Page 1
LRS1DF39X Chladnička Návod k použití Réfrigérateur Notice d'utilisation Chladnička Návod na používanie...
Page 2
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........17 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
Page 3
ČESKY odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo •...
Page 4
čistěte povrchy, které mohou přijít do – styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy; syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve – vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do styku nebo nekapaly na jiné potraviny. VAROVÁNÍ: Ve skříni spotřebiče nebo ve vestavěné...
Page 5
ČESKY • Přesvědčte se, že vzduch může okolo • Napájecí kabel musí zůstat pod spotřebiče proudit. úrovní síťové zástrčky. • Při první instalaci nebo změně směru • Síťovou zástrčku zapojte do síťové otevírání dveří počkejte alespoň čtyři zásuvky až na konci instalace hodiny, než...
Page 6
• Následující náhradní díly budou ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, dostupné ještě 7 let od ukončení nebo jsou určeny k signalizaci výroby tohoto modelu: termostaty, informací o provozním stavu snímače teploty, desky s tištěnými spotřebiče.
Page 7
ČESKY 3.1 Rozměry Celkové rozměry ¹ Celkový prostor potřebný při použí‐ vání ³ H1 * 1860 1900 1213 ¹ výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla ³ výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla, prostoru potřebného pro * včetně výšky horního závěsu (10 mm) volné...
Page 8
Pokud nebudou z důvodu odlišné Pokud máte jakékoliv instalace dodrženy požadavky na prostor pochyby ohledně místa pro volně stojící spotřebič, spotřebič instalace spotřebiče, obraťte bude fungovat správně, ale může se se na prodejce, na náš lehce zvýšit spotřeba energie.
Page 9
ČESKY 3.5 Změna směru otvírání dveří POZOR! Během celého postupu K instalaci a změně směru otevírání změny směru otevírání dveří dveří si pročtěte si samostatný dokument chraňte podlahu před s pokyny. poškrábáním odolným materiálem. 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.1 Zapnutí spotřebiče Při volbě...
Page 10
Zařízení zapněte, když musíte zchladit velké množství potravin, nebo když je teplota místnosti vyšší než 35 °C, aby se zajistila větší homogenizace vnitřní teploty. Stisknutím tlačítka (A) zapnete ventilátor. Rozsvítí se zelená kontrolka (B). Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí...
Page 11
ČESKY 2. Polici můžete naklonit, abyste do ní Stojan na láhve mohli uložit otevřené lahve. Toho používejte pouze dosáhnete tak, že přední háčky k uskladnění lahví. police umístíte o úroveň výše než zadní háčky. 6. TIPY A RADY 6.1 Tipy pro úsporu energie 6.2 Tipy pro chlazení...
Page 12
6.3 Tipy pro chlazení potravin • Máslo a sýr: vložte do vzduchotěsné nádoby nebo zabalte do hliníkové • Oddíl pro čerstvé potraviny je fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. označen značkou (na typovém •...
Page 13
ČESKY 7.4 Vyřazení spotřebiče z 2. Vyjměte všechny potraviny. 3. Vyčistěte spotřebič a veškeré provozu příslušenství. 4. Nechte dvířka otevřená, abyste Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou zabránili vzniku nepříjemných pachů. dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrického napájení.
Page 14
Problém Možná příčina Řešení Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐ Zavřete a otevřete dvířka. ním režimu. Žárovka je vadná. Viz část „Výměna žárovky“. Ve spotřebiči je příliš mno‐ Dvířka nejsou správně za‐ Viz část „Zavření dvířek“. ho námrazy a ledu.
Page 15
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš Nechte potraviny vychlad‐ vysoká. nout na pokojovou teplotu, teprve pak je vložte do spotřebiče. Uložili jste příliš velké Najednou ukládejte menší množství potravin najed‐ množství potravin. nou. Dvířka byla otvírána příliš Dvířka otevírejte jen v pří‐...
Page 16
9. ZVUKY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje jsou uvedeny na všemi ostatními dokumenty dodanými s typovém štítku umístěném na vnitřní tímto spotřebičem. straně spotřebiče a na energetickém Tyto informace lze rovněž nalézt v štítku.
