12. MILIEUBESCHERMING................. 22 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Page 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
Page 6
2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar WAARSCHUWING! gas, isobutaan (R600a), een aardgas Gevaar voor letsel of schade met een hoge ecologische compatibiliteit. aan het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u •...
NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
Totale afmetingen ¹ Zorg ervoor dat lucht vrij kan circuleren 1772 rond de achterkant van de kast. Dit apparaat moet op een droge, goed geventileerde plaats binnenshuis worden geïnstalleerd. ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
NEDERLANDS 3.4 Ventilatievereisten LET OP! Raadpleeg de installatie- Er moet voldoende luchtstroom mogelijk instructies voor de installatie. zijn achter het apparaat. 3.5 Omkeerbaarheid van de min. 38 mm deur 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur.
Page 10
4.2 Inschakelen Deze functie stopt automatisch na ongeveer 6 uur. 1. Steek de stekker in het stopcontact. Je kunt de FastCool-functie uitschakelen 2. Druk op het apparaat ON/OFF als voordat deze automatisch wordt het display uit is. Het beëindigd door de procedure te herhalen...
NEDERLANDS De timer toont de ingestelde waarde (30 Als de functie automatisch minuten) gedurende een paar seconden. wordt geactiveerd, wordt het 2. Druk op de timerregelaar om de DYNAMICAIR- waarde van de timer te wijzigen van indicatielampje niet 1 tot 90 minuten. weergegeven (zie sectie 3.
5.3 Verwijderen ExtraZone 2. Plaats het terug op een gewenste positie. 1. Houd de lade samen met de glazen afdekking van het ExtraZone en trek deze naar u toe. Dit model is uitgerust met een verstelbaar bewaarvak dat zijwaarts kan 2.
Page 13
NEDERLANDS 2. Duw de rails in de kast om schade 3. Houd de voorkant van de lade (2) aan het apparaat te voorkomen bij omhoog terwijl u de lade naar binnen het sluiten van de deur. duwt. 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden.
Als OK wordt weergegeven (A), breng Dit apparaat wordt automatisch dan vers voedsel naar een zone die is geactiveerd wanneer dat nodig is. aangegeven met een symbool, zo niet Het is ook mogelijk om het apparaat (B), wacht dan ten minste 12 uur en handmatig in te schakelen indien nodig controleer of het OK (A) is.
NEDERLANDS 6.3 Tips voor het koelen van waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Stel in dit geval de voedsel temperatuurregeling in op een hogere temperatuur, om automatisch • Het vak voor vers voedsel is het vak ontdooien mogelijk te maken en zo met de markering (op het typeplaatje) energie te besparen.
7.4 De CleanAir-filter LET OP! vervangen De toebehoren en onderdelen van het apparaat De CleanAir-filter is een filter met actieve zijn niet geschikt om in een koolstof dat vervelende geurtjes afwasmachine gewassen te absorbeert. Hierdoor blijven de optimale worden.
NEDERLANDS 7.5 Periode dat het apparaat 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle niet gebruikt wordt accessoires. 4. Laat de deur geopend om Neem de volgende onaangename luchtjes te voorzorgsmaatregelen als het apparaat voorkomen. gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FastCool-functie is in‐ Zie de rubriek over ‘Fast‐ geschakeld. Cool-functie’. De compressor start niet De compressor start niet Dit is normaal en geen sto‐ onmiddellijk na het druk‐ direct. ring. ken op "FastCool", of na het veranderen van de temperatuur.
Page 19
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat je het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ koelkast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvang‐...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO op het display. Het apparaat staat in de Om de demonstratiemodus demonstratiemodus. te verlaten, houd je de OK knop ongeveer 10 secon‐ den ingedrukt totdat u een lang geluid hoort en het display korte tijd wordt uit‐...
NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 25
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
FRANÇAIS l'installation. Assurez-vous que la • Concernant la/les lampe(s) à prise secteur est accessible après l’intérieur de ce produit et les lampes l'installation. de rechange vendues séparément : • Ne tirez pas sur le câble secteur pour Ces lampes sont conçues pour débrancher l'appareil.
• Retirez la porte pour empêcher les réparateurs professionnels et que enfants et les animaux de s'enfermer toutes les pièces détachées ne sont dans l'appareil. pas adaptées à tous les modèles. • Le circuit frigorifique et les matériaux •...
FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
• L’appareil doit être relié à la terre. La nécessaire pour autoriser l’ouverture de fiche du câble d'alimentation la porte à l’angle minimal permettant le comporte un contact à cet effet. Si la retrait de tous les équipements internes prise de courant n'est pas mise à...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Le changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 4.1 Affichage A.
4.5 Fonction FastCool Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à Si vous devez déposer une grande ce que l’icône correspondante quantité d’aliments à température apparaisse. ambiante dans le réfrigérateur, par Le DYNAMICAIR voyant clignote.
FRANÇAIS 4.10 Alarme porte ouverte 2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur Si la porte du réfrigérateur reste ouverte du minuteur de 1 à 90 minutes. pendant environ 5 minutes, le son est 3.
5.4 Bac à légumes 1. Sortez doucement la partie avant. 2. Faites-la glisser dans le rail inférieur, Le tiroir est adapté à la conservation des sous la seconde moitié. fruits et légumes. Pour retirer le bac (par exemple, pour le nettoyer) : 1.
