Page 3
Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Tabelle Funktionsmapping DCC Tabel functiemapping DCC Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes...
Page 4
Wichtige Hinweise Gleise klipsen. Platzieren Sie den Magneten auf einer Seite, um die Pfeife auszulösen, wenn die Lok • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- diese Stelle überquert. Bei Anordnung auf der anderen Seite ertönt die Glocke. wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. Multiprotokollbetrieb • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. Analogbetrieb • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- Funktionen den. Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit sich der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen, die unter mfx oder DCC herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V).
Page 5
Hinweise zum Digitalbetrieb • Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung auf dem Programmiergleis). • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen CVs entnehmen Sie bitte • Die CVs können beliebig programmiert werden (PoM - Programmierung auf dem der Bedienungsanleitung Ihrer Mehrzug-Zentrale. Hauptgleis). PoM ist nicht möglich bei den CV 1, 17, 18 und 29. PoM muss von Ihrer • Die ab Werk eingestellten Werte sind für mfx gewählt, so dass ein bestmöglichstes Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes). Fahrverhalten gewährleistet ist. Für andere Betriebssysteme müssen gegebenenfalls Anpassungen getätigt • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden. werden. • 14 bzw. 28/128 Fahrstufen einstellbar. • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktionsmapping geschaltet werden. mfx-Protokoll • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. Adressierung Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige vorzunehmen. Kennung (UID). WARTUNG • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID-Kennung automatisch an. Schmierung Programmierung Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin-Öl (7149) ölen.
Page 6
Funktionsmapping DCC Programmieren der CV mit dem Universal-Handy 55015 Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Der in Ihrer Lokomotive eingebaute Decoder ist eine Weiterentwicklung der bishe- onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV rigen LGB-Decoder-Technologie. Dem entsprechend stehen weit mehr Funktionali- ein entsprechender Wert eingetragen werden. täten zur Verfügung als bisher üblich. In der Tabelle auf den Seiten 42/43 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Um diese Funktionalitäten an die persönlichen Bedürfnisse anpassen zu können, sind (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV gegenüber bisherigen Decodern jedoch auch mehr Einstellmöglichkeiten notwendig. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Diese Einstellungen können auch mit dem Universal-Handy 55015 vorgenommen werden. Da das Universal-Handy jedoch noch nicht für diese Decoder vorgesehen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- war, ist das richtige Vorgehen hier etwas umständlicher. nalität mehreren Tasten zuzuweisen. Grundsätzlich ist zwischen 3 verschiedenen Programmiermethoden zu unterschei- Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene den: Anwender durchgeführt werden.
Page 7
Rangierlicht doppel A AUX1 Der Decoder kann wahlweise mit 14 oder 28/128 Fahrstufen betrieben werden Geräusch: Schaffnerpfiff Sound 6 (CV 29, Bit 1). Achten Sie darauf, dass die Einstellung am Decoder zu den Einstellun- gen an Ihrem Steuergerät passen. Geräusch: Pfeife kurz Sound 3 Sound Lange Adresse Geräusch: Dampf ablassen 8 + 13 Der Decoder kann unter DCC wahlweise über die kurze (CV 1, Adresse 1 – 127) oder die lange Adresse (CV 17 & CV 18, Adresse 1 – 10239) gesteuert werden. Grundsätz- * im Analogbetrieb aktiv lich sind immer beide Adressen belegt. Mit CV 29, Bit 5 wird festgelegt, welche der Hinweis: beiden Adressen aktuell gilt. Unter www.LGB.de finden Sie ein „CV-Tool“, das Ihnen die Eingaben für eine lange Die Einstellungen für die lange Adresse werden wie folgt berechnet: Adresse oder einer Programmierung über Pages angibt. X = Adresse / 256 (nur der ganzzahlige Anteil) CV 17 = X + 192 CV 18 = Adresse – (X x 256) Beispiel: Adresse 1324 X = 5 (1324/256=5,17) CV 17 = 197 (5+192=197) CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44)
Page 8
Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Adresse 1 – 127 Multibahnhofsansage 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
Page 10
Multi-Protocol Operation • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. Analog Operation • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html analog. The decoder recognizes alternating current (DC) and automatically adapts Functions to the analog track voltage. All functions that were set under mfx or DCC for analog operation are active (see Digital Operation).