Page 17
ČESKY 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem . Obaly vyhoďte do spolu s domovním odpadem. Spotřebič příslušných odpadních kontejnerů k odevzdejte v místním sběrném dvoře recyklaci. Pomáhejte chránit životní nebo kontaktujte místní...
Page 18
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 19
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 20
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Page 21
FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
Page 22
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour électroménagers, telles que la débrancher l'appareil. Tirez toujours température, les vibrations, l’humidité, sur la fiche de la prise secteur. ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel 2.3 Utilisation...
Page 23
FRANÇAIS • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
Page 24
3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de H1 * 1860 l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ 1900 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée...
Page 25
FRANÇAIS 3.2 Emplacement ATTENTION! Si vous installez l'appareil à Consultez les instructions proximité d'un mur, d’installation lors de consultez les instructions l'installation. d’installation pour déterminer la distance minimale entre le Cet appareil n’est pas destiné à être mur et la paroi de l'appareil utilisé...
Page 26
• Cet appareil est conforme aux directives CEE. 3.5 Inversion du sens 3.4 Entretoises arrière d'ouverture de la porte Vous trouverez deux entretoises dans le Veuillez vous reporter au document même sachet que la notice d'utilisation. séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens...
Page 27
FRANÇAIS peuvent être placés à des hauteurs latérale de l'appareil indique la zone la différentes. plus froide du réfrigérateur. 1. Soulevez doucement le balconnet Si OK est affiché (A), mettez les aliments jusqu’à ce qu’il se détache. frais dans la zone indiquée par le 2.
Page 28
5.6 Porte-bouteilles ouvertes. Pour ce faire, placez les crochets à l'avant de la clayette un 1. Placez les bouteilles (avec le niveau plus haut que les crochets à bouchon orienté vers l’avant) sur le l'arrière. plateau prévu à cet effet.
Page 29
FRANÇAIS entraîner une durée de conservation conservez la viande que 1 ou 2 jours plus courte des aliments. au plus. • Couvrez les aliments avec un • Fruits et légumes : nettoyez emballage pour conserver leur soigneusement (retirez la terre) et fraîcheur et leur arôme.
Page 30
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement.
Page 31
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été in‐ Attendez quelques heures troduits simultanément. et vérifiez de nouveau la température. La température ambiante Reportez-vous au chapitre est trop élevée. « Installation ». Les aliments placés dans Laissez refroidir les ali‐ l’appareil étaient trop ments à...
Page 32
Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est conden‐ La porte a été ouverte trop N’ouvrez la porte qu’en sée sur la paroi arrière du fréquemment. cas de nécessité. réfrigérateur. La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée.
Page 33
FRANÇAIS 2. Remplacez l'ampoule par une Il est recommandé d'utiliser ampoule de puissance et de forme uniquement des pièces identiques, spécifiquement conçue détachées d'origine. pour les appareils électroménagers. 3. Installez le diffuseur de l'ampoule. Utilisez des ampoules LED 4. Branchez la fiche de l'appareil à la (base E14) uniquement.
Page 34
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
Page 35
FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
Page 36
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............51 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
Page 37
SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
Page 38
Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách, • hosťovských izbách v hoteloch a penziónoch a iných podobných ubytovacích zariadeniach, kde takéto používanie nepresahuje (priemerné) úrovne používania v domácnosti. Aby ste predišli kontaminácii potravín, dodržiavajte • nasledovné pokyny: neotvárajte dvierka na dlhšie doby;...
Page 39
SLOVENSKY podobne kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Montáž 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Tento spotrebič smie VAROVANIE! nainštalovať iba Hrozí nebezpečenstvo kvalifikovaná osoba. požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Odstráňte všetky obaly. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani VAROVANIE! nepoužívajte.
Page 40
2.5 Ošetrovanie a čistenie Spotrebič obsahuje horľavý plyn, VAROVANIE! izobután (R600a), prírodný plyn s Hrozí nebezpečenstvo vysokou úrovňou environmentálnej poranenia alebo poškodenia kompatibility. Dávajte pozor, aby ste spotrebiča. nepoškodili chladiaci okruh, ktorý obsahuje izobután. • Pred vykonávaním údržby spotrebič...
