Page 1
Radio CB Portable ou Mobile Rádio CB Portátil ou Móvel Manuel d’utilisation Manual do usuário...
Page 2
Contenu / Conteúdo : photos non contractuelles / foto não contratual RANDY FCC Antenne fl exible S-20 Adaptateur d’an- tenne TNC/PL239 Support de Micro- phone Clip de ceinture Dragonne Alimentation CA Chargeur Batterie 1800 mA (Lithium Ion) C10 Adaptateur de voiture...
C7 Fonte de energia CA C8 Carregador C9 Bateria 1800 mA Lithium Ion C10 Adaptador de carro C11 Fusível C12 Manual do usuário Se référer à notre site : www.president-electronics.us pour les accessoires en option. Consulte o nosso site: www.president-electronics.us para acessórios opcionais.
CONFIGURATION MOBILE CONFIGURATION PORTABLE CONTRÔLES ET FONCTIONS DESCRIPTION DES FONCTIONS MENUS FONCTION AVEC LA PÉDALE D’ÉMISSION PTT MISE EN CHARGE DU RANDY FCC CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE GLOSSAIRE CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 54 ~ 55 TABLEAUX DE FRÉQUENCE...
Page 5
WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT RANDY FCC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons...
Branchement du Tos-mètre Brancher le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utiliser pour cela un câble de 40 cm (15.75 pouces) maximum type CA-2C PRESIDENT). b) Réglage du Tos Amener le poste sur le canal 20.
Il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de l’antenne. Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble inférieure à 3 m (118,11 pouces).
Tourner le bouton Marche/Arrêt-Volume (1) dans le sens antiho- raire pour diminuer le volume et éteindre l’appareil. Voir § BIP DE TOUCHES page 17. Voir § MODE ÉCO page 17. 2) AFFICHEUR LCD Mode AM ASC activé Fonction Monitor activé Roger Beep activé...
3) SÉLECTEUR DE CANAL: touches t/s Appuyer sur la touche t (3) pour diminuer d’un canal. Appuyer sur la touche s (3) pour augmenter d’un canal. Un «bip» retentit chaque fois que le canal change si la fonction BIP DE TOUCHES est activée. Voir § BIP DE TOUCHES page 17. ~ MENU (pression brève) Allumer l’appareil.
Page 12
Le balayage redémarre également dans l’ordre croissant en appuyant sur la touche s (3), ou dans l’ordre décroissant en appuyant sur la touche t (3). Lorsque la fonction SCAN est activée, «SCAN» clignote dans l’afficheur. Appuyer sur la pédale PTT (14) pour désactiver la fonction SCAN. “SCAN”...
Page 13
Les canaux prioritaires par défaut sont le canal 09 (1) et le canal 19 (2). Voir menu RÉGLAGE DES CANAUX PRIORITAIRES page 19. 7) VOX (pression brève) La fonction VOX permet de transmettre en parlant dans le microphone d’origine (ou dans le microphone vox en option) sans appuyer sur la pédale PTT (14).
Page 14
NB - Noise Blanker: Ce filtre permet de réduire le bruit de fond et certaines interférences de réception. HI-CUT (pression longue) Appuyer longuement sur la touche HI-CUT (9) pour activer/ désactiver le filtre HI-CUT. «HIC» apparaît sur l’affichage lorsque le filtre est actif. Hi-Cut: élimine les interférences haute fréquence.
34 niveaux de à 11 + 12) ASC (contrôle automatique du silencieux) Brevet mondial, une exclusivité PRESIDENT L’ASC supprime les bruits de fond indésirables lorsqu’il n’y a pas de communication. Le silencieux n’affecte ni le son ni la puissance de transmission, mais permet une amélioration considérable du...
15) LAMPE Voir § page 11. 16) LED Voir § PÉDALE D’ÉMISSION PTT page 21. 6 + 8) VERROUILLAGE DU CLAVIER (touches EMG + MON) Appuyer longuement simultanément sur les touches EMG (6) et MON (8) pour activer/désactiver la fonction VERROUILLAGE DU CLAVIER.
le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de dire «Roger» une fois que l’on avait fini de parler afin de prévenir son correspondant qu’il pouvait parler à son tour. Le mot «Roger» a été remplacé par un bip significatif, d’où son nom “Roger Beep”. Quand la fonction est active, apparaît dans l’afficheur.