Page 11
Programming Notes on digital operation • The operating instructions for your central unit will give you exact procedures for • The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables setting the different parameters. (CV). • The values set at the factory have been selected for mfx in order to guarantee the • The CV numbers and the CV values are entered directly. best possible running characteristics. • The CVs can be read and programmed repeatedly. (Programming is done on the Adjustments may have to be made for other operating systems. programming track.) • The CVs can be programmed in any order desired. (PoM - Programming can be mfx Protocol done on the main track). PoM is not possible with CVs CV 1, 17, 18, and 29. PoM Addresses must be supported by your central controller (Please see the description for this • N o address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID).
Page 12
Function Mapping DCC Programming the CV with the 55015 Universal Hand Controller It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons The decoder built into your locomotive is a further development of the previous LGB of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the decoder-technology. A lot more functions are available on this decoder than was appropriate CV.
Page 13
Sound effect: Conductor whistle Sound 6 Long Address Sound effect: Short whistle blast Sound 3 This decoder can be controlled in DCC by means of a short (CV 1, address 1 – 127) Sound Sound effect: Blowing off steam or a long address (CV 17 & CV 18, address 1 – 10239). Both addresses are basically 8 + 13 always occupied. CV 29, Bit 5 is used to determine which of the two addresses is currently valid. * active in analog operation The settings for the long address are calculated as follows: Note: X = Address / 256 (only the whole number part) At www.LGB.de, you can find a „CV Tool“ that gives you the entries for a long address CV 17 = X + 192 or for programming by means of pages. CV 18 = Address – (X x 256) Example: Address 1324 X = 5 (1324/256=5,17) CV 17 = 197 (5+192=197) CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44)
Page 14
Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
Page 15
Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 257 – 260 Function mapping Function FL forwards 0 – 255 257 = 5 377 – 380 Function mapping Function F4 backwards 0 – 255 378 = 128 262 – 265 Function mapping Function F1 forwards 0 –...
Page 16
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre Mode analogique détaillant-spécialiste LGB. On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html voie analogiques. Le décodeur identifie automatiquement la tension de voie analo- Fonctionnement gique (CC). Toutes les fonctions qui ont été paramétrée pour le mode analogique sous mfx ou sous DCC sont actives (voir mode numérique). • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Les fonctions sonores intégrées ne sont pas activées au départ d’usine pour l’exploi- tation analogique. • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur Mode numérique l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automatiquement. Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec • Volume des bruitages réglable les protocoles numériques suivants : mfx, DCC...
Page 17
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans Programmation tous les protocoles numériques. Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée par l’intermédiaire quelques paramétrages de fonctions devant être actives dans le cadre de l’exploita- des variables de configuration (CVs). tion analogique. • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de façon réitérée. Remarques relatives au fonctionnement en mode digital • La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de • En ce qui concerne la procédure de réglage des divers paramètres, veuillez vous programmation. référer au mode d‘emploi de votre centrale de commande multitrain. • Les CVs peuvent être programmées librement (programmation de la voie principale • Les valeurs paramétrées d’usine sont choisies pour mfx de manière à garan- (PoM). PoM n’est pas possible pour les CV 1, 17, 18 et 29. PoM doit être supportée tir le meilleur comportement de roulement possible.