Page 41
SLOVENSKY • Chladiaci okruh a izolačné materiály • Nepoškoďte tú časť chladiacej tohto spotrebiča nepoškodzujú jednotky, ktorá sa nachádza blízko ozónovú vrstvu. výmenníka tepla. • Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. 3.
Page 42
Jedna alebo viaceré nastaviteľné nožičky Priestor potrebný pri používaní ² spotrebiča zaručujú vyrovnanie 1900 spotrebiča do vodorovnej polohy. UPOZORNENIE! Ak spotrebič umiestnite oproti stene, použite zadné vymedzovacie vložky alebo ² výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane zachovajte minimálnu...
Page 43
SLOVENSKY obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie 3.5 Obojstrannosť dverí je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade Pozrite si samostatný dokument s s platnými predpismi. Poraďte sa s pokynmi ohľadom inštalácie a zmeny kvalifikovaným elektrikárom.
Page 44
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 5.3 Zásuvky na zeleninu UPOZORNENIE! Tento chladiaci spotrebič nie V dolnej časti spotrebiča sú špeciálne je vhodný na zmrazovanie zásuvky vhodné na uskladnenie ovocia a potravín. zeleniny. 5.1 Umiestnenie poličiek na 5.4 Ukazovateľ teploty dvierkach V záujme správneho skladovania potravín je chladnička vybavená...
Page 45
SLOVENSKY 2. Policu môžete nakloniť, aby ste mohli skladovať už otvorené fľaše. Ak to chcete urobiť, umiestnite predné háky police o jednu úroveň vyššie ako zadné háky. Pred vypnutím spotrebiča nezabudnite vypnúť ventilátor stlačením tlačidla (A). Zelený ukazovateľ (B) zhasne. 5.6 Polica na fľaše 1.
Page 46
6.3 Rady pre chladenie chladenie a spotrebič je úplne plný, kompresor môže byť v činnosti potravín nepretržite, pričom sa tvorí námraza alebo ľad na výparníku. V takomto • Skladovací priestor na čerstvé prípade nastavte regulátor teploty na potraviny (na typovom štítku) je vyššiu teplotu, aby bolo zabezpečené...
Page 47
SLOVENSKY priestoru, aby sa predišlo pretekaniu UPOZORNENIE! kvapaliny a jej odkvapkávaniu na Príslušenstvo a časti potraviny vnútri chladničky. spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu. 7.2 Pravidelné čistenie Zariadenie je nutné pravidelne čistiť: 1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
Page 48
Problém Možná príčina Riešenie Kompresor pracuje neustá‐ Teplota nie je nastavená Pozrite si kapitolu „Ovláda‐ správne. cí panel“. Do spotrebiča ste vložili Počkajte niekoľko hodín veľa potravín naraz. a potom teplotu skontroluj‐ te znova. Izbová teplota je príliš vy‐...
Page 49
SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Na zadnej stene chladnič‐ Dvierka boli otvárané príliš Dvierka otvorte, len ak je to ky je príliš veľa skondenzo‐ často. potrebné. vanej vody. Dvierka neboli úplne zatvo‐ Uistite sa, že sú dvierka rené. úplne zatvorené. Uskladnené...
Page 50
2. Nefunkčnú žiarovku vymeňte za UPOZORNENIE! žiarovku s rovnakým výkonom a Zástrčku sieťového kábla tvarom špeciálne určenú pre domáce vytiahnite zo sieťovej spotrebiče. zásuvky. 3. Namontujte kryt žiarovky. 4. Zástrčku spotrebiča zapojte do 1. Kryt osvetlenia uvoľnite potiahnutím sieťovej zásuvky.
Page 51
SLOVENSKY 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické informácie sa uvádzajú na Tie isté informácie sú dostupné aj typovom štítku na vnútornej strane v databáze EPREL na webovej https://eprel.ec.europa.eu , kde spotrebiča a na štítku energetických stránke parametrov. treba zadať model a číslo výrobku, ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča.