tecan SUNRISE Notice D'utilisation

Lecteur d'absorbance
Masquer les pouces Voir aussi pour SUNRISE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TECAN
Notice d'utilisation du
Lecteur d'absorbance
SUNRISE
Document n°: 30008839
2005-02
Révision du document: 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tecan SUNRISE

  • Page 1 TECAN Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE Document n°: 30008839 2005-02 Révision du document: 1.1...
  • Page 2 NC 27709 UK-Reading RG7 5AH Etats-Unis Royaume Uni Tél.: +1 919 361 5200 Tél.: +44 11 89 300 300 Fax: +1 919 361 5201 Fax: +44 11 89 305 671 n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 3 FAX: 0043 (0) 6246/72770 E-mail: office.austria@tecan.com Informations sur le Copyright Le contenu de ce manuel est la propriété de Tecan Austria GmbH et ne doit pas être copié, reproduit ou transmis à un tiers sans autorisation écrite préalable. Copyright © Tecan Austria GmbH Tous droits réservés.
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOURNIES NE SONT PAS RESPECTEES. AVERTISSEMENT INDIQUE LA PRESENCE POSSIBLE DE SUBSTANCES BIOLOGIQUES DANGEREUSES. LES PRECAUTIONS DE SECURITE APPROPRIEES DOIVENT ETRE OBSERVEES. AVERTISSEMENT LASER. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU! n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 5 TECAN Symboles Fabriqué par Date de fabrication Communauté Européenne Instrument médical de diagnostic In vitro Laser Danger biologique n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 6 Kilogramme l; L Litre Megaoctet µL Microlitre Millilitre Nanomètre Numéro de référence / Numéro de commande Numéro de série TYPE Nom et type d’instrument Volt Volt ampère VOLTAGE Voltage n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 7: Table Des Matières

    Procédure d’installation de l’instrument ........3-6 Installation du Logiciel de contrôle de l’instrument....3-7 Définition des paramètres de l’instrument SUNRISE....3-8 3.8.1 Installation du logiciel de paramètres de l’instrument SUNRISE ..3-8 3.8.2 Installation des paramètres de l’instrument SUNRISE ....3-9 3.8.3 Définition du mode de l’instrument ..........
  • Page 8 Porte-filtre Standard .................6-4 6.3.2 Porte-filtres gradient .................6-5 6.3.3 Porte-filtres 6 ..................6-6 Remplacement des fusibles ............6-7 Nettoyage de l’instrument .............6-8 Plan de maintenance préventive pour SUNRISE......6-9 6.6.1 Tous les jours ...................6-9 6.6.2 Toutes les semaines ................6-9 6.6.3 Tous les six mois................6-9 6.6.4...
  • Page 9 Liquides à ménisque élevé .............. 7-7 Test de contrôle qualité .............. 7-10 7.4.1 Test de précision ................7-10 7.4.2 Exactitude de l’instrument ............. 7-11 7.4.3 Linéarité de l’instrument ..............7-12 Index n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 11: Sécurité

    Respecter tous les messages d’AVERTISSEMENT, de MISE EN GARDE et de PRÉCAUTION contenus dans le manuel. Ne jamais ouvrir SUNRISE alors que l’instrument est branché. Observer les précautions de sécurité de laboratoire appropriées, comme le port de vêtements de sécurité et l’utilisation de procédures de laboratoire approuvées.
  • Page 13: Généralités

    SUNRISE est conçu pour s’adapter aux systèmes robotiques Tecan. Le lecteur d’absorbance SUNRISE est un lecteur optique pour microplaques à 96 puits qui mesure l’absorbance et la turbidimétrie d’échantillons d’origine biologique ou non, suivant les spécifications décrites dans ce manuel. Cet instrument est destiné...
  • Page 14 TECAN 2. Généralités Le lecteur d’absorbance SUNRISE est disponible avec les options Ecran tactile, longueur d’onde réglable, contrôle de température et scanner pour code barres. Le lecteur d’absorbance Tecan Sunrise employé avec le logiciel Magellan approprié a été déclaré apte au diagnostic in vitro (IVD) (Directive 98/79/EC de la Communauté...
  • Page 15: Domaine D'application

    Domaine d’application 2.2.1 Utilisation prévue de Sunrise Le lecteur d’absorbance Sunrise est un lecteur de microplaques à 96 puits servant à mesurer l’absorbance, y compris la turbidimétrie (densité optique), d’échantillons d’origine biologique ou non biologique suivant les spécifications décrites dans ce manuel. Il est conçu pour un usage professionnel dans les...
  • Page 16: Versions De Sunrise

    2. Généralités 2.2.2 Versions de Sunrise Toutes les versions du Lecteur d’absorbance Sunrise et de ses options sont conformes à la Directive IVD et font partie de la déclaration de conformité CE. Versions matérielles de Sunrise Le tableau ci-dessous indique la compatibilité des porte-filtres avec chaque version matérielle de Sunrise :...
  • Page 17: Options Disponibles Pour Sunrise

    2. Généralités 2.2.3 Options disponibles pour SUNRISE SUNRISE est un système modulaire. Il est donc possible de construire un instrument sur mesure s’adaptant exactement aux nécessités de l’utilisateur. Les options comme l’écran tactile associé à un logiciel sur carte basé sur WindowsCE, la sélection de longueur d’onde libre, filtre continu, le contrôle de...
  • Page 18: Spécifications

    Degré de pollution Méthode d’élimination Déchets contaminés Milieu ambiant Cfr 3.5 Milieu ambiant pour plus d’informations. Stabilité : Après 15 minutes temps de chauffage mesures normales max. +/- 0.001 Abs n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 19: Instrument Sunrise Standard (Filtre Standard)

    CSA C22.2 No. 950 pour les appareils de traitement de données. Interface informatique : Port Série RS 232 C 300 - 38,400 baud Imprimante fonctionne uniquement avec l’option écran tactile. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 20: Ecran Tactile Sunrise

    240 x 320 pixel Système d’exploitation WindowsCE Logiciel d’exploitation : MagellanCE Mémoire 8 / 32 Mo (Carte Mémo SUNRISE) Interface informatique: Port Série RS 232 C 300 - 38,400 baud Imprimante Fonctionne uniquement avec l’option Port Série RS 232 C pour le logiciel écran tactile.
  • Page 21: Longueur D'onde Réglable Sunrise (Filtre Continu)

    TECAN 2. Généralités 2.3.4 Longueur d’onde réglable SUNRISE (Filtre continu) PARAMETRES CARACTERISTIQUES Temps de mesure : longueur d’onde double 8 secondes longueur d’onde simple 6 secondes Intervalle de longueur d’onde Filtre continu 400 - 700 nm Filtre standard 340 - 399 nm & 700 - 750 nm Intervalle de mesure : 400 –...
  • Page 22: Filtre 6 Sunrise

    TECAN 2. Généralités 2.3.5 Filtre 6 SUNRISE Cfr. 2.3.2 Instrument SUNRISE standard (Filtre Standard) 2.3.6 Contrôle de température Dispositif de contrôle de température Peltier. PARAMETRES CARACTERISTIQUES Intervalle de températures : Température ambiante jusqu’à 42°C augmentation de 0.1°C Exactitude +/- 0.2°C Temps de préchauffage...
  • Page 23: Microplaques

    L’étiquette du code barres doit être placée sur le côté droit de la plaque, à 7 mm du bord droit avant. Le code barres peut avoir une longueur de 48 mm au maximum. Le lecteur de code barres SUNRISE lit les types de codes suivants : • CODE 39 •...
  • Page 24 TECAN 2. Généralités Description de l’instrument L’illustration ci-dessous montre les différents composants de l’instrument. LED mise sous tension Logement lampe Logement bloc filtre Support de plaque n° n° 2-12 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 25: Connexions Du Panneau Arrière

    Etiquettes scanner laser code à barres Reproduction des étiquettes sur le logement de l’instrument et à l’intérieur: Note Si une étiquette est endommagée ou se décolle, contactez le représentant Tecan le plus proche pour obtenir des étiquettes de remplacement. n° n°...
  • Page 26: 2.3.10 Manipulation De La Microplaque

    TOUJOURS PORTER DES GANTS A USAGE UNIQUE ET DES VETEMENTS DE PROTECTION POUR MANIPULER LA MICROPLAQUE. Led mise sous tension Compartiment lampe Compartiment bloc filtre Support de plaque led mise sous tension n° n° 2-14 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 27: Description Du Porte-Filtres

    SUNRISE . 2.4.2 Porte-filtres continu SUNRISE Les filtres continus SUNRISE ne peuvent pas être utilisés avec un instrument standard. Le porte-filtres continu SUNRISE comporte un filtre continu qui permet de sélectionner une longueur d’onde comprise entre 400 et 700 nm.
  • Page 28: Porte-Filtres 6 Sunrise

    TECAN 2. Généralités 2.4.3 Porte-filtres 6 SUNRISE Le porte-filtres 6 SUNRISE comporte jusqu’à six filtres d’interférence à bande étroite avec une longueur d’onde fixe. Positions des filtres 1 2 3 4 5 6 Lors de la sélection d’une longueur d’onde, la longueur d’onde requise est comparée avec la liste de valeurs définies du filtre pour ce porte-filtres.
  • Page 29: Fonctions De L'instrument

    Note Pour de plus amples informations sur la définition du mode de mesure, consulter le paragraphe 3.8 Définition des paramètres de l’instrument SUNRISE . n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2-17...
  • Page 30: Agitation De La Microplaque

    2. Généralités 2.5.2 Agitation de la microplaque SUNRISE est en mesure de procéder à l’agitation de la microplaque avant la mesure. Utiliser un logiciel externe (par exemple : Magellan) pour définir les modes d’agitation. La microplaque peut aussi être agitée entre chaque cycle de mesure cinétique.
  • Page 31: Accessoires De L'instrument

    Numéro de commande Lampe halogène................13709008 Câble entre lecteur et ordinateur externe ........13350005 QC Pac 1 pour SUNRISE ............. 10037371 QC Pac 2 pour SUNRISE ............. 10037372 Porte-filtre supplémentaire (4 filtres Standard) ......30004215 Carte mémo ................... 10037359 Carte Flash pour Magellan Windows CE (Anglais)......
  • Page 32: Logiciel Pour Le Lecteur D'absorbance Sunrise

    Pour les diagnostics d’erreur, une impression de l’état de l’instrument peut être produite pour l’assistance technique. Note Le lecteur d’absorbance SUNRISE est conçu pour être employé exclusivement avec un logiciel extérieur. Note Pour plus d’informations sur les fonctions logicielles, consultez les manuels d’instruction appropriés.
  • Page 33: Procédure D'installation

    Ce chapitre fournit les informations nécessaires pour installer l’instrument. La procédure d’installation consiste à déballer l’appareil, à vérifier le milieu ambiant, à procéder à la connexion et à l’interface. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 34: Déballage Et Inspection

    L’instrument est livré dans un carton qui comprend : • Câble d’alimentation • Câble de connexion à l’ordinateur • Manuel d’utilisation du lecteur d’absorbance SUNRISE, Instructions du XFluor4 • Fusibles de rechange • Un CD logiciel qui contient également le programme XFluor4 et un programme démo Magellan (licence de 30 jours ouvrables).
  • Page 35: Procédure De Déballage

    Ouvrir le couvercle de la zone de support de la plaque et enlever la bande utilisée pour bloquer la microplaque pendant le transport. Conserver tous les éléments de l’emballage, qui peuvent servir pour le stockage ou pour un transport ultérieur. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 36: Alimentation