Page 18
Mapping des fonctions DCC Programmation des CV avec le Universal-Handy 55015 Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux Le décodeur intégré dans votre locomotive est une version améliorée de l’ancien différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur décodeur LGB. Les fonctions disponibles sont donc bien plus nombreuses que correspondante dans la CV correspondante. jusqu’alors. Le tableau des pages 42 et 43 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions Or, l’adaptation de ces fonctions aux besoins de chacun nécessite également (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV davantage de possibilités de paramétrage par rapport aux anciens décodeurs. Le correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la paramétrage peut également être effectué à partir de la commande universelle CV 282 (touche F5). (Universal-Handy) réf. 55015. Le Universal-Handy n’étant toutefois pas conçu pour ces décodeurs, la procédure correcte s’avère un peu plus complexe. En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une même fonction peut être affectée à plusieurs touches. On distingue en principe 3 méthodes de programmation différentes: • Programmation via registres (jusqu‘à CV 5) Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs avertis. • Programmation via CV (jusqu‘à CV 255) En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être...
Page 19
Bruitage : sifflet court Sound 3 Sound Adresse longue Bruitage : Échappement de la vapeur 8 + 13 Sous DCC, le décodeur peut être commandé au choix via l‘adresse courte (CV 1, adresse 1 – 127) ou l’adresse longue (CV 17 & CV 18, adresse 1 – 10239). En principe, * activée en mode d’exploitation analogique les deux adresses sont toujours affectées. La CV 29, Bit 5, permet de définir l’adresse Remarque : à valider. Sous www.LGB.de, vous trouverez un „CV-Tool“ (outil CV) qui vous indique les Les paramètres pour l‘adresse longue se calculent de la manière suivante: entrées pour une adresse longue ou une programmation via Pages. X = Adresse / 256 (uniquement la partie en nombres entiers) CV 17 = X + 192 CV 18 = Adresse – (X x 256) Exemple: Adresse 1324 X = 5 (1324/256=5,17) CV 17 = 197 (5+192=197) CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44)
Page 20
Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
Page 21
Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut 257 – 260 Mapping de fonctions fonction FL en avant 0 – 255 257 = 5 377 – 380 Mapping de fonctions fonction F4 en arrière 0 – 255 378 = 128 262 –...
Page 22
• De gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het product en dient daarom bewaard en meegegeven worden bij het doorgeven van het product. Multiprotocolbedrijf • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. Analoogbedrijf • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • Verwijderingsaanwijzingen: decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de www.maerklin.com/en/imprint.html analoge railspanning aan. Alle functies die onder mfx of DCC voor het analoge bedrijf Functies zijn ingesteld, worden geactiveerd (zie digitaalbedrijf).
Page 23
handleiding van uw digitale Centrale. • De CV’s kunnen naar wens geprogrammeerd worden (PoM - programmering op het hoofdspoor). PoM is niet mogelijk bij CV 1, 17, 18 en 29. PoM moet door uw • Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat optimale rijeigenschappen centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat). gegarandeerd zijn. Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpassingen uitgevoerd • De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden. worden. • 14 resp. 28/128 rijstappen instelbaar. • Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden (zie Mfx-protocol CV-beschrijving). Adressering • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren.
Page 24
Programmeren van de CV met de universele Handy 55015 Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de De in uw locomotief ingebouwde decoder is een verdere ontwikkeling op de tot nu functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- toe in gebruik zijnde LGB-decoder. Daarom zijn er aanzienlijk meer functies beschik- de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 42/43 zijn de CV’s (regels) en de functies baar, dan tot nu toe gebruikelijk. (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek Om die functies aan de persoonlijke behoeften te kunnen aanpassen, zijn er ook meer worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het...
