Page 1
TECAN Notice d'utilisation du Lecteur d’absorbance pour microplaques SUNRISE N° du document : 30213637 2022-04 Révision du document n° :...
Page 2
Service client Tecan Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’une assistance technique pour votre produit Tecan, veuillez contacter votre service client Tecan local. Rendez-vous à l’adresse http://www.tecan.com/ pour obtenir les coordonnées de contact. Avant de contacter Tecan, préparez les informations suivantes afin d’obtenir le meilleur support technique possible (voir la plaque signalétique) :...
Page 4
Expert en instruments à microplaques, Tecan démontre son engagement au niveau de la qualité en offrant une garantie standard de 3 ans pour le lecteur d’absorbance pour microplaques SUNRISE. La garantie n’est pas applicable si l’instrument est ouvert ou modifié par l’utilisateur.
Page 5
Consulter le manuel de l’utilisateur Numéro da catalogue Numéro de série Unique Device Identification Le symbole UDI identifie le support de données sur l’étiquette. Symbole WEEE Symbole RoHS, Chine TÜV SÜD MARK Risques biologiques 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0...
Page 6
Numéro de série Standard (Standard) Nom et type d’instrument TYPE Universal serial bus (Bus série universel) Tuneable Wavelngth (Longueur d’onde réglable) Volt Volt ampère Video Graphics Array (carte vidéographique) VOLTAGE Voltage Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 7
2.3.3 Configuration de l’instrument SUNRISE équipé de l’option de la longueur 2.3.4 d’onde réglable (porte-filtres standard) ................18 Configuration de l’instrument SUNRISE équipé de l’option contrôle de température ... 19 2.3.5 2.3.6 Microplaques ........................19 Description de l’instrument ........................ 20 2.4.1...
Page 8
Test de microplaque ......................53 6.3.3 Liquides à ménisque élevé ....................55 Précision de l’instrument avec des échantillons liquides............57 6.3.4 Linéarité de l’instrument avec des échantillons liquides ............58 6.3.5 Index ................................59 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 9
Ne pas lire, comprendre et respecter les instructions contenues dans ce document peut endommager le produit, causer des blessures au personnel d'exploitation, ou limiter les performances de l'instrument. Tecan n'est pas responsable des dommages ou des blessures causés par une manipulation incorrecte de l'appareil.
Page 10
CONDUIRE A DES RESULTATS INCORRECTS. AVERTISSEMENT TOUTE MODIFICATION DE L’INSTRUMENT SUNRISE OU DU LOGICIEL MAGELLAN PEUT NUIRE AUX PRESTATIONS DU LECTEUR, LA GARANTIE NE SERA PLUS VALABLE ET L’INSTRUMENT NE SERA PLUS CONFORME CE. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 11
SUNRISE assurent des mesures rapides, reproductibles et exactes. Le SUNRISE est conçu pour être utilisé comme un appareil autonome ainsi que comme un module intégré sur les systèmes robotiques Tecan. Le lecteur d’absorbance pour microplaques SUNRISE est un lecteur optique pour microplaques à...
Page 12
Cet instrument est destiné exclusivement à un usage professionnel. Le lecteur d'absorbance pour microplaques SUNRISE est disponible avec les options longueur d'onde réglable et contrôle de température. Magellan est un progiciel de contrôle de lecture et de réduction de données, également employé...
Page 13
2.2 Domaine d’application 2.2.1 Utilisation prévue L'instrument SUNRISE est un lecteur d'absorbance à 96 puits destiné à mesurer l'absorbance lumineuse (densité optique) de médias liquides. L'instrument a été conçu comme un instrument de laboratoire à usage général pour une utilisation professionnelle.
Page 14
2.2.3 Options de SUNRISE SUNRISE est un système modulaire. Il est donc possible de construire un instrument sur mesure s’adaptant exactement aux nécessités de l’utilisateur. Les options comme la sélection de longueur d’onde réglable et le contrôle de température sont disponibles.