    Brancher l’instrument à un réseau électrique muni de la mise à la terre. AVERTISSEMENT POUR PREVENIR LES INCENDIES, LES FUSIBLES PRINCIPAUX DOIVENT ETRE REMPLACES EXCLUSIVEMENT PAR DES FUSIBLES DE MEME TYPE ET DE MEME CAPACITE. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 37: Milieu Ambiant

    Fonctionnement 15°C à 35°C (59°F à 95°F) Stockage -40°C à 60°C (-40°F à 140°F) Humidité relative : 20 % à 90 % Fonctionnement Stockage 5 % à 95 % n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 38: Procédure D'installation De L'instrument

    Brancher le câble d’alimentation dans la prise prévue à cet effet sur le panneau arrière. Allumer l’instrument en utilisant l’interrupteur général sur le panneau arrière, puis attendre 15 minutes. L’instrument est maintenant prêt à mesurer les microplaques. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 39: Installation Du Logiciel De Contrôle De L'instrument

    Installation du Logiciel de contrôle de l’instrument Note Pour de plus amples informations sur l’installation du logiciel, consulter le manuel du Magellan ou du XFluor4, sur le cédé logiciel. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 40: Définition Des Paramètres De L'instrument Sunrise

    Installation du logiciel de paramètres de l’instrument SUNRISE Le logiciel de paramètres de SUNRISE s’installe de la manière suivante : 1. Placer le CD Tecan Detection Suite dans le lecteur cédérom. 2. La boîte de dialogue d’installation s’affiche. Cliquez sur le bouton Service et paramètres.
  • Page 41: Installation Des Paramètres De L'instrument Sunrise

    Le logiciel de paramètres de l’instrument SUNRISE se démarre en cliquant sur l’icône de paramètres de SUNRISE sur le Bureau si elle y est, ou en allant à Démarrage – Programmes – Tecan – pour sélectionner Paramètres Instrument SUNRISE.
  • Page 42: Définition Du Filtre

    Pour définir les valeurs de filtre d’un nouveau porte-filtres, saisir les longueur d’ondes dans les boîtes de texte. Cliquer sur Suite. Note L’intervalle de longueur d’onde de SUNRISE est de 340 - 750 nm. n° n° 3-10 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 43: Définition Du Mode De Mesure

    Définition du mode de mesure La boîte de dialogue suivante s’affiche : Sélectionner le mode de mesure approprié. Cliquer sur Suite ; la boîte de dialogue suivante s’affiche : Ces paramètres ne sont pas disponibles pour le lecteur d’absorbance SUNRISE. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 44 Le mode de mesure a maintenant été défini. Si on a défini les valeurs de filtre pour un nouveau porte-filtres, la boîte de dialogue suivante apparaîtra à la fin du programme. n° n° 3-12 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 45: Ecran Tactile Sunrise

    TECAN 4. Ecran tactile SUNRISE Ecran tactile SUNRISE Introduction L’option écran tactile SUNRISE comporte les éléments suivants : • Un écran avec un panneau tactile • Un stylet pour écran tactile • Le logiciel d’exploitation MagellanCE • La carte Mémo SUNRISE L’option écran tactile permet à...
  • Page 46: Spécifications

    Le tableau ci-dessous fournit les spécifications de l’écran tactile. PARAMETRES CARACTERISTIQUES Taille 240 x 320 pixel Système d’exploitation WindowsCE Logiciel d’exploitation MagellanCE Mémoire 8 / 32 Mo (Carte Mémo SUNRISE) n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 47: Description De L'instrument

    Carte mémo SUNRISE SUNRISE MemoCard Power On LED Led mise sous tension Lamp Compartment Compartiment lampe Plate Support Support de plaque Compartiment cartouche et bloc filtre Cartridge and Filter Block Compartment n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 48: Manipulation Des Données