Page 18
Appuyer longuement sur la touche MENU (4) pour accéder aux MENUS. apparaît dans l’afficheur. Appuyer sur la touche s ou t (3) pour sélectionner le menu Appuyer brièvement sur la touche MENU (4) pour valider. La valeur actuelle clignote. Appuyer sur la touche s ou t (3) pour désactiver OF la fonc- tion MODE ÉCO ou sélectionner entre les 3 niveaux 01 (bas), 02 (moyen) et 03 (élevé).
6) RÉGLAGE DES CANAUX PRIORITAIRES Cette fonction permet de personnaliser les deux canaux priori- taires. Appuyer longuement sur la touche MENU (4) pour accéder aux MENUS. apparaît dans l’afficheur. Appuyer sur la touche s ou t (3) pour sélectionner le menu Appuyer brièvement sur la touche MENU (4) pour valider.
Une fois tous les réglages effectués, appuyer sur la touche MENU (4). Un appui court pour valider et rester dans les MENUS ou un appui long pour valider et quitter les MENUS. Si la fonction BIP DE TOUCHES est activée, un long bip retentit pour confirmer le succès de l’opération (voir §...
G) MISE EN CHARGE DU RANDY FCC 1) UTILISATION DE L’ALIMENTATION CA Clipper le chargeur (C8) au bas du RANDY FCC dans n’importe quel sens. Connecter l’alimentation CA (C7) au chargeur (C8). Brancher l’alimentation CA (C7) sur une prise 110/220 V 2) UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE VOITURE...
3) CHANGEMENT DE LA BATTERIE La batterie est pré installé dans l’appareil. Si vous devez remplacer la batterie: Dévisser la trappe du compartiment de la batterie (E). Si néces- saire, retirer le clip de ceinture (C5) ou le support de microphone (C4) pour atteindre la vis.
J) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en situation de fonctionner (antenne branchée). Choisissez votre canal (19, 27). Vous pouvez alors appuyer sur la pédale PTT (14), et lancer le message «Attention stations pour un essai TX»...
Page 25
Channel (canal) Appel général Continuous waves (morse) Liaison longue distance Dual watch (double veille) Frequency modulation (modulation de fréquence) Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich) Ground plane (antenne verticale) High Frequency (haute fréquence) Low Side Band (bande latérale inférieure) Receiver (récepteur) Single Side Band (Bande latérale unique) Standing Waves Ratio Short waves listening (écoute en ondes courtes)
Page 26
SUCETTE : Micro SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en France) TANTE VICTORINE : Télévision TONTON : Amplificateur de puissance : Téléphone : Interférences TV VISU : Se voir : Vieux copains WHISKY : Watts : Le temps : L’épouse de l’opérateur : Opératrice radio : Poignée de mains...
QRPP : Petit garçon QRPPette : Petite fille : Transmettez plus vite : Nom de la station QRRR : Appel de détresse : Transmettez plus lentement : Cessez les émissions : Plus rien à dire : Je suis prêt : Avisez que j’appelle : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? : Force de signal (S1 à...
PRESIDENT (ceci n’inclut pas l’antenne flexible S-20 (C2) livrée avec le Randy FCC), portant la durée totale de la garantie à 5 ans. Pour être valide, l’enregistrement de la garantie doit être complété et soumis dans les 30 jours suivant la date d’achat à...
Page 29
En cas d’intervention non couverte par la garantie, un devis sera établi avant toute réparation. Merci de votre confiance dans la qualité et l’expérience de PRESIDENT. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel afin que vous soyez entièrement satisfait de votre achat.
Page 30
WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
à comunicação eletrônica mais competitiva. Usando tecnologia de ponta para garantir a qualidade incomparável, o seu PRESIDENT RANDY FCC II representa um novo marco na facilidade de uso e a solução ideal para o usuário mais exigente dos CB.