Page 15
Tuneable wavelength (TW) Longueur d’onde réglable 6 Filtres (6F) 4 Filtres (ST) Cette option n'est pas utilisée dans le diagnostic clinique en Chine. Options Temperature control (TC) Contrôle de la température 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 16
Degré de pollution Méthode d’élimination Déchets contaminés Cf. 3.5 Milieu ambiant pour plus d’informations. Milieu ambiant Stabilité : Après 15 minutes temps de chauffage mesures normales max. +/- 0,001 DO Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 17
Tous les appareils connectés doivent être conformes à la norme IEC 60950-1 Appareils de traitement de données – Sécurité et normes locales équivalentes. Interface ordinateur : Port Série RS 232 C 300 - 38 400 baud 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 18
2. Généralités Configuration de l’instrument SUNRISE équipé de l’option 2.3.3 6 filtres Cf. 2.3.2 Configuration de l’instrument SUNRISE équipé de l’option 4 filtres Configuration de l’instrument SUNRISE équipé de l’option 2.3.4 de la longueur d’onde réglable (porte-filtres standard) PARAMETRES CARACTERISTIQUES Temps de mesure : Longueur d’onde double...
Page 19
+/- 0,2 °C, (+/- 0,5 °C max.) Temps de préchauffage 30 minutes La spécification SUNRISE de l’unité de contrôle de température (précision typique de +/-0,2 °C) s’applique quand tous les éléments (lecteur, microplaque, réactifs, échantillon) ont déjà une température définie.
Page 20
Pour une vue d’ensemble des divers instruments pour lesquels ces instructions d’utilisation s’appliquent, voir la Déclaration de Conformité (Declaration of Conformity) à la dernière page de document. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 21
TOUJOURS PORTER DES GANTS A USAGE UNIQUE ET DES VETEMENTS DE PROTECTION POUR MANIPULER LA MICROPLAQUE. LED de mise sous tension Support de plaque Compartiment du bloc filtre Compartiment lampe 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 22
2. Généralités 2.5 Description du porte-filtres L’instrument SUNRISE peut utiliser les types de porte-filtres suivants : SUNRISE avec 4 filtres, 6 filtres et Filtre continu (avec l’option de la longueur d’onde réglable). Porte-filtres – 4 filtres 2.5.1 Le porte-filtres - 4 filtres SUNRISE comporte jusqu’à quatre filtres d’interférence à...
Page 23
Porte-filtres – 6 filtres 2.5.3 Le porte-filtres - 6 filtres SUNRISE peut être utilisé uniquement avec l’option 6 filtres SUNRISE. Le porte-filtres - 6 filtres SUNRISE comporte jusqu’à six filtres d’interférence à...
Page 24
40 positions de mesure par puits sont employées. Note Pour de plus amples informations sur la définition du mode de mesure, consulter le paragraphe 3.8 Définition des paramètres de l’instrument. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 25
2. Généralités 2.6.2 Agitation de la microplaque SUNRISE est en mesure de procéder à l’agitation de la microplaque avant la mesure. Utiliser un logiciel externe (par exemple : Magellan) pour définir les modes d’agitation. La microplaque peut aussi être agitée entre chaque cycle de mesure cinétique.
Page 27
L’instrument est livré dans un carton qui comprend : • Câble d’alimentation • Câble de connexion à l’ordinateur • Notice d’utilisation du lecteur d’absorbance pour microplaques SUNRISE en format PDF sur un support de données • Fusibles de rechange Boîte des accessoires...
Page 28
POUR PREVENIR LES INCENDIES, LES FUSIBLES PRINCIPAUX DOIVENT ETRE REMPLACES EXCLUSIVEMENT PAR DES FUSIBLES DE MEME TYPE ET DE MEME CAPACITE. PRECAUTION NE REMPLACEZ PAS LES CABLES D'ALIMENTATION PRINCIPALE AMOVIBLES PAR DES CABLES DE QUALITE INSUFFISANTE. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 29
4. Brancher le câble d’alimentation dans la prise prévue à cet effet sur le panneau arrière. 5. Allumer l’instrument en utilisant l’interrupteur général sur le panneau arrière, puis attendre 15 minutes. L’instrument est maintenant prêt à mesurer les microplaques. 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 30
3.8.1 SUNRISE » Le logiciel de « Paramètres de SUNRISE » s’installe de la manière suivante : 1. Placer le CD Tecan Detection Suite dans le lecteur de CD. 2. La boîte de dialogue d’installation s’affiche. Cliquez sur le bouton Service et paramètres.