    Le module de mémoire standard pour le fonctionnement sur carte est la carte mémo SUNRISE. La carte mémo SUNRISE fournit une capacité de 8 / 32 Mo pour enregistrer les résultats et les méthodes définies. En fonction de la taille, il est possible de stocker entre 300 / 1200 et 400 / 1600 fichiers sur la carte.
  • Page 49: Compatibilité Des Imprimantes

    Les langages d’imprimantes jusqu’au PCL5E sont compatibles avec PCL3. PCL6 n’est plus compatible avec PCL3. Pour de plus amples informations, voir le site Hewlett-Packard. Par exemple, l’écran tactile SUNRISE peut se connecter avec les imprimantes suivantes : Hewlett-Packard 300, 400, 500, 600, 660, 672, 680, 690, 870, 880 895, 340C, 350C, 640C,...
  • Page 50: Fonctionnement De L'écran Tactile

    Avant de commencer les mesures, vérifier que la position A1 de la microplaque est correctement insérée. 4.5.2 Démarrage du logiciel • Vérifiez que la carte mémo SUNRISE est insérée dans l’écran tactile. • Allumez l’instrument. • L’assistant et un clavier s’affichent sur le panneau tactile. Le clavier s’affiche toujours.
  • Page 51: Fonctions Spéciales De Magellance

    Exporter, Nom d’espace de travail, Administration d’utilisateur, Date et Heure et Varié. Pour définir la date et l’heure, sélectionner la tabulation Date et Heure. Saisir la date et l’heure et cliquer sur Appliquer. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 52 L’écran tactile peut être re-calibré s’il ne répond pas correctement au stylet pour écran tactile. Sélectionner Sortir pour re-calibrer l’écran dans le menu Paramètres et suivre les instructions fournies. Le programme sera interrompu puis relancé. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 53: Messages D'erreur Et Dépannage

    Eteindre l’instrument puis le rallumer. Contacter l’ingénieur d’assistance si l’erreur persiste. « Timer event » non actif Erreur de firmware interne Eteindre l’instrument puis le rallumer. Contacter l’ingénieur d’assistance si l’erreur persiste. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 54 Délai attente mesure écoulé Problème sur la Vérifier la lampe. Si celle-ci lampe ou autre fonctionne et est bien positionnée, dispositif optique contacter l’ingénieur d’assistance. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 55 Lancer le programme Réglage lampe Erreur électronique sur la dans le programme Paramètres. Débordement E2Pot carte ADC ou problème Contacter l’ingénieur d’assistance si optique l’erreur persiste. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 56: Tableau Des Messages D'erreur Et Dépannage Pour Le Mode Spectra

    Contacter l’ingénieur d’assistance. EPROM Vérifier la lampe. Si celle-ci fonctionne et est Problème de lampe ou Abandon bien positionnée, contacter l’ingénieur autre problème optique d’assistance. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 57: Maintenance Et Nettoyage

    Ce chapitre contient les procédures nécessaires pour : • Remplacer la lampe • Remplacer les porte-filtre • Remplacer les fusibles principaux • Nettoyer l’instrument • Désinfecter l’instrument AVERTISSEMENT ENLEVER LA MICROPLAQUE AVANT TOUTE OPERATION DE MAINTENANCE. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 58: 6.2 Remplacement De La Lampe

    6.2 Remplacement de la lampe Note Les spécifications de l’instrument peuvent être garanties exclusivement si des pièces de rechange originelles Tecan sont employées. Suivre les étapes suivantes pour remplacer la lampe : Avant de remplacer la lampe, laisser refroidir l’instrument au moins trente minutes.
  • Page 59 12. Fermer le logement de la lampe avec son couvercle. Précaution Ne pas toucher la surface de réflexion ni le bulbe. Toute empreinte de doigts sur ces surfaces doit être enlevée avec de l’acétone ou de l’alcool dénaturé. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 60: Remplacement Du Filtre