Page 32
Uma antena fixa deve ser instalada num espaço o mais livre pos- sível. Se for fixa num mastro, talvez seja preciso fixá-la de acordo com a legislação em vigor (consulte com o seu distribuidor). As antenas e os acessórios PRESIDENT foram desenvolvidos para oferecer o máximo rendimento. LÓBULO DE RADIAÇÃO...
Nota: A fim de evitar perdas e atenuação nos cabos de ligação entre o rádio e os acessórios, PRESIDENT recomenda um com- primento inferior de cabo a 3 metros / 118,11 polegadas. Agora, o aparelho está pronta para funcionar.
Tecla EMG (Emergência) Tecla VOX Tecla MON (Monitor) - Tecla Compander Tecla ANL/NB - Tecla HI-CUT Tecla CB/WX - Tecla ALERT Tecla SQ- (Squelch -) Tecla SQ+ (Squelch +) Tecla HI/LO (Alta / Baixa) de potência de transmissão Alavanca PTT (Push To Talk) Lanterna LED Rx ou TX D) DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES...
Page 35
Consulte o menu KEY BEEP página 42. Consulte o menu MODO ECO página 42. 2) DISPLAY Modo AM ASC ativado Função Monitor ativada Roger Beep ativado Key Beep ativado Filtro ANL ativado Filtro NB ativado Filtro HI-CUT ativado Filtro Compander ativado Noise Gate ativado SCAN Função SCAN ativada...
Page 36
3) SELETOR DE CANAL: teclas t / s Pressione a tecla t (3) para diminuir um canal. Pressione a tecla s (3) para aumentar um canal. É emitido um sinal sonoro a cada mudança de canal, se a função KEY BEEP estiver ativa (consulte o menu KEY BEEP página 42). ~ MENU (pressão breve) Ligue o equipamento.
Page 37
pressionando a tecla t (3). Quando a função SCAN é ativada, “SCAN” pisca no display. Scan dos canais CB No modo CB (consulte o § CB/WX página 39), a função SCAN escaneai os 40 canais CB. Scan dos canais meteorológicos No modo WX (consulte o §...
Page 38
Use a tecla s ou t (3) para selecionar o novo canal. Pressione a alavanca PTT (14) para confirmar sua escolha. O equipamento retorna ao modo CB. Se nenhuma tecla for pressionada por 10 segundos, o aparelho sai automaticamente da função de configuração para retornar ao modo CB.
Page 39
ANL - Limitador Automático de Ruído: Este filtro reduz o ruído de fundo e certas interferências na recepção. NB - Noise Blanker: Este filtro reduz o ruído de fundo e certas interferências na recepção. HI-CUT (pressão prolongada) Pressione e segure a tecla HI-CUT (9) para ativar / desativar o filtro HI-CUT.
Page 40
Squelch manual: of / o 34 níveis de 11 + 12) ASC (Controle Automático de Silenciamento) Patente mundial, exclusividade PRESIDENT A função ASC elimina o ruído de fundo indesejado quando não há comunicação. A recepção não é afetada, nem a potência de transmissão, o ASC alcança um conforto auditivo considerável.
15) LANTERNA Veja § página 36. 16) LED Consulte o § ALAVANCA DE TRANSMISSÃO PTT página 46. 6 + 8) BLOQUEIO DO TECLADO (teclas EMG + MON) Pressione e mantenha pressionadas as teclas EMG (6) e MON (8) simultaneamente por 1 segundo para ativar / desativar a função BLOQUEIO DO TECLADO.
Page 42
A palavra “Roger“ foi substituída por um bipe significativo, daí o nome “Roger Beep”. Quando a função está ativa, aparece no display. Mantenha pressionada a tecla MENU (4) para acessar os MENUS. aparece no display. Pressione a tecla s ou t (3) para selecionar o menu Pressione brevemente a tecla MENU (4) para confirmar.
Page 43
Pressione a tecla s ou t (3) para selecionar o menu Pressione brevemente a tecla MENU (4) para confirmar. O valor atual pisca. Pressione a tecla s ou t (3) para desativar a função MODO ECO ou selecione entre os 3 níveis 01 (baixo), 02 (médio) e 03 (alto). Pressione a tecla MENU (4).