Page 31
Le logiciel de « paramètres de l’instrument SUNRISE » se démarre en cliquant sur l’icône de « Paramètres de SUNRISE » sur le bureau si elle y est, ou en allant à Démarrage – Programmes – Tecan – pour sélectionner Paramètres Instrument SUNRISE.
Page 32
Pour définir les valeurs de filtre d’un nouveau porte-filtres, saisir les longueurs d’ondes dans les boîtes de texte. Cliquer sur Suite. Note L’intervalle de longueur d’onde de SUNRISE est de 340 – 750 nm. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 33
Le mode de mesure a maintenant été défini. Si on a défini les valeurs de filtre pour un nouveau porte-filtres, la boîte de dialogue suivante apparaîtra à la fin du programme. 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 35
Détection des dispositifs Vérifier que la microplaque est de positionnement correctement placée et que rien ne erronée. bloque le système de transport. Contacter l’ingénieur d’assistance si Transport perte …. pas l’erreur persiste. 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 36
Contacter l’ingénieur d’assistance si l’erreur Aucun porte-filtres détecté persiste. Le filtre de mesure n’est No measurement filter defined pas défini Définir le filtre. Aucun filtre de mesure défini Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 37
OD hors des spécifications de l’instrument peuvent être affichées ou remplacées par ‘OVER’. Veuillez noter que les valeurs OD qui sont en dehors des spécifications de l’instrument ne sont pas fiables. 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 39
Les filtres des porte-filtres (4 filtres) peuvent être remplacés suivant la procédure suivante : 1. Enlever le porte-filtre de l’instrument. 2. Placer le porte-filtre sur une surface plane et propre. Positions des filtres 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 40
Pour changer le porte-filtre, suivre la procédure indiquée dans les instructions logicielles appropriées. Note Les spécifications SUNRISE sont différentes si l’instrument est équipé de l’option 4 filtres, 6 filtres ou de la longueur d’onde réglable. La validation du système doit être effectuée avec ces filtres, qui finalement sont utilisés lors de la mesure.
Page 41
(400 - 750 nm) 0,000 - 2,000 OD R² >= 0,999 (400 - 750 nm) 2,000 - 3,000 OD R² >= 0,999 Spécifications pour SUNRISE équipé d’un filtre continu et de l’option de la longueur d’onde réglable PARAMETRES CARACTERISTIQUES Exactitude : (492 nm) 0,000 - 2,000 DO <...
Page 42
5. Replacer le support en vérifiant que la flèche est orientée correctement et remettre le couvercle en plastique du logement à fusibles. 6. Rebrancher l’instrument et le rallumer AVERTISSEMENT SI LE FUSIBLE CONTINUE DE SAUTER, APPELER LE SERVICE D’ASSISTANCE. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 43
UN LIQUIDE RENVERSÉ SUR LE SUPPORT DE PLAQUE EST POTENTIELLEMENT INFECTIEUX ET DOIT ÊTRE DÉSINFECTÉ SELON LES LOIS ET RÉGULATIONS NATIONALES CORRESPONDANTES. Note Pour les solutions de désinfection et la procédure, consulter le chapitre 5.6 Désinfection de l’instrument. 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 44
Ou réalisé par l’ingénieur d’assistance : • Effectuer un contrôle qualité opérationnel étendu. Tous les quatre ans (par l’ingénieur d’assistance) 5.5.5 • Remplacer la lampe et les filtres. • Effectuer un contrôle qualité opérationnel étendu. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 45
LA PROCÉDURE DE DÉSINFECTION DOIT ÊTRE MISE EN ŒUVRE DANS UNE PIÈCE BIEN VENTILLÉE ET PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ ET FORMÉ. LE PERSONNEL DOIT PORTER DES GANTS À USAGE UNIQUE ET DES VETEMENTS ET LUNETTES DE PROTECTION. 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 46
LE TRANSPORT DE PLAQUE NE DOIT ETRE DEPLACE QUE MANUELLEMENT SI L'INSTRUMENT EST DEBRANCHE DE L'ALIMENTATION SECTEUR. Voyez ci-dessous un exemple de déclaration de désinfection, à remplir avant de rendre l’instrument au centre de service. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 47