    Précaution Lors de la manipulation des filtres, faire attention à ne pas les endommager ou les salir avec des empreintes de doigt ou de la poussière. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 61: Porte-Filtres Gradient

    Note Les spécifications de l’instrument peuvent être garanties exclusivement si des pièces de rechange originelles Tecan sont employées. Quand on emploie l’option de la longueur d’onde réglable, l’instrument est équipé d’un filtre continu spécial qui permet de sélectionner n’importe quelle longueur d’onde lumineuse entre 400 et 700 nm.
  • Page 62 Enlever le filtre. Faire attention à ne pas le rayer ni le salir avec des empreintes de doigts ou de la poussière. Insérer le nouveau filtre et remettre le pion de rétention. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 63: Remplacement Des Fusibles

    Replacer le support en vérifiant que la flèche est orientée correctement et remettre le couvercle en plastique du logement à fusibles. Rebrancher l’instrument et le rallumer AVERTISSEMENT SI LE FUSIBLE CONTINUE DE SAUTER, APPELER LE SERVICE D’ASSISTANCE. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév...
  • Page 64: Nettoyage De L'instrument

    Lampe faible dû au fait qu’une ou plusieurs des lentilles sont sales. Nettoyage de l’écran tactile L’écran tactile doit être nettoyé régulièrement avec un chiffon humidifié avec un détergent doux. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 65: Plan De Maintenance Préventive Pour Sunrise

    TECAN 6. Maintenance et nettoyage Plan de maintenance préventive pour SUNRISE Ce plan de maintenance préventive est conçu pour les instruments à capacité de production standard. Pour des instruments employés avec un haut rendement, les intervalles de maintenance doivent être abrégés.
  • Page 66: Désinfection De L'instrument

    Si le certificat de désinfection n’est pas fourni, le centre d’assistance peut refuser l’instrument, ou les douanes peuvent décider de le retenir. n° n° 6-10 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 67: Procédure De Désinfection

    à ce qu’elle soit clairement visible. On trouvera ci- dessous un exemple de déclaration de désinfection. Voyez ci-dessous un exemple de déclaration de désinfection, à remplir avant de rendre l’instrument au distributeur pour l’assistance. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 6-11...
  • Page 68: Déclaration De Désinfection

    été exposé à du matériel biologique dangereux. Nom :........................Société : ......................Adresse : ........................................................................Pays : ........................Signature: ......................n° n° 6-12 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 69: Elimination De L'instrument

    CONSOMMABLES ET TOUTES LES SUBSTANCES EMPLOYEES DANS LE RESPECT DES BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE. SE RENSEIGNER SUR LES LIEUX DE RECOLTE ET SUR LES METHODES APPROUVEES D’ELIMINATION DANS VOTRE PAYS. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 6-13...
  • Page 70: Elimination De L'instrument Sunrise

    TECAN 6. Maintenance et nettoyage 6.9.4 Elimination de l’instrument Sunrise Veuillez contacter votre représentant Tecan local avant d’éliminer l’instrument. Précaution L’instrument doit toujours être désinfecté avant d’être éliminé. Degré de pollution 2 (IEC/EN 61010-1) Déchets contaminés Méthode d’élimination AVERTISSEMENT SELON LES APPLICATIONS, CERTAINES PARTIES DE SUNRISE PEUVENT ETRE ENTREES EN CONTACT AVEC DU MATERIEL BIOLOGIQUE DANGEREUX.
  • Page 71: Test De Performance / Contrôle Qualité 7.1 Introduction

    Test de Performance / Contrôle qualité Introduction Précaution Si les prestations analytiques de SUNRISE sont mises en doute, l’utilisateur doit suivre les instructions fournies pour le contrôle qualité ou bien contacter le centre d’assistance le plus proche. Précaution Avant de commencer les mesures, vérifier que la position A1 de la microplaque est correctement insérée.
  • Page 72: 7.2 Optimisation Pour Une Performance Maximum