Page 25
CV 2 de waarde 200. Rangeerlicht dubbel A AUX1 Rijstappen Geluid: conducteurfluit Sound 6 De decoder kan naar keuze met 14 of 28/128 rijstappen gebruikt worden (CV 29 Bit 1). Geluid: fluit kort Sound 3 Let er op dat de instelling op de decoder en de instelling op uw besturingsapparaat Sound Geluid: stoom afblazen met elkaar overeenkomen. 8 + 13 Lange adressen * In analoogbedrijf actief De decoder kan onder DCC na keuze via het korte ( CV 1, adres 1-127) of via het lange Opmerking: adres ( CV 17 & CV 18), adres 1 – 10239) bestuurd worden. In principe zijn beide adres- Onder www.LGB.de vindt u een “CV-tool” die u informatie geeft voor het invoeren sen bezet. Met CV 29, Bit 5 wordt bepaald welke van de adressen actueel geldig is. van een lang adres of de programmering via “pages”. De instelling van het lange adres wordt als volgt berekend: X = adres / 256 (alleen het voltallige deel voor de komma) CV 17 = X + 192 CV 18 = adres – (X x 256) Voorbeeld: adres 1324 X = 5 (1324/256=5,17) CV 17 = 197 (5+192=197) CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44)
Page 26
Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Adres 1 – 127 Multi station omroep 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
Page 28
• Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html Funcionamiento multiprotocolo Funciones Modo analógico • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción cos. El decoder detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). a la tensión de vía analógica. Están activas todas las funciones que hayan sido • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). configuradas para el modo analógico en mfx o DCC (véase Modo digital). • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está En el modo analógico, las funciones de sonido integradas vienen desactivadas de programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la fábrica. locomotora es identificada automáticamente. • Volumen variable de los ruidos Modo digital • Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo. No es posible una activación Los decoders son decoders multiprotocolo. El decoder puede utilizarse con los secuencial de las funciones (tenga presente al respecto las instrucciones de siguientes protocolos digitales: mfx, DCC. empleo de su unidad de control). El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibilidades es el protocolo Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: digital de mayor peso.
Page 29
Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el decoder aplica automáti- • Una dirección de tracción aplicada desactiva la dirección estándar. camente el protocolo digital de mayor peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido Programación por el decoder el protocolo digital mfx (véase tabla anterior). • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funciones en todos los protoco- Configuración (CV). los digitales. En mfx y DCC pueden configurarse algunos parámetros de funciones • El número de CV y los valores de cada CV se introducen directamente. que deben tener efecto en el modo analógico • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (programación en la vía de Informaciones para el funcionamiento digital programación) • Deberá consultar el procedimiento exacto de configuración de los diversos pará-...
Page 30
Mapeado de funciones DCC Programación de las variables CV con el móvil universal 55015 Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por El decoder integrado en su locomotora es un modelo perfeccionado del decoder LGB el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- hasta ahora existente. Como consecuencia de ello, este decoder ofrece muchas más diente el valor correspondiente. funcionalidades que las hasta ahora habituales. En la tabla de las páginas 42/43 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades Sin embargo, para poder adaptar estas funcionalidades a las necesidades persona- (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la les, se requieren también más opciones de configuración frente a los decoders hasta variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a ahora existentes. La configuración de estos parámetros se puede realizar también cada tecla. con el móvil universal 55015. Sin embargo, dado que el móvil universal todavía no estaba previsto para estos decoders, el procedimiento correcto para tal configuraci- Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una ón es algo más complicado en éstos.
Page 31
(CV 29, bit 1). Asegúrese de que la configuración del decoder encaja con la configu- Ruido del silbido corta Sound 3 ración en su unidad de control. Sound Ruido: Purgar vapor 8 + 13 Dirección larga Opcionalmente, en DCC, el decoder se puede controlar mediante la dirección corta * activo en funcionamiento analógico (CV 1, dirección 1 – 127) o mediante la dirección larga (CV 17 y CV 18, dirección 1 – Nota: 10239). Por norma, ambas direcciones están siempre asignadas. Con CV 29, Bit 5 se En www.LGB.de encontrará una herramienta de configuración de variables „CV define cuál de ambas direcciones es la actualmente válida. Tool“, la cual le proporciona los datos a introducir para una dirección larga o para la La configuración para la dirección larga se calcula del siguiente modo: programación mediante Pages. X = Dirección / 256 (solo la parte entera) CV 17 = X + 192 CV 18 = Dirección – (X x 256) Ejemplo: Dirección 1324 X = 5 (1324/256=5,17) CV 17 = 197 (5+192=197) CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44)
Page 32
Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: Número de estaciones Velocidad mínima 0 – 255 0/16 Bit 4: La locución final cambia el orden Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora 0/32 Retardo de arranque...
