneur en CO ou en O pour une ramoneur.
Page 42
Inspection et entretien ▶ Extraire le brûleur et nettoyer les pièces. Gas/Gaz? 0010007499-003 Fig. 66 Contrôle d'étanchéité Contrôler le brûleur 1. Retirer les vis du capot de brûleur. 2. Retirer le capot de brûleur. 0010023603-002 Fig. 68 Brûleur ▶ Monter le brûleur dans l’ordre inverse, avec un nouveau joint. ▶...
Page 43
Inspection et entretien 2. Vérifier si le clapet anti-retour est encrassé ou présente des fissures. ▶ Séparer la turbine de départ [3] du régulateur de débit [4]. 0010018136-002 Fig. 72 Retrait de la turbine de départ sur le tube d’eau froide sanitaire Fig.
Page 44
Les outils de nettoyage inappropriés causent des dégâts ! Pour éviter d’endommager l’échangeur thermique : ▶ Utiliser uniquement le set de nettoyage Bosch d’origine (7 719 002 502) Pour le nettoyage de l’échangeur thermique, utiliser le kit de brosses de nettoyage disponibles comme pièces de rechange.
Page 45
Inspection et entretien ▶ Nettoyer le réservoir à condensats (en retournant la brosse). ▶ Retirer le tuyau [1] du siphon de condensats. Fig. 78 Retrait du siphon de condensats ▶ Nettoyer le siphon de condensats et vérifier si l’ouverture vers 0 010 007 129-001 l’échangeur thermique n’est pas bloquée.
Page 46
Inspection et entretien Si l’aiguille indique une pression inférieure à 1 bar (installation froide) : 2. Retirer le bloc gaz. ▶ Pour éviter que de l'air ne pénètre dans l’eau de chauffage, remplir le tuyau avec de l’eau. ▶ Rajouter de l’eau jusqu’à ce que l’aiguille soit à nouveau située entre 1 bar et 2 bars.
Page 47
Elimination des défauts ▶ Retirer la vanne 3 voies [1]. Vanne 3 voies [B], fig. 84. ▶ Retirer les vis [2]. ▶ Incliner la vanne 3 voies[1] vers le point de fixation inférieur. ▶ Retirer la vanne 3 voies [1]. 0010029095-001 Fig.
Page 48
Elimination des défauts 10.1.2 Tableau des codes de fonctionnement/défaut Texte de défaut à l’écran, description Solution Générateur de chaleur en mode chauffage ‒ Générateur de chaleur en mode ECS ‒ Appareil dans le programme d'optimisation ‒ de la commande Appareil opérationnel, aucune demande de ‒...
Page 49
Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran, description Solution 1022 W Sonde de température du ballon défec- 1. Vérifier que la sonde de stockage est bien en place. tueuse ou problèmes de contact 2. Vérifier le raccordement électrique de la sonde. 3.
Page 50
Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran, description Solution 2970 B Chute de pression trop rapide dans l’instal- ‒ lation de chauffage 2971 B Pression de service trop faible 1. Purger le système de chauffage. 2. Rajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression prédéfinie soit atteinte. 3.
Page 51
à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de mise en affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage opti- des données appropriée est assurée, les données à...
Page 52
Spécifications techniques/Journaux Spécifications techniques/Journaux 14.1 Caractéristiques techniques 14.1.1 Caractéristiques Condens 4700i F GC4700iF C 25/25 GC4700iF C 35/35 Unité Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane Puissance/Charge calorifique Plage de modulation, charge calorifique Q 2,7 - 24,1 2,7 - 24,1 5,1 - 34,4 5,1 - 34,4 Charge thermique nominale, ECS (Q 24,1...
Page 53
Spécifications techniques/Journaux GC4700iF C 25/25 GC4700iF C 35/35 Unité Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane Tension électrique CA ... V Fréquence Consommation électrique max. (état de veille) Consommation électrique max. (chauffage) Consommation électrique max. Indice d’efficacité énergétique (EEI) de la pompe de chaudière –...
Page 54
Spécifications techniques/Journaux GC4700iF C 50/50 Unité Gaz naturel Propane Pression admissible 0,75 0,75 Capacité totale Eau chaude Débit max. (T = 40 K) l/min Débit d’eau d’enclenchement l/min Température ECS °C 30 - 55 (chaudières mixtes) 30 - 55 (chaudières mixtes) 30 - 60 (avec Stora 100 SLS) 30 - 60 (avec Stora 100 SLS) Température max.
Page 55
Spécifications techniques/Journaux 14.2 Réduction de puissance thermique liée à l'altitude Diminution de la puissance thermique des chaudières au propane (GPL) liée à l'altitude Le graphique dans la figure 85 ci-dessous est valable pour toutes les tailles de chaudière au gaz naturel, le graphique dans la fig. 86 ci-des- 3048 sous à...
Page 56
Spécifications techniques/Journaux 14.4 Caractéristiques de résistance du composant 14.6 Diagramme de la pompe de chauffage 14.4.1 Valeurs de la sonde - Sonde de température extérieure H [m] Température [°C ± 10 %] Résistance [] 2 392 2 088 1 811 1 562 1 342 1 149...
Page 58
Spécifications techniques/Journaux 14.8 Câblage interne de l’appareil 11 12 14 15 16 17 18 STEPPER PUMP TURBINE PRESSURE FAN CONTROL SPARK PUMP POWER CONTROL SENSOR VALVE MOTOR CABLE POWER IGNITOR POWER 0010030976-004 Fig. 88 Câblage électrique Condens 4700i F – 6721839193 (2021/03)
Page 59
Spécifications techniques/Journaux Légende de la fig. 88: Vanne sélective Circuit de contrôle de pompe Turbine Capteur de pression Sonde de température ECS Sonde de température de départ du corps de chauffe Sonde de température de départ du tube de départ Sonde de température du corps de chauffe Mise à...
Page 60
Spécifications techniques/Journaux 14.9 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/E-mail Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
Page 61
Spécifications techniques/Journaux Fonctions de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs. Autocollant «Réglages dans le menu service» rempli et apposé. Régulation de chauffage : Régulation en fonction de la température extérieure ...
Page 62
Spécifications techniques/Journaux 14.10 Rapports de révision et de maintenance Les rapports de révision et de maintenance sont considérés comme des originaux. ▶ Signer et dater le rapport des opérations de révision terminés. Opération de révision Plein charge Charge par- Plein charge Charge par- tielle tielle ...
Page 64
S.A.S. Etablissement de Saint-Thégonnec CS 80001 F-29410 Saint-Thégonnec https://www.pro.bosch-climate.fr 0,12 € / min IMPORTANT: il est nécessaire de faire retour du bon de garantie à l’adresse indiquée sur celui-ci.