    Lors de la réalisation des mesures, toujours fermer le couvercle du support de plaque pour que les résultats ne soient pas affectés par une source lumineuse extérieure. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 73 Vérifier que le type de microplaque utilisé avec le lecteur d’absorbance Sunrise est adéquat pour l’application en question. Ceci est particulièrement valable pour les applications IVD. Utiliser uniquement des microplaques parfaitement propres Ne pas laisser de saleté...
  • Page 74: Procédure De Vérification

    Une courbe de calibrage est alors calculée pour chaque canal de mesure. n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 75: Tests De Performance

    QC PAC 2. Précaution Le QC PAC 2 doit être utilisé uniquement pour les instruments SUNRISE. La version précédente du QC PAC 2 (pour les instruments SPECTRA) n’est pas compatible avec cet instrument. 7.3.2 Test de microplaque Si les densités optiques des puits sur la microplaque ne sont pas cohérentes, Ies...
  • Page 76 H | 0.095 | 0.090 | 0.096 | 0.144 | 0.129 | 0.124 | 0.129 | 0.139 | 0.131 | 0.150 | 0.151 | 0.161 | H ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ------- n° n° Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 77: Liquides À Ménisque Élevé

    3 positions, 55 mesures par position. Les positions sont à une distance de 0.4375 mm. ménisque normal ménisque élevé Mode centre 1 position, 22 mesures. ménisque normal ménisque élevé n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév Index...
  • Page 78 Pour les mesures d’agglutination, il faut employer un logiciel extérieur comme le Software 2000. Selon le logiciel utilisé, le lecteur d’absorbance SUNRISE doit être réglé sur le mode SUNRISE ou SPECTRA avec le logiciel de paramètres SUNRISE. Le lecteur d’absorbance SUNRISE est en mesure de lire jusqu’à 40 points de mesure par puits.
  • Page 79 Centre. Répéter la procédure avec le mode de mesure Centre afin de vérifier que les valeurs mesurées sont à présent dans les tolérances requises. n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév Index...
  • Page 80: Test De Contrôle Qualité

    1.5 % et +/- 0.010 DO. Lectures au-dessus de 3.000 Abs Les lectures au-dessus de 3.000 DO sont utilisées uniquement à titre indicatif et la précision ne peut pas être garantie. n° n° 7-10 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 81: Exactitude De L'instrument

    Filtres employés : 0.451, 1.199, 1.586. Longueur d’onde Spectrophotomètre Instrument % Inexactitude 0.463 0.465 0.43 1.199 1.208 0.75 1.589 1.601 0.76 0.662 0.663 0.16 1.698 1.702 0.24 2.253 2.279 1.15 n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév Index...
  • Page 82: Linéarité De L'instrument

    492 nm +/- 1 % 0.000 - 2.000 Abs +/- 1.5 % 2.000 – 3.000 Abs avec le filtre gradient 492 nm +/- 2 % 0.000 - 2.500 Abs n° n° 7-12 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 83: Index

    ..............3-7 Date / Heure..........4-8 Instrument Démarrage du logiciel MagellanCE .... 4-7 Accessoires ..........2-19 Description de l’instrument......4-4 Description..........2-12 Fonctionnement .......... 4-7 Désinfection ..........6-10 n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév Index...
  • Page 84 Position transport erronée ......5-2 Milieu ambiant..........3-5 Problèmes optiques........5-2 Mode Centre ...........7-7 Procédure automatique de vérification... 7-4 Mode de l’instrument Définition .............3-9 QC PAC 2............7-5 Mode Exact.............7-7 n° n° Index Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév 2005-02...
  • Page 85 Test de performance ........7-1 Scanner laser de codes barres Tests de performance ........7-5 Spécifications..........2-10 Sécurité............1-1 Utilisation prévue..........2-3 Sortir pour re-calibrer l’écran ......4-9 n° n° 2005-02 Notice d'utilisation du Lecteur d'absorbance SUNRISE 30008839 Rév Index...

Table des Matières