FRANÇAIS 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits et de légumes : • Fentes fermées : recommandé lorsqu’il y a une petite quantité de 2.
(reportez-vous au chapitre « Fonction qui y maintient une température plus DYNAMICAIR »). homogène. Le ventilateur ne fonctionne AVERTISSEMENT! que lorsque la porte est Ne retirez pas le polystyrène fermée. au bas de l’appareil.
FRANÇAIS crus, couvrez les aliments cuits et • Il est conseillé de ne pas conserver séparez-les des aliments crus. les fruits exotiques tels que les • Il est conseillé de décongeler les bananes, les mangues, les papayes, aliments à l’intérieur du réfrigérateur. etc.
évacuée à travers un 1. Ouvrez le tiroir. bac situé à l’arrière de l’appareil, au- 2. Tirez sur le filtre à air usagé. dessus du compresseur, où elle s’évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l’orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située...
Page 39
FRANÇAIS 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant. branchée à la prise de courant.
Page 40
Problème Cause probable Solution L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode Fermez et ouvrez la porte. pas. veille. L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐...
Page 41
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ne peut La fonction FastCool est Éteignez la fonction Fast‐ pas être réglée. activée. Cool manuellement, ou at‐ tendez que la fonction se réinitialise automatique‐ ment avant de régler la température. Reportez- vous au paragraphe «...
Contactez le service après- Si ces conseils n’apportent vente agréé. pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service 8.3 Fermeture de la porte après-vente agréé le plus proche. 1. Nettoyer les joints de porte. 2. Si nécessaire, régler la porte.
FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............65 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 46
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
Page 48
Kompressor) nicht zu entflammbaren Produkten benetzt beschädigen. Wenden Sie sich an sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in den autorisierten Kundendienst oder der Nähe des Geräts. einen Elektriker, um die elektrischen • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile auszutauschen.
DEUTSCH ausschließlich Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die entsorgen Sie es. nicht von Fachkräften durchgeführt • Entfernen Sie die Tür, um zu werden, die Sicherheit des Geräts verhindern, dass sich Kinder oder beeinträchtigen und zum Erlöschen...
Page 50
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren...
DEUTSCH Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, angegebenen Anschlusswerten zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, übereinstimmen. um eine Türöffnung bis zu dem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu minimalen Winkel zu ermöglichen, der diesem Zweck ist der Netzstecker mit die Entfernung der gesamten einem Schutzkontakt ausgestattet.
4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Mode und die ist umkehrbar. Taste zum Senken der Temperatur 4.1 Display...
DEUTSCH 4.5 FastCool-Funktion Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein und lässt sich Wenn Sie zum Beispiel nach einem auch manuell aktivieren. Einkauf größere Mengen warmer Einschalten der Funktion: Lebensmittel in den Kühlschrank legen 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das möchten, empfehlen wir die Aktivierung entsprechende Symbol angezeigt der Funktion FastCool, um die...
4.10 Alarm - Tür offen 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten wird. geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und Die Anzeige DrinksChill blinkt. die Alarmanzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) für einige Sekunden an.
Page 55
DEUTSCH Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. 2. Schieben Sie sie in die untere Führung und unter die zweite Hälfte.
Page 56
Um es wieder zusammenzubauen: Legen Sie keine 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. Lebensmittel auf die Feuchtigkeitskontrolle. Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt von der Art und der Menge des 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Obstes und Gemüses ab: Schublade (1) auf die Schienen.
DEUTSCH 5.7 DYNAMICAIR Die Vorrichtung kann bei Bedarf auch manuell eingeschaltet werden (siehe Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung „Funktion DYNAMICAIR“). ausgestattet, die das schnelle Abkühlen Der Ventilator ist nur bei von Lebensmitteln ermöglicht und eine geschlossener Tür in gleichmäßigere Temperatur im Fach Betrieb.
Lebensmitteln zu vermeiden, decken Schublade (Obst- und Sie die gekochten Lebensmittel ab Gemüseschublade) legen. und trennen Sie sie von den rohen. • Es wird empfohlen, exotische Früchte • Es wird empfohlen, Lebensmittel im wie Bananen, Mangos, Papayas usw. Kühlschrank aufzutauen.
DEUTSCH 7.3 Abtauen des Kühlschranks 1. Öffnen Sie die Schublade. 2. Ziehen Sie den verbrauchten Bei normalem Betrieb wird Reif Luftfilter heraus. automatisch von dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser läuft durch eine Wanne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über den Motorkompressor ab, wo es verdampft.
8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐...
Page 61
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „FastCool“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
Page 62
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht voll‐ Achten Sie darauf, dass ständig geschlossen. die Tür vollständig ge‐ schlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmit‐ mittel waren nicht verpackt. tel richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Um den Demo-Modus zu Display. Demo-Modus. verlassen, halten Sie die OK -Taste ca. 10 Sekun‐ den lang gedrückt, bis Sie einen langen Ton hören und das Display sich für kurze Zeit ausschaltet.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
DEUTSCH 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst mit einer durchgestrichenen Abfalltonne geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist...
Page 66
Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.