Personne à contacter : ..........................Société / Institution : ........................... Fonction : ..............................Téléphone / Fax : ............................E-mail : ................................ Date de désinfection : ..........................Date, nom : ..............................Signature : ..............................2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 48
CONSOMMABLES ET TOUTES LES SUBSTANCES EMPLOYEES DANS LE RESPECT DES BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE. SE RENSEIGNER SUR LES LIEUX DE RECOLTE ET SUR LES METHODES APPROUVEES D’ELIMINATION DANS VOTRE PAYS. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 49
PEUVENT ETRE ENTREES EN CONTACT AVEC DU MATERIEL BIOLOGIQUE DANGEREUX. • S’ASSURER DE TRAITER CE MATERIEL DANS LE RESPECT DES STANDARDS ET REGULATIONS DE SECURITE EN VIGUEUR. • TOUJOURS DECONTAMINER TOUTES LES PIECES AVANT L’ELIMINATION. 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 51
6. Contrôle qualité 6. Contrôle qualité 6.1 Introduction PRECAUTION SI LES PRESTATIONS ANALYTIQUES DE SUNRISE SONT MISES EN DOUTE, L’UTILISATEUR DOIT SUIVRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES POUR LE CONTROLE QUALITE OU BIEN CONTACTER LE CENTRE D’ASSISTANCE LE PLUS PROCHE. PRECAUTION AVANT DE COMMENCER LES MESURES, VERIFIER QUE LA POSITION A1 DE LA MICROPLAQUE EST CORRECTEMENT INSEREE.
Page 52
Une courbe de calibrage est alors calculée pour chaque canal de mesure. Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 53
QC PAC 2. PRECAUTION LE QC PAC 2 DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT POUR LES INSTRUMENTS SUNRISE. LA VERSION PRECEDENTE DU QC PAC 2 (POUR LES INSTRUMENTS SPECTRA) N’EST PAS COMPATIBLE AVEC CET INSTRUMENT. 6.3.2 Test de microplaque Si les densités optiques des puits sur la microplaque ne sont pas cohérentes, Ies...
Page 55
Mode Exact 3 positions, 55 mesures par position. Les positions sont à une distance de 0,4375 mm. ménisque normal ménisque élevé Mode centre 1 position, 22 mesures. ménisque normal ménisque élevé 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 56
6. Contrôle qualité Méthode d’agglutination Pour les mesures d’agglutination, il faut employer un logiciel extérieur qui n'est pas fourni par Tecan. Le lecteur d’absorbance pour microplaques SUNRISE est en mesure de lire jusqu’à 40 points de mesure par puits. Note Les instruments avec l’option de sélection de la longueur d’onde réglable...
Page 57
• La valeur la plus élevée et la plus basse • La différence entre la moyenne, la valeur la plus élevée et la plus basse Exemple pour un SUNRISE équipé de l’option 4 filtres Lectures 0,000 à 2,000 DO La différence entre la valeur moyenne et la valeur la plus élevée et entre la valeur moyenne et la valeur la plus basse pour le même puits doit être comprise entre...
Page 58
0,679 DO 0,125 0,360 DO 0,0625 0,192 DO 0,03125 0,110 DO 0,025 DO Equation pour une régression linéaire : y = 2,5911x + 0,0298 Carré de la valeur résiduelle : R Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...
Page 59
Performance optimisation ............51 Fabricant ............3 généralités ............52 microplaques ........... 52 procédure automatique de vérification ..... 52 Garantie ............. 4 procédures ............52 test de microplaque ......... 53 2022-04 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n°. 1.0...
Page 60
Procédure de désinfection ....... 45 Profil d’utilisateur ..........14 Test microplaque ............53 Tests de performance ........53 QC PAC 2 ............53 Utilisation prévue ..........13 Remplacement des filtres 4 filtres ..............39 Notice d'utilisation du SUNRISE n° 30213637 rev n° 1.0 2022-04...