Page 44
Pressione a tecla s ou t (3) para selecionar o menu Pressione brevemente a tecla MENU (4) para confirmar. 1 pisca Pressione a tecla s ou t (3) para modificar o canal de emer- gência ou... Pressione a tecla MENU (4) para confirmar. O canal pisca no LCD.
Page 45
Sensibilidade : permite ajustar a sensibilidade do microfone (original ou opcional vox) para obter a melhor qualidade de transmissão. Nível ajustável de 01 (nível alto) a 09 (nível baixo). Valor padrão: 02. Anti-Vox : evita a transmissão gerada por ruídos ambientais. Nível ajustável: OF (de acordo com o nível do silenciador) e de 00 (sem anti-vox) a 09 (nível baixo).
G) CARREGANDO A FCC RANDY 1) USANDO O CARREGADOR AC Clipe o carregador (C8) na parte inferior do RANDY FCC em qualquer sentido. Conecte a fonte de energia CA (C7) ao carregador (C8). Conecte a fonte de energia CA (C7) a uma tomada de 110/220 2) USANDO O MÓDULO DE CARGA MÓVEL...
Nota: A bateria é fornecida descarregada, portanto você deve carregá-la antes de usá-la com o equipamento. 4) CARACTERÍSTICAS DE BAIXA BATERIA Quando a bateria está descarregada, o LED RX/TX (16) pisca em amarelo. Um bipe contínuo é emitido no modo TX. pisca no display.
- Potência máxima de áudio : 1 W - Sensibilidade do squelch : mini 0,2 µV -120 dBm máx. 1 mV - 47 dBm - Taxa de rejeição frequência imagem : 60 dB - Taxa de rejeição frequência intermediária : 70 dB : consulte o MODO ECO p.
deve-se escolher um outro canal disponível para desobstruir o canal de chamada. K) GLOSSÁRIO Ao usar o seu rádio, você vai descobrir uma linguagem particular usado por alguns cebeístas. Para ajudá-lo a entender melhor, nós damos no léxico e o código “Q”, um resumo das palavras usadas.
Page 50
PRÉ : Amplificador de recepção de antena MACACO PRETO : Telefone : Interferência TV VISTA : Vendo : Velhos amigos WHISKY : Watts : Tempo : A esposa do operador : Operador de rádio : Aperto de mão : Amizades : Amor e beijos : Identificar a frequência : Polarização Horizontal, ir para a cama...
Page 51
O.K. : Conforme, de acordo com OKAPA : Conforme P.A. : Sistema de PA, megafonia TABLET : Microfone P. O. BOX : Caixa postal PRIMEIRÍSSIMOS : Pais PONTINHO : Local PONTOS VERDES : Guarda Civil, QRM 22 : Receptor SAXO : Marido, Namorada SECRETÁRIA : Amplificador Linear...
PRESIDENT (isso não inclui a antena flexível S-20 (C2) fornecida com o Randy FCC), aumentando a garantia total de 5 anos. Para validar sua garantia, efetue a inscrição on-line no site PRESIDENT ELECTRONICS, www.president-electronics.us/warranty-...
Page 53
• A garantia não pode ser estendida devido à indisponibilidade do aparelho enquanto ele está sendo reparado pelo SPV PRESIDENT, nem por a troca de um ou mais componentes ou peças de reposição. • Os reparos e/ou modificações feitas por terceiros sem a aprovação da empresa PRESIDENT.
Page 56
IC RSS-GEN, Sec 7.1.2 Warning Statement - (Required for Transmitters) ENGLISH: Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only oper- ate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Page 57
Never transmit if any person is closer than the specified distance to the antenna. Note that PRESIDENT does not specify or supply any CB antenna with this transceiver. While a 0 dBi gain antenna is normal for a typical installa- tion, the above limit applies to any antenna with up to 3 dBi gain.
Page 58
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide. FCC 47 CFR §15.21 Statement ENGLISH: Changes or modifications not expressly approved by President Electron- ics USA could void your authority to operate the equipment. FRANÇAIS : Les changements ou modifications non expressément approuvés par Pre-...
Page 59
- When ONLY used with the Body-Worn and Audio Accessories provided with the radio and/or only approved by President Electronics USA. - When ONLY used with the antenna provided with the radio and/or only approved by President Electronics USA.