Page 33
Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Velocidad máxima en formato analógico DC 0 – 255 372 – 375 Mapeado de función F3 hacia atrás 0 – 255 373 = 32 257 – 260 Mapeado de función FL hacia delante 0 –...
Page 34
In caso di disposizione • Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve- sull’altro lato risuona la campana. nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. Esercizio multi-protocollo • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. Esercizio analogico • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi- Funzioni che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla tensione analogica del binario.
Page 35
Istruzioni per la funzione digitale • Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate (Programmazione sul binario di programmazione). • L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni. • Le CV possono venire programmate a piacere (PoM - programmazione sul binario principale). PoM non è possibile nel caso delle CV 1, 17, 18 e 29. PoM deve venire sup- • I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx, cosicché sia garantito un portata dalla Vostra centrale (si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato). comportamento di marcia migliore possibile. Per altri sistemi di funzionamento se necessario devono venire apportati degli • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente adattamenti.
Page 36
Mappatura delle funzioni DCC Programmazione delle CV con il comando da palmo Universal 55015 Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si Il Decoder incorporato nella Vostra locomotiva costituisce una ulteriore elaborazi- desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve one dei precedenti Decoder LGB. Di conseguenza si hanno a disposizione molto più venire introdotto un corrispettivo valore. numerose funzionalità di quanto sinora consueto. Nella tabella alle pagine 42/43 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- Per potere adattare queste funzionalità alle personali necessità, in confronto ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 ai precedenti Decoder sono necessarie però anche più numerose possibilità di (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una impostazione. Queste impostazioni possono venire eseguite anche con lo Universal- sola riga.
Page 37
Sound Rumore: scarico del vapore sul Decoder si adatti alle impostazioni sul Vostro apparato di comando. 8 + 13 Indirizzo lungo * attivo nel funzionamento analogico Il Decoder può venire comandato sotto DCC a piacere tramite l’indirizzo breve (CV 1, Avvertenza: indirizzi 1 – 127) oppure l’indirizzo lungo (CV 17 & CV 18, indirizzi 1 – 10239). Sostan- Sotto www.LGB.de Voi potete trovare un „CV-Tool“, il quale Vi specifica le impostazi- zialmente, entrambi gli indirizzi sono sempre occupati. Con la CV 29, Bit 5, viene deter- oni per un indirizzo lungo oppure una programmazione tramite le “Pages”. minato quale dei due indirizzi vale attualmente. Le impostazioni per l’indirizzo lungo vengono calcolate come segue: X = indirizzo / 256 (solo la porzione con cifre intere) CV 17 = X + 192 CV 18 = indirizzo – (X x 256) Esempio: indirizzo 1324 X = 5 (1324/256=5,17) CV 17 = 197 (5+192=197) CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44)
Page 38
Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Indirizzo 1 – 127 Annunci di stazione multipli 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
Page 39
Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 257 – 260 Mappatura funzioni Funzione FL in avanti 0 – 255 257 = 5 377 – 380 Mappatura funzioni Funzione F4 indietro 0 – 255 378 = 128 262 – 265 Mappatura funzioni Funzione F1 in avanti 0 –...
Page 42
0 1 2 3 Bild 1, Betriebsartenschalter Fig. 1, Power control switch Img. 1, Modes d‘exploitation Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar Fig. 1, Selector de modo de funcionamiento Figure 1, Commutatore del tipo di esercizio...
Page 47
1 Kobelschornstein E192 658 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Glocke E133 065 Farbgebung angeboten. 3 Rauchgenerator E281 441 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Loklampe zum stecken E192 659 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Pfeife, Bremsteile E192 660 werden. 6 Loklampe zum verschrauben E192 661 7 Schraube E124 010 8 Schraube E124 014 9 Türfeder, Stange E192 662 10 Lautsprecher —...